B1 Conjunctions & Connectors 8 min read سهل

استخدام 'jǐnguǎn' (尽管): كيف تقول 'على الرغم من' باللغة الصينية

هذه واحدة من أولى القواعد التي ستتعلمها، وهي سهلة جداً! استخدم «尽管» لربط حقيقة واضحة بنتيجة مفاجئة، وفكر فيها كأنها «بالرغم من» القوية.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {尽管|jǐnguǎn} to introduce a concession, followed by a result that contrasts with the expectation.

  • Place {尽管|jǐnguǎn} at the start of the first clause: {尽管|jǐnguǎn} it's raining, I'll go.
  • Pair with {但是|dànshì} or {可是|kěshì} in the second clause for emphasis.
  • The subject can go before or after {尽管|jǐnguǎn} depending on emphasis.
尽管 (Even though) + [Fact] + , + [Unexpected Result]

نظرة عامة

هل سبق لك أن نشرت صورة سيلفي في النادي الرياضي مع تعليق مثل، «على الرغم من أنني مرهق، إلا أنني فعلتها!»؟ هذا الشعور بتجاوز عقبة هو بالضبط ما يدور حوله 尽管(jǐnguǎn). إنها الطريقة الصينية لقول «على الرغم من»، «مع أن»، أو «بالرغم من».
تستخدمها لربط فكرتين حيث تكون الثانية مفاجئة بعض الشيء أو غير متوقعة بالنظر إلى الأولى. فكر فيها كأنك تنشئ دراما صغيرة في جملتك: هذه حقيقة، ولكن *مفاجأة*، هذا ما يحدث على أي حال. إنها مثالية لإظهار تصميمك، أو الإشارة إلى تناقض مثير للاهتمام، أو لمجرد جعل جملك تبدو أكثر تقدمًا.
إتقان 尽管(jǐnguǎn) هو خطوة كبيرة للأمام من مجرد استخدام جمل «لكن» البسيطة، ويجعل لغتك الصينية تبدو أكثر طبيعية وتعبيرية.

كيف تعمل هذه القاعدة

في جوهرها، تقدم 尽管(jǐnguǎn) تنازلاً. هذه طريقة خيالية للقول إنك تعترف بحقيقة واحدة (إنها تمطر) قبل أن تذكر حقيقة ثانية متناقضة (ما زلت سأخرج). الجزء الأول من الجملة، جملة 尽管(jǐnguǎn)، يمهد الطريق.
إنه يقدم موقفًا أو سببًا أو عقبة. الجزء الثاني من الجملة يقدم النقطة الحاسمة - الحدث الرئيسي أو النتيجة التي تحدث *على الرغم من* ذلك الجزء الأول. الأمر أشبه بقول، «نعم، أنا أعترف بهذا الشيء، لكنه لن يمنعني/يمنع هذا الشيء الآخر من الحدوث».
هذا يخلق شعوراً بالتوتر والحل في آن واحد. إنها أقوى بكثير من مجرد قول «إنها تمطر، لكنني سأخرج». 尽管(jǐnguǎn) تركز على التناقض، مما يجعل عبارتك تبدو أكثر تعمداً وقليلاً من الدراما.
بصراحة، من لا يحب القليل من الدراما في قواعده اللغوية؟

نمط التكوين

1
التعود على الهيكل سهل للغاية. ما عليك سوى وضع 尽管(jǐnguǎn) في بداية الجملة التي تحتوي على العقبة أو التنازل. الحيلة الحقيقية هي تذكر إضافة كلمة انتقالية صغيرة في النصف الثاني من الجملة. فكر فيهما كأفضل الأصدقاء الذين يظهرون غالبًا معًا.
2
إليك النمط الرئيسي:
3
ابدأ بـ 尽管(jǐnguǎn): ابدأ جملتك بـ 尽管(jǐnguǎn) متبوعة بالجملة التنازلية (جزء «على الرغم من»).
4
尽管(jǐnguǎn) 天气(tiānqì)(lěng)... (على الرغم من أن الطقس بارد جدًا...)
5
أضف فاصلة: افصل بين الجملتين بفاصلة.
6
اذكر الجملة الرئيسية: الآن، اذكر النتيجة المفاجئة. غالبًا ما يتم تقديم هذه الجملة، ولكن ليس دائمًا، بكلمة متناقضة.
7
الشركاء الشائعون هم 但是(dànshì) (لكن)، 可是(kěshì) (لكن، أكثر عامية قليلاً)، أو 还是(háishì) (لا يزال، مع ذلك).
8
الصيغة الكاملة:
9
尽管 + حقيقة أ، 但是/可是/还是 + حقيقة ب (النتيجة المفاجئة)
10
مثال مع 但是(dànshì): 尽管(jǐnguǎn) 中文(zhōngwén)(nán), 但是(dànshì)喜欢(xǐhuān) 学习(xuéxí).
11
(على الرغم من أن اللغة الصينية صعبة، إلا أنني أحب دراستها.)
12
مثال مع 还是(háishì): 尽管(jǐnguǎn) 我 很 (lèi), 我 还是(háishì) (xiǎng) () (kàn) 电影(diànyǐng).
13
(على الرغم من أنني متعب جدًا، ما زلت أرغب في الذهاب لمشاهدة الفيلم.)
14
الأمر يشبه وصفة: جزء واحد من 尽管(jǐnguǎn)، وجزء واحد من نتيجة مفاجئة، ورشة من 但是(dànshì) أو 还是(háishì) لإضفاء نكهة.

متى نستخدمها

ستجد أن 尽管(jǐnguǎn) مفيدة بشكل لا يصدق في جميع أنواع المواقف الحديثة. إنها ليست فقط لكتابة المقالات الرسمية؛ إنها للحياة اليومية عندما لا تسير الأمور كما هو متوقع تمامًا.
  • وضع الخطط مع الأصدقاء عبر الرسائل النصية:
    尽管(jǐnguǎn)明天(míngtiān)考试(kǎoshì), 我 还是(háishì) (xiǎng) ()出去(chūqù) (wán)
    (على الرغم من أن لدي امتحان غدًا، ما زلت أرغب في الخروج معك.) هذا يظهر لصديقك أنه أولوية!
  • كتابة تعليق على وسائل التواصل الاجتماعي: تنشر صورة كعكة لذيذة وغير صحية. التعليق:
    尽管(jǐnguǎn) 我 在 减肥(jiǎnféi), 但是(dànshì) 这个 蛋糕(dàngāo) (kàn) 起来(qǐlái)好吃(hǎochī) 了!
    (على الرغم من أنني أتبع نظامًا غذائيًا، إلا أن هذه الكعكة تبدو لذيذة جدًا!) هذا أمر مرتبط بالواقع ويضيف القليل من الفكاهة.
  • التحدث عن العمل أو المدرسة:
    尽管(jǐnguǎn) 这个 项目(xiàngmù)复杂(fùzá), 我们 还是(háishì) 按时(ànshí) 完成(wánchéng) 了。
    (على الرغم من أن المشروع معقد للغاية، إلا أننا أنهيناه في الوقت المحدد.) هذا يجعلك تبدو قادرًا ومرنًا في اجتماع على Zoom.
  • التعليق على برنامج تشاهده:
    尽管(jǐnguǎn) 我 不 喜欢(xǐhuān) 这个 角色(juésè), 但是(dànshì) 演员(yǎnyuán) (yǎn) 得 很 好。
    (على الرغم من أنني لا أحب هذه الشخصية، إلا أن أداء الممثل جيد حقًا.)
  • تبرير عملية شراء عبر الإنترنت:
    尽管(jǐnguǎn) 我已经有三双白鞋了,但这双不一样!
    (على الرغم من أن لدي بالفعل ثلاثة أزواج من الأحذية البيضاء، إلا أن هذا الزوج مختلف!) كلنا مررنا بذلك.
ببساطة، في أي وقت ترمي الحياة كرة ملتوية عليك وتضربها على أي حال، فإن 尽管(jǐnguǎn) هي الكلمة التي تبحث عنها.

الأخطاء الشائعة

يتعثر الجميع عند تعلم قواعد جديدة، وهذا طبيعي تمامًا. إليك بعض الأخطاء الشائعة مع 尽管(jǐnguǎn) التي يجب الانتباه إليها. من حذر فقد أنذر!
  1. 1نسيان الكلمة الشريكة: من الأخطاء الكلاسيكية ترك الجملة الثانية معلقة بدون 但是(dànshì) أو 还是(háishì). تبدو غير مكتملة في اللغة الصينية، مثل قول «على الرغم من أنها كانت تمطر...» ثم التوقف.
  • ✗ خطأ: 尽管(jǐnguǎn) 他 很 (máng), 他 帮助(bāngzhù) 我。
  • ✓ صحيح: 尽管(jǐnguǎn) 他 很 (máng), 但是(dànshì)还是(háishì) 帮助(bāngzhù) 我。 (على الرغم من أنه مشغول، إلا أنه ساعدني.)
  1. 1استخدامها للافتراضات: 尽管(jǐnguǎn) مخصصة للمواقف الحقيقية والواقعية. إذا كنت تتحدث عن سيناريو افتراضي «إذا»، فأنت بحاجة إلى استخدام 如果(rúguǒ) (إذا).
  • ✗ خطأ: 尽管(jǐnguǎn)(), 我 也 () (هذا يبدو مثل «على الرغم من أنك ذاهب، سأذهب أنا أيضًا»، وهي حقيقة.)
  • ✓ صحيح (لـ 'إذا'): 如果(rúguǒ)(), 我 也 () (إذا ذهبت، سأذهب أنا أيضًا.)
  1. 1معاملتها تمامًا مثل but: في بعض الأحيان، كل ما تحتاجه هو 但是(dànshì) بسيط. استخدام 尽管(jǐnguǎn) يدور حول إبراز تناقض أقوى وأكثر إثارة للدهشة. إذا لم يكن التناقض دراماتيكيًا إلى هذا الحد، فقد يبدو استخدام 尽管(jǐnguǎn) مبالغًا فيه بعض الشيء، مثل استخدام مطرقة ثقيلة لكسر حبة جوز.
لا تقلق إذا ارتكبت هذه الأخطاء في البداية. أهم شيء يجب إصلاحه هو تذكر إضافة الكلمة الرابطة الثانية. الأمر أشبه بنسيان وضع قطعة اللحم في الهامبرغر.

مقارنة مع أنماط مشابهة

حسنًا، لنتحدث عن الفيل في الغرفة: 虽然(suīrán). كل من 尽管(jǐnguǎn) و 虽然(suīrán) تُترجم إلى although، وبالنسبة للمبتدئين، يمكن أن تبدو متطابقة. وبصراحة، في العديد من المواقف اليومية، يمكنك استخدامها بالتبادل دون أن يلاحظ أحد.
ولكن هناك فرق دقيق في النكهة. فكر في الأمر على هذا النحو:
  • 虽然(suīrán): هذا هو although القياسي اليومي. إنه محايد وشائع جدًا في اللغة الصينية المنطوقة. إنه يذكر فقط حقيقة متناقضة. إنه آيس كريم الفانيليا من حروف العطف التنازلية - موثوق وجيد دائمًا.
  • 虽然(suīrán) 天气(tiānqì) 不 好, 但是(dànshì)心情(xīnqíng) 很 好。 (على الرغم من أن الطقس ليس جيدًا، إلا أن مزاجه جيد.)
  • 尽管(jǐnguǎn): هذا هو although مع جرعة من الإسبريسو. إنه يضيف تأكيدًا. غالبًا ما يعني إحساسًا أقوى بـ «على الرغم من حقيقة أن...» أو «على الرغم من...». إنه يشير إلى أن العقبة كانت كبيرة، مما يجعل النتيجة أكثر إثارة للإعجاب أو غير متوقعة. إنه أكثر رسمية قليلاً ويحمل وزنًا أكبر.
  • 尽管(jǐnguǎn) 天气(tiānqì) 不 好, 但是(dànshì)心情(xīnqíng) 很 好。 (هذا يبدو أشبه بـ: «*على الرغم من* سوء الطقس، إلا أنه *لا يزال* في مزاج جيد.»)
إذًا، أيهما تختار؟ إذا كنت تدردش فقط، فإن 虽然(suīrán) هو خيارك المفضل. إذا كنت ترغب في تأكيد التناقض، أو طرح نقطة أقوى، أو أن تبدو أكثر رسمية قليلاً (كما في عرض تقديمي أو تقرير مكتوب)، فإن 尽管(jǐnguǎn) هو صديقك.
الأمر أشبه بالاختيار بين قول but و nevertheless باللغة الإنجليزية. أحدهما أكثر أناقة بقليل.

أسئلة شائعة

س: هل يمكنني استخدام 尽管(jǐnguǎn) بدون 但是(dànshì) أو 还是(háishì)؟
ج: من الممكن تقنيًا في اللغة الصينية الأدبية أو الرسمية جدًا، ولكن بالنسبة للمتعلمين (وفي 99٪ من الاستخدام اليومي)، يجب عليك دائمًا تضمين الكلمة الشريكة. يبدو الأمر أكثر طبيعية واكتمالاً.
س: هل 尽管(jǐnguǎn) شائع في الرسائل النصية؟
ج: نعم، ولكن 虽然(suīrán) ربما يكون أكثر شيوعًا للأشياء العادية جدًا. يمكنك استخدام 尽管(jǐnguǎn) إذا كنت تريد حقًا تأكيد شيء ما، مثل،
尽管(jǐnguǎn) أنا مفلس، ما زلت سأشتري تذكرة الحفل تلك.
س: ما هو أكبر فرق بين 尽管(jǐnguǎn) و 虽然(suīrán) مرة أخرى؟
ج: التأكيد. 尽管(jǐnguǎn) أقوى ويسلط الضوء على التحدي. 虽然(suīrán) هو بيان أكثر حيادية للواقع. فكر في despite مقابل although.
س: سمعت أن 尽管(jǐnguǎn) يمكن أن تعني أيضًا «لا تتردد في». هل هذا صحيح؟
ج: نعم، لديك آذان جيدة! لها معنى ثانٍ أقل شيوعًا كظرف. على سبيل المثال، (yǒu) 问题(wèntí) 尽管(jǐnguǎn) (wèn) تعني «إذا كانت لديك أسئلة، فلا تتردد في طرحها». ولكن في المستوى A1، ركز على معنى even though أولاً.

Formation of Concessive Clauses

Part 1 Connector Part 2 Contrast Marker
尽管
Subject + Verb
Subject + Verb
还是/依然
尽管
Fact
Unexpected Result
却/依然

Meanings

A conjunction used to introduce a fact that makes the subsequent clause seem surprising or contradictory.

1

Concession

Admitting a fact while highlighting a contrary outcome.

“{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {累|lèi}, {还是|háishì} {坚持|jiānchí} {工作|gōngzuò}.”

“{尽管|jǐnguǎn} {价格|jiàgé} {很|hěn} {贵|guì}, {我|wǒ} {还是|háishì} {买|mǎi} {了|le}.”

Reference Table

Reference table for استخدام 'jǐnguǎn' (尽管): كيف تقول 'على الرغم من' باللغة الصينية
الهيكل البينيين الترجمة
{尽管|...}, {基础|...}
jǐnguǎn..., dànshì...
بالرغم من...، لكن...
{尽管|...}, {还是|...}
jǐnguǎn..., háishì...
بالرغم من...، لا يزال...
{尽管|...}, {可是|...}
jǐnguǎn..., kěshì...
بالرغم من...، لكن (غير رسمي)...
{尽管|...}, {却|...}
jǐnguǎn..., què...
بالرغم من...، ومع ذلك...
الفاعل + {尽管|...}
Subject + jǐnguǎn...
الفاعل، بالرغم من...
{尽管|jǐnguǎn} + فعل
jǐnguǎn + Verb
لا تتردد في (فعل)...

طيف الرسمية

رسمي
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {依然|yīrán} {外出|wàichū}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {依然|yīrán} {外出|wàichū}. (Daily life)

محايد
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {要|yào} {出去|chūqù}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {要|yào} {出去|chūqù}. (Daily life)

غير رسمي
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {也|yě} {要|yào} {出去|chūqù}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {也|yě} {要|yào} {出去|chūqù}. (Daily life)

عامية
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {照样|zhàoyàng} {出去|chūqù}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {照样|zhàoyàng} {出去|chūqù}. (Daily life)

فهم قاعدة 尽管 (jǐnguǎn)

尽管

المعنى

  • بالرغم من Concession
  • رغم أن Obstacle

الشركاء الشائعون

  • 但是 but
  • 还是 still
  • 可是 but (informal)

الوظيفة

  • تقدم تناقضاً Shows surprise
  • تضيف تأكيداً Stronger than 虽然

مقارنة 尽管 (jǐnguǎn) مقابل 虽然 (suīrán)

尽管 (jǐnguǎn)
أكثر تأكيداً Stronger 'despite'
أكثر رسمية Common in writing
尽管下大雨... Despite the heavy rain...
虽然 (suīrán)
أكثر حيادية Standard 'although'
أكثر عامية Common in speech
虽然下大雨... Although it's raining heavily...

متى تستخدم 尽管 (jǐnguǎn)

1

هل تذكر حقيقة أم موقفاً افتراضياً؟

YES
انتقل للخطوة التالية
NO
استخدم 如果 للمواقف الافتراضية
2

هل النتيجة مفاجئة أو متناقضة مع الحقيقة؟

YES
استخدم 尽管 أو 虽然
NO
لا تستخدم 尽管. استخدم 因为 للأسباب.
3

هل تريد تأكيداً إضافياً أو تبدو أكثر رسمية؟

YES
استخدم 尽管 (jǐnguǎn)
NO
استخدم 虽然 (suīrán)

سياقات استخدام 尽管 (jǐnguǎn)

💪

التعبير عن الإصرار

  • 尽管很累,我还要学。
  • 尽管很难,我不放弃。
😅

تقديم الأعذار

  • 尽管我想去,但是我太忙了。
  • 尽管很贵,我还是买了。
😮

ملاحظات مفاجئة

  • 尽管他年纪小,但是懂很多。
  • 尽管是冬天,但今天很暖和。
👔

تصريحات رسمية

  • 尽管市场不景气...
  • 尽管存在分歧...

أمثلة حسب المستوى

1

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {我|wǒ} {学习|xuéxí}.

Even though I'm tired, I study.

2

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào}.

Even though it's raining, I go to school.

3

{尽管|jǐnguǎn} {贵|guì}, {我|wǒ} {买|mǎi} {了|le}.

Even though it's expensive, I bought it.

4

{尽管|jǐnguǎn} {晚|wǎn}, {他|tā} {来|lái} {了|le}.

Even though it's late, he came.

1

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {生病|shēngbìng}, {还是|háishì} {去|qù} {工作|gōngzuò}.

Even though he is sick, he still goes to work.

2

{尽管|jǐnguǎn} {路|lù} {很|hěn} {远|yuǎn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {走|zǒu} {去|qù} {了|le}.

Even though the road is far, we still walked there.

3

{尽管|jǐnguǎn} {没|méi} {钱|qián}, {他|tā} {还是|háishì} {很|hěn} {快乐|kuàilè}.

Even though he has no money, he is still happy.

4

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {难|nán}, {我|wǒ} {还是|háishì} {做|zuò} {完|wán} {了|le}.

Even though it's hard, I still finished it.

1

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {困难|kùnnán}, {我们|wǒmen} {依然|yīrán} {没有|méiyǒu} {放弃|fàngqì}.

Even though there are many difficulties, we still haven't given up.

2

{尽管|jǐnguǎn} {大家|dàjiā} {都|dōu} {反对|fǎnduì}, {他|tā} {还是|háishì} {坚持|jiānchí} {自己|zìjǐ} {的|de} {想法|xiǎngfǎ}.

Even though everyone opposes it, he still sticks to his ideas.

3

{尽管|jǐnguǎn} {时间|shíjiān} {很|hěn} {紧|jǐn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {完成|wánchéng} {了|le} {任务|rènwu}.

Even though time is tight, we still finished the task.

4

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {解释|jiěshì} {了|le}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {明白|míngbai}.

Even though he explained it, I still don't understand.

1

{尽管|jǐnguǎn} {科技|kējì} {在|zài} {进步|jìnbù}, {有些|yǒuxiē} {传统|chuántǒng} {仍然|réngrán} {存在|cúnzài}.

Even though technology is advancing, some traditions still exist.

2

{尽管|jǐnguǎn} {证据|zhèngjù} {不足|bùzú}, {法官|fǎguān} {还是|háishì} {做|zuò} {出|chū} {了|le} {判决|pànjué}.

Even though the evidence is insufficient, the judge still made a ruling.

3

{尽管|jǐnguǎn} {市场|shìchǎng} {波动|bōdòng}, {公司|gōngsī} {业绩|yèjì} {依然|yīrán} {稳定|wěndìng}.

Even though the market is volatile, company performance remains stable.

4

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {表现|biǎoxiàn} {得|de} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}, {内心|nèixīn} {却|què} {很|hěn} {紧张|jǐnzhāng}.

Even though he appears calm, inside he is very nervous.

1

{尽管|jǐnguǎn} {面临|miànlín} {巨大|jùdà} {压力|yālì}, {该|gāi} {企业|qǐyè} {依然|yīrán} {保持|bǎochí} {了|le} {高速|gāosù} {增长|zēngzhǎng}.

Even though facing huge pressure, the enterprise still maintained high growth.

2

{尽管|jǐnguǎn} {学术界|xuéshùjiè} {存在|cúnzài} {争议|zhēngyì}, {这|zhè} {项|xiàng} {理论|lǐlùn} {还是|háishì} {被|bèi} {广泛|guǎngfàn} {接受|jiēshòu} {了|le}.

Even though there is controversy in academia, this theory has been widely accepted.

3

{尽管|jǐnguǎn} {环境|huánjìng} {恶劣|èliè}, {生物|shēngwù} {依然|yīrán} {进化|jìnhuà} {出|chū} {了|le} {独特|dútè} {的|de} {生存|shēngcún} {机制|jīzhìzhì}.

Even though the environment is harsh, organisms have evolved unique survival mechanisms.

4

{尽管|jǐnguǎn} {政策|zhèngcè} {有所|yǒusuǒ} {调整|tiáozhěng}, {核心|héxīn} {目标|mùbiāo} {始终|shǐzhōng} {没有|méiyǒu} {改变|gǎibiàn}.

Even though the policy has been adjusted, the core goal has never changed.

1

{尽管|jǐnguǎn} {历经|lìjīng} {沧桑|cāngsāng}, {这|zhè} {座|zuò} {古城|gǔchéng} {依然|yīrán} {保留|bǎoliú} {着|zhe} {往日|wǎngrì} {的|de} {风采|fēngcǎi}.

Even though it has experienced the vicissitudes of time, this ancient city still retains its former glory.

2

{尽管|jǐnguǎn} {言者|yánzhě} {无意|wúyì}, {听者|tīngzhě} {却|què} {有心|yǒuxīn}, {这|zhè} {场|chǎng} {对话|duìhuà} {最终|zuìzhōng} {不欢而散|bùhuān'érsàn}.

Even though the speaker meant no harm, the listener took it to heart, and the conversation ended unhappily.

3

{尽管|jǐnguǎn} {困难|kùnnán} {重重|chóngchóng}, {他|tā} {仍|réng} {以|yǐ} {大无畏|dàwúwèi} {的|de} {精神|jīngshén} {克服|kèfú} {了|le} {一切|yīqiè}.

Even though difficulties were numerous, he overcame everything with a fearless spirit.

4

{尽管|jǐnguǎn} {外界|wàijiè} {纷扰|fēnrǎo}, {他|tā} {内心|nèixīn} {始终|shǐzhōng} {保持|bǎochí} {着|zhe} {一份|yīfèn} {宁静|níngjìng}.

Even though the outside world is chaotic, his heart always maintains a sense of tranquility.

سهل الخلط

Using 'jǐnguǎn' (尽管): How to Say 'Even Though' in Chinese مقابل {尽管|jǐnguǎn} vs {虽然|suīrán}

Both mean 'although'. Learners don't know when to use which.

Using 'jǐnguǎn' (尽管): How to Say 'Even Though' in Chinese مقابل {尽管|jǐnguǎn} (conjunction) vs {尽管|jǐnguǎn} (adverb)

Learners see 'feel free to' and think it's a contrast.

Using 'jǐnguǎn' (尽管): How to Say 'Even Though' in Chinese مقابل {尽管|jǐnguǎn} + {但是|dànshì}

Learners use both in one sentence.

أخطاء شائعة

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {去|qù} {公园}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {公园}.

Missing contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {累}, {我|wǒ} {睡觉}.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {累}, {我|wǒ} {还是|háishì} {学习|xuéxí}.

The result must be unexpected.

{尽管|jǐnguǎn} {是|shì} {苹果}, {我|wǒ} {吃|chī}.

{尽管|jǐnguǎn} {是|shì} {苹果}, {我|wǒ} {还是|háishì} {吃|chī} {了|le}.

Needs aspect marker.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {好}, {我|wǒ} {不|bù} {喜欢|xǐhuan}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {好}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {喜欢|xǐhuan}.

Missing degree adverb.

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵}, {我|wǒ} {买|mǎi}.

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵}, {我|wǒ} {还是|háishì} {买|mǎi} {了|le}.

Missing aspect marker.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {去|qù}, {我|wǒ} {不|bù} {去|qù}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {去|qù}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {去|qù}.

Missing contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {去|qù} {爬山|páshān}.

{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {爬山|páshān}.

Missing contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {努力|nǔlì}, {但是|dànshì} {失败|shībài} {了|le}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {努力|nǔlì}, {还是|háishì} {失败|shībài} {了|le}.

Using 'dànshì' with 'jǐnguǎn' is redundant.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}, {可是|kěshì} {不|bù} {学习|xuéxí}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}, {还是|háishì} {不|bù} {学习|xuéxí}.

Redundant 'kěshì'.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù}, {但是|dànshì} {没|méi} {时间|shíjiān}.

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù}, {还是|háishì} {没|méi} {时间|shíjiān}.

Redundant 'dànshì'.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {是|shì} {专家|zhuānjiā}, {但|dàn} {也|yě} {犯错|fàncuò}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {是|shì} {专家|zhuānjiā}, {依然|yīrán} {会|huì} {犯错|fàncuò}.

Avoid 'dàn' with 'jǐnguǎn'.

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {风险|fēngxiǎn}, {但|dàn} {我们|wǒmen} {要|yào} {做|zuò}.

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {风险|fēngxiǎn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {要|yào} {做|zuò}.

Redundant 'dàn'.

{尽管|jǐnguǎn} {情况|qíngkuàng} {紧急|jǐnjí}, {但|dàn} {他|tā} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}.

{尽管|jǐnguǎn} {情况|qíngkuàng} {紧急|jǐnjí}, {他|tā} {还是|háishì} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}.

Redundant 'dàn'.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {但|dàn} {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.

Redundant 'dàn'.

أنماط الجُمل

{尽管|jǐnguǎn} ___, {还是|háishì} ___.

{尽管|jǐnguǎn} ___, {依然|yīrán} ___.

{尽管|jǐnguǎn} ___, {却|què} ___.

{尽管|jǐnguǎn} ___, {始终|shǐzhōng} ___.

Real World Usage

Social Media very common

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {还是|háishì} {要|yào} {打卡|dǎkǎ} {健身|jiànshēn}!

Texting common

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {吧|ba}!

Job Interview common

{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {没有|méiyǒu} {经验|jīngyàn}, {但|dàn} {我|wǒ} {学习|xuéxí} {能力|nénglì} {很|hěn} {强|qiáng}.

Travel occasional

{尽管|jǐnguǎn} {票价|piàojià} {贵|guì}, {还是|háishì} {值得|zhídé} {去|qù} {看|kàn} {一眼|yīyǎn}.

Food Delivery occasional

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {晚|wǎn} {了|le}, {还是|háishì} {可以|kěyǐ} {点|diǎn} {外卖|wàimài}.

Academic Paper very common

{尽管|jǐnguǎn} {数据|shùjù} {有限|yǒuxiàn}, {结论|jiélùn} {依然|yīrán} {可靠|kěkào}.

💡

دور على الشريك

لما تشوف 尽管، عقلك لازم يدور فوراً على كلمتها التانية زي 但是 أو 还是 عشان تكمل المعنى: «尽管天冷,他还是出门了。»
⚠️

حقيقة مش خيال

استخدمها للحقائق اللي حصلت فعلاً، مش للتخيل. لو عايز تقول 'لو' استخدم 如果، أما 尽管 فهي لشيء واقعي: «尽管下雨了...»
🎯

خلي كلامك أقوى

لو عايز تأكد على التحدي اللي واجهته، اختار 尽管 بدل 虽然 لأنها بتعطي قوة أكتر للجملة: «尽管很难,我要试试。»
💬

مستوى الرسمية

في الكلام العادي بنستخدم 虽然، لكن 尽管 بتخليك تبان بروفيشنال أكتر في الإيميلات أو العروض التقديمية: «尽管任务很难...»

Smart Tips

Use {尽管|jǐnguǎn} instead of {虽然|suīrán} to make the obstacle sound more significant.

{虽然|suīrán} {很|hěn} {累|lèi}, {我|wǒ} {还是|háishì} {去|qù} {了|le}. {尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {我|wǒ} {还是|háishì} {去|qù} {了|le}.

Pair {尽管|jǐnguǎn} with {依然|yīrán} for a professional, academic tone.

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {问题|wèntí}, {还是|háishì} {可以|kěyǐ} {用|yòng}. {尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {问题|wèntí}, {依然|yīrán} {可以|kěyǐ} {使用|shǐyòng}.

Use {尽管|jǐnguǎn} as an imperative to show you are open and welcoming.

{你|nǐ} {可以|kěyǐ} {问|wèn} {我|wǒ}. {尽管|jǐnguǎn} {问|wèn} {我|wǒ}!

Stop immediately! Remove the 'but' and use a contrast marker like {还是|háishì} instead.

{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {但是|dànshì} {他|tā} {来|lái} {了|le}. {尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {他|tā} {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.

النطق

jǐn-guǎn

Tone

jǐnguǎn: 3rd tone, 3rd tone. Keep the first tone clear.

Rising-Falling

{尽管|jǐnguǎn} (rising) ... (falling)

Conveys the contrast between the two clauses.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Jin-Guan' as 'Just-Go-On'—even though there is an obstacle, you just go on.

ربط بصري

Imagine a person walking through a heavy rainstorm (the 'fact') but holding a bright umbrella and smiling (the 'unexpected result').

Rhyme

Despite the rain or despite the pain, with {尽管|jǐnguǎn} you stay in the lane.

Story

Xiao Wang was tired. {尽管|jǐnguǎn} he was tired, he finished his homework. He felt proud because he didn't stop. Now he knows how to use {尽管|jǐnguǎn}!

Word Web

尽管虽然但是还是依然困难坚持

تحدٍّ

Write 3 sentences using {尽管|jǐnguǎn} about things you do even when you don't feel like it.

ملاحظات ثقافية

Used frequently in formal speeches and news to show balanced viewpoints.

Often used in business contexts to show politeness while stating a firm position.

Used in Cantonese-influenced Mandarin to emphasize resilience in a fast-paced city.

Derived from classical Chinese, where 'jin' meant 'to exhaust' and 'guan' meant 'to manage'.

بدايات محادثة

{尽管|jǐnguǎn} {天气|tiānqì} {不好|bùhǎo}, {你|nǐ} {会|huì} {去|qù} {哪里|nǎlǐ}?

{尽管|jǐnguǎn} {工作|gōngzuò} {很|hěn} {忙|máng}, {你|nǐ} {怎么|zěnme} {放松|fàngsōng}?

{尽管|jǐnguǎn} {学习|xuéxí} {中文|zhōngwén} {很|hěn} {难|nán}, {你|nǐ} {为什么|wèishénme} {坚持|jiānchí} {下去|xiàqù}?

{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {选择|xuǎnzé}, {你|nǐ} {为什么|wèishénme} {选|xuǎn} {了|le} {这个|zhège}?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a time you were tired but still finished a task.
Write about a difficult goal you achieved.
Discuss a challenge in your city or country.
Reflect on a personal belief that others disagree with.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ لتكمل الجملة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كلمة 尽管 غالباً ما تقترن بـ 还是 لتعني 'بالرغم من... لا يزال...'. الموقف مفاجئ: الجو حار لكنه لا يزال يرتدي معطفاً.
أي جملة هي الصحيحة نحوياً؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
كلمة 尽管 ('بالرغم من') تقدم تناقضاً حقيقياً بشكل صحيح. أما 如果 فهي للافتراض، و 因为 للسبب.
جد الخطأ في الجملة وقم بتصحيحه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
الجملة الأصلية تفتقر للتناقض المنطقي. الخيار الصحيح يجعل النتيجة سلبية لتناسب السبب، مما يعيد المنطق للجملة.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct contrast marker.

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {忙|máng}, {他|tā} ___ {去|qù} {了|le} {聚会|jùhuì}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 还是
After {尽管|jǐnguǎn}, we need a contrast marker like {还是|háishì}.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {但是|dànshì} {我们|wǒmen} {去|qù} {了|le}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 但是
You cannot use {但是|dànshì} with {尽管|jǐnguǎn}.
Which sentence is correct? اختيار متعدد

Choose the best sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管很累,他还是工作。
This follows the correct structure: {尽管|jǐnguǎn} + [Fact], [Contrast Marker] + [Result].
Reorder the words to make a sentence. Sentence Building

{还是|háishì} / {尽管|jǐnguǎn} / {他|tā} / {累|lèi} / {工作|gōngzuò}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管他累,还是工作。
The conjunction {尽管|jǐnguǎn} must come first.
Match the first clause with the logical second clause. Match Pairs

{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵|guì} - {尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A: 还是买了 / B: 还是工作
Match the context of the first clause with the logical result.
Transform the sentence to use {尽管|jǐnguǎn}. Sentence Transformation

{虽然|suīrán} {很|hěn} {难|nán}, {但是|dànshì} {我|wǒ} {还是|háishì} {做|zuò} {了|le}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管很难,我还是做了。
Replace {虽然|suīrán} with {尽管|jǐnguǎn} and remove {但是|dànshì}.
What does {尽管|jǐnguǎn} mean in this sentence: '{尽管|jǐnguǎn} {问|wèn}!' اختيار متعدد

What is the meaning?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Feel free to
When there is no second clause, it acts as an imperative.
Fill in the blank with the correct word.

{尽管|jǐnguǎn} {面临|miànlín} {挑战|tiǎozhàn}, {我们|wǒmen} ___ {保持|bǎochí} {信心|xìnxīn}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 依然
{依然|yīrán} is a formal contrast marker suitable for this context.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ. املأ الفراغ

___他不喜欢吃蔬菜,___他还是吃了一点儿。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管... ولكن
املأ الفراغ. املأ الفراغ

{尽管|jǐnguǎn} 我们迷路了,___我们最终还是找到了酒店。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أي خيار هو الأفضل؟ اختيار متعدد

___下着大雨,我们还是决定去公园散步。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管
أي جملة تعطي معنى أوضح؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الأكثر منطقية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {尽管|jǐnguǎn}我不饿,但是我吃了很多东西。
جد الخطأ وصححه. Error Correction

她{虽然|suīrán}很聪明، 尽管她不努力学习。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她虽然很聪明,但是她不努力学习。
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

很贵 / ,/ 买了 / 尽管 / 还是 / 这双鞋 / 他

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管这双鞋很贵,他还是买了。
رتب الكلمات في مكانها الصحيح. Sentence Reorder

但是 / 电影 / 很 / 这部 / 我 / 喜欢 / 尽管 / 长 / 很

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管这部电影很长,但是我还是很喜欢。
ترجم الجملة إلى الصينية. الترجمة

بالرغم من أنه فشل، إلا أنه لم يستسلم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管他失败了,但是他没有放弃。
كيف تقول هذا بالصينية؟ الترجمة

بالرغم من زحمة السير، وصلنا في الموعد.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 尽管堵车,我们还是准时到达了。
صل الجزء الأول من الجملة بالجزء الثاني المناسب. Match Pairs

صل أنصاف الجمل.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, that is a common mistake. They are redundant. Use one or the other, or better yet, use {尽管|jǐnguǎn} with {还是|háishì}.

It is more formal than {虽然|suīrán} but is used in both spoken and written Chinese. It is perfectly fine for daily conversation.

{虽然|suīrán} is softer and more common. {尽管|jǐnguǎn} emphasizes the obstacle more strongly.

Yes, it can mean 'feel free to' when used as an imperative, like '{尽管|jǐnguǎn} {说|shuō}' (Feel free to speak).

You can put it before or after {尽管|jǐnguǎn}. '{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {累|lèi}' or '{他|tā} {尽管|jǐnguǎn} {累|lèi}' are both correct.

It is highly recommended to include {还是|háishì} or {依然|yīrán} to make the sentence sound natural and complete.

Yes, it is very common in business to describe resilience despite market conditions.

Yes, it works for any tense. '{尽管|jǐnguǎn} {明天|míngtiān} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {会|huì} {去|qù} {跑步|pǎobù}.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque

Chinese does not change verb forms based on mood.

French high

Bien que

French requires subjunctive; Chinese does not.

German moderate

Obwohl

German changes word order; Chinese does not.

Japanese moderate

~にもかかわらず

Japanese is head-final; Chinese is head-initial.

Arabic moderate

على الرغم من

Arabic is prepositional; Chinese is conjunctional.

Chinese high

虽然

Register and intensity.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!