استخدام `虽然...但是` (suīrán...dànshì) لقول "على الرغم من... لكن..."
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {虽然|suīrán} (although) and {但是|dànshì} (but) to connect two contrasting ideas in one sentence.
- Place {虽然|suīrán} before the first clause: {虽然|suīrán} it is raining, I will go out.
- Place {但是|dànshì} before the second clause: It is raining, {但是|dànshì} I will go out.
- You can omit {但是|dànshì} in casual speech, but keep {虽然|suīrán} for clarity.
نظرة عامة
虽然...但是 ({suīrán...dànshì}).虽然 ثم تفاجئهم بالتحول باستخدام 但是. إنه نمط شائع ومفيد للغاية ستسمعه في كل مكان.虽然...但是 ({suīrán...dànshì}) هو زوج من أدوات الربط يربط فكرتين متناقضتين في جملة واحدة. يُترجم مباشرة إلى «على الرغم من... لكن...» أو "حتى لو...虽然 ({suīrán})، يقدم حقيقة أو موقفًا أو تنازلاً. الجزء الثاني، الذي يبدأ بـ 但是 ({dànshì})، يقدم استنتاجًا أو واقعًا يتعارض مع ما قد يتوقعه المرء من الجزء الأول.(على الرغم من أنني كنت متعبًا اليوم، إلا أنني ذهبت إلى صالة الألعاب الرياضية). إنه يجسد هذا الشعور بالمثابرة تمامًا.虽然今天 很 累،但是我 还是 去 了 健身房。
كيف تعمل هذه القاعدة
虽然...但是 كصفقة متكاملة. 虽然 ({suīrán}) هو الإعداد، و但是 ({dànshì}) هو النكتة. 虽然 يطرح حقيقة على الطاولة.但是: «...لكن كان علي البقاء في المنزل والدراسة». التباين هو ما يجعل النمط يعمل.虽然 يعترف بنقطة، بينما 但是 يتحول إلى نقطة معارضة أو غير متوقعة. على عكس اللغة الإنجليزية حيث قد تقول "Although it's raining, I'm going out" (مع حذف 'but')، في اللغة الصينية، تحتاج دائمًا تقريبًا إلى كلا الجزأين من الزوج حتى تكتمل القواعد النحوية. حذف 但是 يمكن أن يجعل جملتك تبدو غير مكتملة، مثل نهاية معلقة لم يطلبها أحد.نمط التكوين
虽然 ({suīrán}) متبوعًا بالجملة الأولى (التنازل).
但是 ({dànshì}) متبوعًا بالجملة الثانية (التباين).
虽然 + فاعل 1 + فعل/صفة، 但是 + فاعل 2 + فعل/صفة
虽然 我 喜欢 他، 但是 我 不 想 和 他 结婚。
虽然 这 件 衣服 很 漂亮، 但是 价格 太 贵 了。
متى نستخدمها
虽然...但是 طوال الوقت. إنه متعدد الاستخدامات بشكل لا يصدق للمواقف اليومية.- التعبير عن مشاعر مختلطة: عندما لا تكون موافقًا بنسبة 100٪ على شيء ما.
(على الرغم من أنني أحب أكل الآيس كريم، إلا أنني أخشى زيادة الوزن.)虽然我 爱 吃 冰淇淋،但是我 怕 胖。 - إعطاء تقييمات: مثالي للتسوق عبر الإنترنت أو الحديث عن برنامج جديد على نتفليكس.
(على الرغم من أن المؤثرات الخاصة لهذا الفيلم رائعة، إلا أن الحبكة مملة بعض الشيء.)虽然这部 电影 的 特效 很 棒،但是剧情 有点 无聊。 - وضع الخطط (أو الأعذار): عند مراسلة الأصدقاء.
(على الرغم من أنني أرغب حقًا في الذهاب إلى حفلتكم، إلا أن لدي امتحان غدًا.)虽然我 很 想 去 你们 的 派对،但是我 明天 有 考试。 - في مكان العمل: خلال اجتماع عبر زوم أو مراجعة أداء. "
虽然我们 的 销售额 增长 了،但是利润 下降 了。" (على الرغم من زيادة حجم مبيعاتنا، انخفضت أرباحنا.) - مدونات الفيديو عن السفر: وصف تجاربك.
(على الرغم من أن هذه المدينة مزدحمة جدًا، إلا أن الطعام لذيذ بشكل لا يصدق.)虽然这个 城市 很 拥挤،但是食物 非常 好吃。
الأخطاء الشائعة
- 1حذف
但是({dànshì}): هذا هو أكبرها. في اللغة الإنجليزية، يمكنك أن تقول، "Although he's tired, he's still working.في الصينية، أنت حقًا بحاجة إلى
但是. قول虽然他 很 累، 他 还 在 工作يبدو غير مكتمل. قم دائمًا بتضمين
但是لإكمال الفكرة:虽然他 很 累،但是他 还 在 工作。"
- 1استخدام
和({hé} - و) مع但是:但是يظهر التباين، وليس الإضافة. لا يمكنك ربط فكرة متناقضة بـ 'و'. لذا،虽然...和但是...هو خطأ محض. التزم بالزوج الكلاسيكي虽然...، 但是....
- 1خلط ترتيب الكلمات: يجب أن تأتي
但是قبل فاعل الجملة الثانية إذا تغير الفاعل. إذا قلت،
(✗)، فهذا يبدو غريبًا. تحتاج虽然天气 很 好، 我但是必须 工作但是إلى إعداد التباين للجملة بأكملها:
(✓).虽然天气 很 好،但是我 必须 工作
مقارنة مع أنماط مشابهة
虽然...但是.虽然...但是({suīrán...dànshì}) ضد虽然...可是({suīrán...kěshì}):- هذان متشابهان جدًا جدًا وغالبًا ما يكونان قابلين للتبادل في اللغة الصينية المنطوقة. كلاهما يعبر عن تباين قوي.
- تعتبر
但是أكثر رسمية قليلاً من可是({kěshì}). ستستخدم但是في الكتابة أو المواقف الأكثر رسمية. ستستخدم可是عند الشكوى لصديقك أثناء شرب شاي الفقاعات. يشعر بعض الناس أن可是لها نبرة أكثر تأكيدًا أو حتى تذمرًا، كما لو كنت تشدد على سبب عدم قدرتك على فعل شيء ما. - مثال:
(على الرغم من أنني أريد شرائه، *لكن* ليس لدي مال!)虽然我 想 买،可是我 没 钱。
但是({dànshì}) ضد不过({búguò}):不过تعني أيضًا 'لكن' أو 'ومع ذلك'، لكنها تقدم تباينًا أكثر ليونة وأقل مباشرة. فكر فيها كمنعطف لطيف في المحادثة، وليس محورًا حادًا.但是يشير إلى تناقض مباشر.不过أشبه بإضافة فكرة تكميلية ومتناقضة قليلاً. غالبًا ما يخفف من العبارة التي سبقته. إذا كانت但是بمثابة انعطاف كامل، فإن不过أشبه بتغيير المسار قليلاً.- لا يمكنك استخدام
不过في هيكل虽然.... يبدو غريبًا. التزم بـ但是أو可是. - مثال:
这个 餐厅 不错،
(هذا المطعم جميل، *ولكن*، إنه بعيد بعض الشيء). يبدو التباين أقل دراماتيكية مما لو استخدمت不过有点 远。但是.
أسئلة شائعة
虽然 بمفردها؟但是 بمفردها؟但是 بمفردها تمامًا مثل 'but' في اللغة الإنجليزية لربط جملتين أو عبارتين متناقضتين دون الحاجة إلى 虽然 سابقة.虽然...但是 أكثر للكتابة أم للمحادثة؟Basic Sentence Structure
| Part 1 | Clause 1 | Part 2 | Clause 2 |
|---|---|---|---|
|
虽然
|
他很忙
|
但是
|
他还是来了
|
|
虽然
|
天气冷
|
但是
|
我想游泳
|
|
虽然
|
很贵
|
但是
|
很好看
|
|
虽然
|
我不饿
|
但是
|
我吃了一点
|
|
虽然
|
路很远
|
但是
|
风景美
|
|
虽然
|
他没钱
|
但是
|
他快乐
|
Common Variations
| Full Form | Casual Form | Note |
|---|---|---|
|
虽然...但是
|
虽然...可是
|
Common in speech
|
|
虽然...但是
|
虽然... (comma)
|
Very casual, omit 'but'
|
|
虽然...但是
|
尽管...但是
|
More formal
|
Meanings
This structure is used to express a contrast between two facts or situations, where the second clause contradicts the expectation set by the first.
Contrastive Concession
Acknowledging a fact while introducing a conflicting outcome.
“{虽然|suīrán}他很忙,{但是|dànshì}他还是帮了我。”
“{虽然|suīrán}这件衣服很贵,{但是|dànshì}很好看。”
Reference Table
| التركيبة | جملة مثال | الترجمة |
|---|---|---|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {中文|Zhōngwén} {很|hěn} {难|nán},`하지만` {很|hěn} {有意思|yǒuyìsi}。
|
رغم أن اللغة الصينية صعبة، لكنها ممتعة جداً.
|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {他|tā} {没|méi} {说|shuō} {什么|shénme},`但是` {我|wǒ} {知道|zhīdào} {他|tā} {不|bù} {高兴|gāoxìng}。
|
رغم أنه لم يقل شيئاً، لكني أعرف أنه ليس سعيداً.
|
|
`虽然` A, `하지만` B
|
`虽然` {外面|wàimiàn} {下|xià} {着|zhe} {雨|yǔ},`但是` {他|tā} {还是|háishì} {出去|chūqù} {了|le}。
|
رغم أنها تمطر في الخارج، إلا أنه خرج.
|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {这|zhè} {个|ge} {手机|shǒujī} {功能|gōngnéng} {很|hěn} {多|duō},`但是` {电池|diànchí} {不|bù} {耐用|nàiyòng}。
|
رغم أن هذا الهاتف فيه مميزات كثيرة، لكن البطارية لا تدوم.
|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {我们|wǒmen} {认识|rènshi} {الزمن|shíjiān} {不|bù} {长|cháng}، `但是` {我们|wǒmen} {成|chéng} {了|le} {好|hǎo} {朋友|péngyǒu}。
|
رغم أننا لم نعرف بعضنا لفترة طويلة، لكننا أصبحنا أصدقاء مقربين.
|
|
`虽然` A, `但是` B
|
`虽然` {我|wǒ} {已经|yǐjīng} {吃|chī} {过|guò} {了|le},`但是` {我|wǒ} {还是|háishì} {有点|yǒudiǎn} {饿|è}。
|
رغم أنني أكلت بالفعل، لكني لا أزال جائعاً قليلاً.
|
طيف الرسمية
尽管天降大雨,我仍将外出。 (Going out in the rain)
虽然下雨,但是我要出去。 (Going out in the rain)
虽然下雨,但我还是要出去。 (Going out in the rain)
下雨了,但我照样出去。 (Going out in the rain)
تشريح قاعدة `虽然...但是`
الوظيفة
- التعبير عن التناقض Shows contradiction
الجزء 1
- `虽然` (suīrán) Although, even though
الجزء 2
- `但是` (dànshì) But, however
مثال
- `虽然`很累,`但是`很高兴。 Although tired, but very happy.
مقارنة بين `但是` و `可是` و `不过`
إزاي تختار الـ "لكن" المناسبة؟
هل بدأت الجملة بـ `虽然` (رغم أن)؟
هل التناقض قوي ومباشر؟
سياقات استخدام `虽然...但是`
آراء
- • تقييم فيلم
- • تقييم مطعم
- • وصف شخص
مواقف
- • تفسير التأخير
- • رفض دعوة
- • الكلام عن الجو
مشاعر
- • مشاعر مختلطة
- • الأشياء اللي بتحبها وتكرهها
- • الأمل مقابل الواقع
حقائق
- • مقارنة منتجات
- • تقارير الشغل
- • ذكر المميزات والعيوب
أمثلة حسب المستوى
{虽然|suīrán}很累,{但是|dànshì}我很开心。
Although I am tired, I am happy.
{虽然|suīrán}下雨,{但是|dànshì}我要去学校。
Although it is raining, I am going to school.
{虽然|suīrán}很贵,{但是|dànshì}很好吃。
Although it is expensive, it is delicious.
{虽然|suīrán}我不懂,{但是|dànshì}我想学。
Although I don't understand, I want to learn.
他{虽然|suīrán}没钱,{但是|dànshì}他很快乐。
Although he has no money, he is happy.
{虽然|suīrán}工作很难,{但是|dànshì}很有意思。
Although the work is hard, it is interesting.
{虽然|suīrán}我不喜欢咖啡,{但是|dànshì}我喝了一杯。
Although I don't like coffee, I drank a cup.
{虽然|suīrán}路很远,{但是|dànshì}风景很美。
Although the road is long, the scenery is beautiful.
{虽然|suīrán}他解释了很多次,{但是|dànshì}我还是没听懂。
Although he explained many times, I still didn't understand.
{虽然|suīrán}现在是冬天,{但是|dànshì}天气很暖和。
Although it is winter now, the weather is warm.
{虽然|suīrán}我们是朋友,{但是|dànshì}我们有很多不同。
Although we are friends, we have many differences.
{虽然|suīrán}计划变了,{但是|dànshì}目标没变。
Although the plan changed, the goal didn't.
{虽然|suīrán}这项技术很先进,{但是|dànshì}成本太高了。
Although this technology is advanced, the cost is too high.
{虽然|suīrán}他有丰富的经验,{但是|dànshì}他缺乏创造力。
Although he has rich experience, he lacks creativity.
{虽然|suīrán}这只是初步研究,{但是|dànshì}结果很令人振奋。
Although this is just preliminary research, the results are exciting.
{虽然|suīrán}面临很多困难,{但是|dànshì}他们没有放弃。
Although facing many difficulties, they didn't give up.
{虽然|suīrán}在全球化的背景下,{但是|dànshì}本土文化依然重要。
Although in the context of globalization, local culture remains important.
{虽然|suīrán}理论上可行,{但是|dànshì}实际操作中有很多变数。
Although theoretically feasible, there are many variables in practice.
{虽然|suīrán}他极力辩解,{但是|dànshì}证据确凿。
Although he argued strongly, the evidence is conclusive.
{虽然|suīrán}环境恶劣,{但是|dànshì}生命依然顽强。
Although the environment is harsh, life remains tenacious.
{虽然|suīrán}历经沧桑,{但是|dànshì}这座古城依然保留了原貌。
Although having experienced many vicissitudes, this ancient city still retains its original appearance.
{虽然|suīrán}众说纷纭,{但是|dànshì}真相只有一个。
Although there are many opinions, there is only one truth.
{虽然|suīrán}看似矛盾,{但是|dànshì}这正是其魅力所在。
Although seemingly contradictory, this is exactly where its charm lies.
{虽然|suīrán}前路漫漫,{但是|dànshì}我们终将到达。
Although the road ahead is long, we will eventually arrive.
سهل الخلط
Learners mix up contrast (although) with cause/effect (because).
Both mean 'but'.
Both mean 'although'.
أخطاء شائعة
虽然他很忙,他还是来了。
虽然他很忙,但是他还是来了。
他很忙,但是虽然他来了。
虽然他很忙,但是他来了。
虽然他很忙,但是但是他来了。
虽然他很忙,但是他来了。
虽然他很忙,可是他来了。
虽然他很忙,但是他来了。
虽然是下雨,但是我不去。
虽然下雨,但是我不去。
虽然很贵,但是买。
虽然很贵,但是我还是买了。
虽然他很累,但是他去工作。
虽然他很累,但是他还是去工作了。
尽管他很忙,但是他还是来了。
尽管他很忙,他还是来了。
虽然他很忙,但是他还是来了,虽然。
虽然他很忙,但是他还是来了。
虽然他很忙,但是他还是来了,可是。
虽然他很忙,但是他还是来了。
虽然理论上可行,但是实际上很难。
虽然理论上可行,但实际上很难。
虽然他很有钱,但是他很小气。
他虽有钱,但很小气。
虽然他很聪明,但是他很懒。
他虽聪明,然则懒惰。
أنماط الجُمل
虽然___,但是___。
他虽然___,但是___。
虽然___,但是___吗?
虽然___,但是___还是___。
Real World Usage
虽然很忙,但还是想见你。
虽然这电影很长,但是真的很好看!
虽然我经验不多,但是我很努力。
虽然这道菜很辣,但是味道很棒。
虽然路很难走,但是风景值得。
虽然数据有限,但是结论明确。
عرض الباقة الكاملة
虽然 و 하지만 كتوأم ما بيفترقوش. لو بدأت بـ 虽然 عقلك لازم يدور فوراً على 但是 عشان يكمل المعنى. مثلاً: «虽然他很累,但是他还在工作。»إوعى تنسى `但是`!
하지만 الجملة هتحسها ناقصة. «虽然他很有钱,但是他不快乐。»استخدم `可是` عشان تبان طبيعي أكتر
但是 بكلمة 可是. بتخلي كلامك سلس أكتر. مثلاً: «虽然想去,可是没时间。»طريقة ذكية للرفض بذوق
虽然 قبل ما تقول الرفض بـ 但是. «虽然你的建议很好,但是我们没有预算。»Smart Tips
Always use the pair. Don't leave one out.
Put the subject before '虽然' for a smoother flow.
Use '尽管' instead of '虽然'.
Add '还是' (still) in the second clause.
النطق
Tone of 虽然
Both are second tones, keep them rising.
Contrastive pause
虽然 [pause] 但是
The pause after the first clause emphasizes the contrast.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '虽然' as a 'Sigh' (it's hard) and '但是' as a 'But' (the flip).
ربط بصري
Imagine a seesaw. On one side is 'Although', on the other is 'But'. They balance the sentence.
Rhyme
虽然 at the start, 但是 in the heart, contrast is the art.
Story
Xiao Ming wanted to eat ice cream. Although it was winter, he bought one. But he got a cold. He learned that although he wanted it, he should have waited.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about your day using this structure in 5 minutes.
ملاحظات ثقافية
Very standard in all contexts.
Often use '可是' more frequently than '但是'.
Often use '雖然...但係' in spoken Mandarin.
The structure evolved from classical Chinese concessive markers.
بدايات محادثة
虽然你很忙,但是你喜欢你的工作吗?
虽然这道菜很辣,但是你觉得好吃吗?
虽然天气不好,但是你打算去哪里吗?
虽然学习中文很难,但是你为什么想学?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
虽然 (رغم أن) دايماً بتيجي مع 但是 (لكن) عشان توضح التناقض.虽然..., 但是.... الجملة اللي ناقصة 但是 مش كاملة في الصيني الفصحى.和 (و) بتستخدم لربط الحاجات المتشابهة. عشان تعبر عن تناقض مع 虽然 لازم تستخدم 但是.Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises___他很累,但是他还是工作。
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
虽然很贵,我买了。
但是 / 虽然 / 他 / 忙 / 来了
Although it is cold, I want to go out.
虽然很累 (A) / 但是 (B) / 他还是工作 (C)
Change '他很忙,但他来了' to use '虽然'.
A: 你喜欢这件衣服吗? B: ___,但是太贵了。
Score: /8
Practice Bank
11 exercises______ {天气|tiānqì} {很|hěn} {冷|lěng}، `但是` {他|tā} {穿|chuān} {得|de} {很|hěn} {少|shǎo}。
,/ 但是 / 很 / 便宜 / 虽然 / 不 / 好看 / 这件衣服
رغم أن الامتحان كان صعباً، إلا أنني نجحت.
`虽然` {他|tā} {道歉|dàoqiàn} {了|le}، ______ {我|wǒ} {还是|háishì} {很|hěn} {生气|shēngqì}。
他`虽然`是我的哥哥,`但是`我比他高。
{这个|zhège} {手机|shǒujī} {很|hěn} {漂亮|piàoliang}، ______ {有点|yǒudiǎn} {贵|guì}。
`虽然` {我|wǒ} {很|hěn} {想|xiǎng} {去|qù} {旅游|lǚyóu}، `但是` {我|wǒ} {没有|méiyǒu} {足够|zúgòu} {المال|qián}。
喜欢 / 虽然 / 她 / 但是 / 我 / 我 / 不 / 她
我但是想帮你,虽然我不知道怎么做。
اختر الجملة الخاطئة قواعدياً.
Score: /11
الأسئلة الشائعة (8)
In very casual speech, yes, but it's better to use both for clarity.
It can go before or after '虽然'.
No, you can also use '可是'.
Yes, it is perfectly acceptable in formal writing.
'尽管' is more formal.
Chinese grammar relies on pairs for contrast.
Yes, it works for any contrast.
Write sentences about your daily life.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque...pero
Spanish doesn't always require the 'pero' if 'aunque' is used.
Bien que...mais
Chinese does not use subjunctive mood.
Obwohl...aber
Chinese word order remains the same.
~けれども...が
Chinese uses conjunctions at the start of clauses.
على الرغم من...لكن
Chinese uses a conjunction pair.
虽然...但是
None.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
السببية المتقدمة: هكذا... بحيث (以致, 致使, 从而)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة الصينية. بصفتي معلماً ومترجماً، أدرك تماماً أن الانتقال من مرحلة...
القيام بشيئين في وقت واحد (一边...一边)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! بصفتي مدرساً للغة الصينية وناطقاً أصلياً باللغة العربية، أتف...
الشرط غير الرسمي في الصينية: استخدام 要是 (yàoshi)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنتحدث عن واحدة من أهم الأدوات التي ستجعل كلامك يبدو ط...
بمجرد أن... ثم... (一...就...)
### Overview يُعد تركيب `一...就...` (yī...jiù...) أحد أكثر الأدوات النحوية شيوعاً وأهمية في اللغة الصينية، وهو يعادل ف...
تراكم الحقائق: ليس فقط... بل أيضاً (`不但...而且`)
Overview هل حاولت يوماً وصف شاي الفقاعات المفضل لديك وأدركت أن مدحة واحدة لم تكن كافية؟ تريد أن تقول إنه لذيذ، ولكنك تري...