Utiliser 'jǐnguǎn' (尽管) : Comment dire 'même si' en chinois
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {尽管|jǐnguǎn} to introduce a concession, followed by a result that contrasts with the expectation.
- Place {尽管|jǐnguǎn} at the start of the first clause: {尽管|jǐnguǎn} it's raining, I'll go.
- Pair with {但是|dànshì} or {可是|kěshì} in the second clause for emphasis.
- The subject can go before or after {尽管|jǐnguǎn} depending on emphasis.
Overview
How This Grammar Works
Il pleut) avant d'énoncer un second fait contrastant (Je sors quand même). La première partie de la phrase, la proposition avec 尽管, plante le décor.Formation Pattern
尽管 天气 很 冷... (Même s'il fait très froid...)
尽管 + Fait A, 但是/可是/还是 + Fait B (le résultat surprenant)
尽管 中文 很 难, 但是 我 喜欢 学习.
尽管 我 很 累, 我 还是 想 去 看 电影.
When To Use It
- Organiser des plans avec des amis par texto : « 尽管 我 明天 有 考试, 我 还是 想 和 你 出去 玩。 » (Même si j'ai un examen demain, je veux quand même sortir avec toi.) Ça montre à ton ami qu'il est une priorité !
- Écrire une légende sur les réseaux sociaux : Tu postes une photo d'un gâteau délicieux et pas très sain. La légende : « 尽管 我 在 减肥, 但是 这个 蛋糕 看 起来 太 好吃 了! » (Même si je suis au régime, ce gâteau a l'air trop bon !) C'est facile de s'identifier et ça ajoute une touche d'humour.
- Parler du travail ou de l'école : « 尽管 这个 项目 很 复杂, 我们 还是 按时 完成 了。 » (Malgré la grande complexité du projet, nous l'avons quand même terminé à temps.) Ça te donne l'air compétent et résilient dans une réunion Zoom.
- Commenter une série que tu regardes en streaming : « 尽管 我 不 喜欢 这个 角色, 但是 演员 演 得 很 好。 » (Bien que je n'aime pas ce personnage, la performance de l'acteur est vraiment bonne.)
- Justifier un achat en ligne : « 尽管 我已经有三双白鞋了,但这双不一样! » (Même si j'ai déjà trois paires de chaussures blanches, celle-ci est différente !) On est tous passés par là.
Common Mistakes
- 1Oublier le mot partenaire : Une erreur classique est de laisser la deuxième proposition en suspens sans un 但是 ou 还是. En chinois, cela semble incomplet, comme si on disait « Bien qu'il pleuvait... » et qu'on s'arrêtait là.
- ✗ Faux :
尽管 他 很 忙, 他 帮助 我。 - ✓ Correct :
尽管 他 很 忙, 但是 他 还是 帮助 我。(Même s'il est occupé, il m'a quand même aidé.)
- 1L'utiliser pour des hypothèses : 尽管 s'utilise pour des situations réelles et factuelles. Si tu parles d'un scénario hypothétique avec « si », tu dois utiliser
如果(si).
- ✗ Faux :
尽管 你 去, 我 也 去。(Cela sonne comme « Même si tu y vas, j'irai aussi », ce qui est un fait.) - ✓ Correct (pour 'si') :
如果 你 去, 我 也 去。(Si tu y vas, j'irai aussi.)
- 1Le traiter exactement comme
mais: Parfois, un simple但是est tout ce dont tu as besoin. Utiliser 尽管, c'est pour souligner un contraste plus fort et plus surprenant. Si le contraste n'est pas si dramatique, utiliser 尽管 peut paraître un peu excessif, comme utiliser un marteau-piqueur pour casser une noix.
Contrast With Similar Patterns
虽然. 尽管 et 虽然 se traduisent tous les deux par « bien que », et pour un débutant, ils peuvent sembler identiques. Et honnêtement, dans de nombreuses situations quotidiennes, tu peux les utiliser de manière interchangeable sans que personne ne s'en aperçoive.- 虽然 : C'est ton « bien que » standard de tous les jours. Il est neutre et très courant en chinois parlé. Il énonce simplement un fait contrastant. C'est la crème glacée à la vanille des conjonctions concessives – fiable et toujours bonne.
虽然 天气 不 好, 但是 他 心情 很 好。(Bien que le temps ne soit pas beau, il est de bonne humeur.)
- 尽管 : C'est « bien que » avec un shot d'espresso. Il ajoute de l'emphase. Il implique souvent un sens plus fort de « malgré le fait que... » ou « en dépit de... ». Il suggère que l'obstacle était important, rendant le résultat plus impressionnant ou inattendu. C'est un peu plus formel et a plus de poids.
尽管 天气 不 好, 但是 他 心情 很 好。(Cela ressemble plus à : « *Malgré* le mauvais temps, il est *quand même* de bonne humeur. »)
虽然 est ton meilleur allié. Si tu veux insister sur le contraste, marquer un point plus fort ou paraître un peu plus formel (comme dans une présentation ou un rapport écrit), 尽管 est ton ami.Quick FAQ
R: C'est techniquement possible en chinois très littéraire ou formel, mais pour les apprenants (et dans 99% de l'usage quotidien), tu devrais toujours inclure le mot partenaire. Ça sonne simplement plus naturel et complet.
R: Oui, mais 虽然 est probablement plus courant pour les trucs super décontractés. Tu utiliserais 尽管 si tu veux vraiment insister sur quelque chose, comme « 尽管 je suis fauché(e), j'achète quand même ce billet de concert. »
虽然 encore une fois ?R: L'emphase. 尽管 est plus fort et souligne le défi. 虽然 est une déclaration de fait plus neutre. Pense à « despite » contre « although ».
R: Oui, tu as de bonnes oreilles ! Il a un deuxième sens, moins courant, en tant qu'adverbe. Par exemple, 有 问题 尽管 问 signifie « Si vous avez des questions, n'hésitez pas à les poser. » Mais au niveau A1, concentre-toi d'abord sur le sens « même si ».
Formation of Concessive Clauses
| Part 1 | Connector | Part 2 | Contrast Marker |
|---|---|---|---|
|
尽管
|
Subject + Verb
|
Subject + Verb
|
还是/依然
|
|
尽管
|
Fact
|
Unexpected Result
|
却/依然
|
Meanings
A conjunction used to introduce a fact that makes the subsequent clause seem surprising or contradictory.
Concession
Admitting a fact while highlighting a contrary outcome.
“{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {累|lèi}, {还是|háishì} {坚持|jiānchí} {工作|gōngzuò}.”
“{尽管|jǐnguǎn} {价格|jiàgé} {很|hěn} {贵|guì}, {我|wǒ} {还是|háishì} {买|mǎi} {了|le}.”
Reference Table
| Structure | Pinyin | Traduction |
|---|---|---|
|
{尽管|...}, {但是|...}
|
jǐnguǎn..., dànshì...
|
Bien que..., mais...
|
|
{尽管|...}, {还是|...}
|
jǐnguǎn..., háishì...
|
Bien que..., quand même...
|
|
{尽管|...}, {可是|...}
|
jǐnguǎn..., kěshì...
|
Bien que..., mais (familier)...
|
|
{尽管|...}, {却|...}
|
jǐnguǎn..., què...
|
Bien que..., pourtant...
|
|
Sujet + {尽管|...}
|
Sujet + jǐnguǎn...
|
Sujet, bien que...
|
|
{尽管|jǐnguǎn} + Verbe
|
jǐnguǎn + Verbe
|
N'hésite pas à (faire)...
|
Spectre de formalité
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {依然|yīrán} {外出|wàichū}. (Daily life)
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {要|yào} {出去|chūqù}. (Daily life)
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {也|yě} {要|yào} {出去|chūqù}. (Daily life)
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {照样|zhàoyàng} {出去|chūqù}. (Daily life)
Comprendre 尽管 (jǐnguǎn)
Sens
- Bien que Concession
- Malgré Obstacle
Partenaires fréquents
- 但是 mais
- 还是 quand même
- 可是 mais (familier)
Fonction
- Introduit un contraste Montre la surprise
- Ajoute de l'emphase Plus fort que 虽然
尽管 (jǐnguǎn) vs. 虽然 (suīrán)
Quand utiliser 尽管 (jǐnguǎn)
Est-ce un fait réel ou une hypothèse 'si' ?
Le résultat est-il surprenant ou en contraste ?
Veux-tu insister ou paraître plus formel ?
Contextes d'utilisation pour 尽管 (jǐnguǎn)
Exprimer la détermination
- • 尽管很累,我还要学。
- • 尽管很难,我不放弃。
Faire des excuses
- • 尽管我想去,但是我太忙了。
- • 尽管很贵,我还是买了。
Observations surprenantes
- • 尽管他年纪小,但是懂很多。
- • 尽管是冬天,但今天很暖和。
Déclarations formelles
- • 尽管市场不景气...
- • 尽管存在分歧...
Exemples par niveau
{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {我|wǒ} {学习|xuéxí}.
Even though I'm tired, I study.
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {去|qù} {学校|xuéxiào}.
Even though it's raining, I go to school.
{尽管|jǐnguǎn} {贵|guì}, {我|wǒ} {买|mǎi} {了|le}.
Even though it's expensive, I bought it.
{尽管|jǐnguǎn} {晚|wǎn}, {他|tā} {来|lái} {了|le}.
Even though it's late, he came.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {生病|shēngbìng}, {还是|háishì} {去|qù} {工作|gōngzuò}.
Even though he is sick, he still goes to work.
{尽管|jǐnguǎn} {路|lù} {很|hěn} {远|yuǎn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {走|zǒu} {去|qù} {了|le}.
Even though the road is far, we still walked there.
{尽管|jǐnguǎn} {没|méi} {钱|qián}, {他|tā} {还是|háishì} {很|hěn} {快乐|kuàilè}.
Even though he has no money, he is still happy.
{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {难|nán}, {我|wǒ} {还是|háishì} {做|zuò} {完|wán} {了|le}.
Even though it's hard, I still finished it.
{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {困难|kùnnán}, {我们|wǒmen} {依然|yīrán} {没有|méiyǒu} {放弃|fàngqì}.
Even though there are many difficulties, we still haven't given up.
{尽管|jǐnguǎn} {大家|dàjiā} {都|dōu} {反对|fǎnduì}, {他|tā} {还是|háishì} {坚持|jiānchí} {自己|zìjǐ} {的|de} {想法|xiǎngfǎ}.
Even though everyone opposes it, he still sticks to his ideas.
{尽管|jǐnguǎn} {时间|shíjiān} {很|hěn} {紧|jǐn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {完成|wánchéng} {了|le} {任务|rènwu}.
Even though time is tight, we still finished the task.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {解释|jiěshì} {了|le}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {明白|míngbai}.
Even though he explained it, I still don't understand.
{尽管|jǐnguǎn} {科技|kējì} {在|zài} {进步|jìnbù}, {有些|yǒuxiē} {传统|chuántǒng} {仍然|réngrán} {存在|cúnzài}.
Even though technology is advancing, some traditions still exist.
{尽管|jǐnguǎn} {证据|zhèngjù} {不足|bùzú}, {法官|fǎguān} {还是|háishì} {做|zuò} {出|chū} {了|le} {判决|pànjué}.
Even though the evidence is insufficient, the judge still made a ruling.
{尽管|jǐnguǎn} {市场|shìchǎng} {波动|bōdòng}, {公司|gōngsī} {业绩|yèjì} {依然|yīrán} {稳定|wěndìng}.
Even though the market is volatile, company performance remains stable.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {表现|biǎoxiàn} {得|de} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}, {内心|nèixīn} {却|què} {很|hěn} {紧张|jǐnzhāng}.
Even though he appears calm, inside he is very nervous.
{尽管|jǐnguǎn} {面临|miànlín} {巨大|jùdà} {压力|yālì}, {该|gāi} {企业|qǐyè} {依然|yīrán} {保持|bǎochí} {了|le} {高速|gāosù} {增长|zēngzhǎng}.
Even though facing huge pressure, the enterprise still maintained high growth.
{尽管|jǐnguǎn} {学术界|xuéshùjiè} {存在|cúnzài} {争议|zhēngyì}, {这|zhè} {项|xiàng} {理论|lǐlùn} {还是|háishì} {被|bèi} {广泛|guǎngfàn} {接受|jiēshòu} {了|le}.
Even though there is controversy in academia, this theory has been widely accepted.
{尽管|jǐnguǎn} {环境|huánjìng} {恶劣|èliè}, {生物|shēngwù} {依然|yīrán} {进化|jìnhuà} {出|chū} {了|le} {独特|dútè} {的|de} {生存|shēngcún} {机制|jīzhìzhì}.
Even though the environment is harsh, organisms have evolved unique survival mechanisms.
{尽管|jǐnguǎn} {政策|zhèngcè} {有所|yǒusuǒ} {调整|tiáozhěng}, {核心|héxīn} {目标|mùbiāo} {始终|shǐzhōng} {没有|méiyǒu} {改变|gǎibiàn}.
Even though the policy has been adjusted, the core goal has never changed.
{尽管|jǐnguǎn} {历经|lìjīng} {沧桑|cāngsāng}, {这|zhè} {座|zuò} {古城|gǔchéng} {依然|yīrán} {保留|bǎoliú} {着|zhe} {往日|wǎngrì} {的|de} {风采|fēngcǎi}.
Even though it has experienced the vicissitudes of time, this ancient city still retains its former glory.
{尽管|jǐnguǎn} {言者|yánzhě} {无意|wúyì}, {听者|tīngzhě} {却|què} {有心|yǒuxīn}, {这|zhè} {场|chǎng} {对话|duìhuà} {最终|zuìzhōng} {不欢而散|bùhuān'érsàn}.
Even though the speaker meant no harm, the listener took it to heart, and the conversation ended unhappily.
{尽管|jǐnguǎn} {困难|kùnnán} {重重|chóngchóng}, {他|tā} {仍|réng} {以|yǐ} {大无畏|dàwúwèi} {的|de} {精神|jīngshén} {克服|kèfú} {了|le} {一切|yīqiè}.
Even though difficulties were numerous, he overcame everything with a fearless spirit.
{尽管|jǐnguǎn} {外界|wàijiè} {纷扰|fēnrǎo}, {他|tā} {内心|nèixīn} {始终|shǐzhōng} {保持|bǎochí} {着|zhe} {一份|yīfèn} {宁静|níngjìng}.
Even though the outside world is chaotic, his heart always maintains a sense of tranquility.
Facile à confondre
Both mean 'although'. Learners don't know when to use which.
Learners see 'feel free to' and think it's a contrast.
Learners use both in one sentence.
Erreurs courantes
{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {去|qù} {公园}.
{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {公园}.
{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {累}, {我|wǒ} {睡觉}.
{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {累}, {我|wǒ} {还是|háishì} {学习|xuéxí}.
{尽管|jǐnguǎn} {是|shì} {苹果}, {我|wǒ} {吃|chī}.
{尽管|jǐnguǎn} {是|shì} {苹果}, {我|wǒ} {还是|háishì} {吃|chī} {了|le}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {好}, {我|wǒ} {不|bù} {喜欢|xǐhuan}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {好}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {喜欢|xǐhuan}.
{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵}, {我|wǒ} {买|mǎi}.
{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵}, {我|wǒ} {还是|háishì} {买|mǎi} {了|le}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {去|qù}, {我|wǒ} {不|bù} {去|qù}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {去|qù}, {我|wǒ} {还是|háishì} {不|bù} {去|qù}.
{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {去|qù} {爬山|páshān}.
{尽管|jǐnguǎn} {下雨}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {爬山|páshān}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {努力|nǔlì}, {但是|dànshì} {失败|shībài} {了|le}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {努力|nǔlì}, {还是|háishì} {失败|shībài} {了|le}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}, {可是|kěshì} {不|bù} {学习|xuéxí}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {聪明|cōngmíng}, {还是|háishì} {不|bù} {学习|xuéxí}.
{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù}, {但是|dànshì} {没|méi} {时间|shíjiān}.
{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {想|xiǎng} {去|qù}, {还是|háishì} {没|méi} {时间|shíjiān}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {是|shì} {专家|zhuānjiā}, {但|dàn} {也|yě} {犯错|fàncuò}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {是|shì} {专家|zhuānjiā}, {依然|yīrán} {会|huì} {犯错|fàncuò}.
{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {风险|fēngxiǎn}, {但|dàn} {我们|wǒmen} {要|yào} {做|zuò}.
{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {风险|fēngxiǎn}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {要|yào} {做|zuò}.
{尽管|jǐnguǎn} {情况|qíngkuàng} {紧急|jǐnjí}, {但|dàn} {他|tā} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}.
{尽管|jǐnguǎn} {情况|qíngkuàng} {紧急|jǐnjí}, {他|tā} {还是|háishì} {很|hěn} {冷静|lěngjìng}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {但|dàn} {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.
{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {很|hěn} {忙|máng}, {还是|háishì} {来|lái} {了|le}.
Structures de phrases
{尽管|jǐnguǎn} ___, {还是|háishì} ___.
{尽管|jǐnguǎn} ___, {依然|yīrán} ___.
{尽管|jǐnguǎn} ___, {却|què} ___.
{尽管|jǐnguǎn} ___, {始终|shǐzhōng} ___.
Real World Usage
{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}, {还是|háishì} {要|yào} {打卡|dǎkǎ} {健身|jiànshēn}!
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {我们|wǒmen} {还是|háishì} {去|qù} {吧|ba}!
{尽管|jǐnguǎn} {我|wǒ} {没有|méiyǒu} {经验|jīngyàn}, {但|dàn} {我|wǒ} {学习|xuéxí} {能力|nénglì} {很|hěn} {强|qiáng}.
{尽管|jǐnguǎn} {票价|piàojià} {贵|guì}, {还是|háishì} {值得|zhídé} {去|qù} {看|kàn} {一眼|yīyǎn}.
{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {晚|wǎn} {了|le}, {还是|háishì} {可以|kěyǐ} {点|diǎn} {外卖|wàimài}.
{尽管|jǐnguǎn} {数据|shùjù} {有限|yǒuxiàn}, {结论|jiélùn} {依然|yīrán} {可靠|kěkào}.
Cherche le partenaire
Fait vs Fiction
si. «尽管» c'est pour ce qui est vrai. «尽管下雪了,他还在跑步。»Donne du punch
Niveau de formalité
Smart Tips
Use {尽管|jǐnguǎn} instead of {虽然|suīrán} to make the obstacle sound more significant.
Pair {尽管|jǐnguǎn} with {依然|yīrán} for a professional, academic tone.
Use {尽管|jǐnguǎn} as an imperative to show you are open and welcoming.
Stop immediately! Remove the 'but' and use a contrast marker like {还是|háishì} instead.
Prononciation
Tone
jǐnguǎn: 3rd tone, 3rd tone. Keep the first tone clear.
Rising-Falling
{尽管|jǐnguǎn} (rising) ... (falling)
Conveys the contrast between the two clauses.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Jin-Guan' as 'Just-Go-On'—even though there is an obstacle, you just go on.
Association visuelle
Imagine a person walking through a heavy rainstorm (the 'fact') but holding a bright umbrella and smiling (the 'unexpected result').
Rhyme
Despite the rain or despite the pain, with {尽管|jǐnguǎn} you stay in the lane.
Story
Xiao Wang was tired. {尽管|jǐnguǎn} he was tired, he finished his homework. He felt proud because he didn't stop. Now he knows how to use {尽管|jǐnguǎn}!
Word Web
Défi
Write 3 sentences using {尽管|jǐnguǎn} about things you do even when you don't feel like it.
Notes culturelles
Used frequently in formal speeches and news to show balanced viewpoints.
Often used in business contexts to show politeness while stating a firm position.
Used in Cantonese-influenced Mandarin to emphasize resilience in a fast-paced city.
Derived from classical Chinese, where 'jin' meant 'to exhaust' and 'guan' meant 'to manage'.
Amorces de conversation
{尽管|jǐnguǎn} {天气|tiānqì} {不好|bùhǎo}, {你|nǐ} {会|huì} {去|qù} {哪里|nǎlǐ}?
{尽管|jǐnguǎn} {工作|gōngzuò} {很|hěn} {忙|máng}, {你|nǐ} {怎么|zěnme} {放松|fàngsōng}?
{尽管|jǐnguǎn} {学习|xuéxí} {中文|zhōngwén} {很|hěn} {难|nán}, {你|nǐ} {为什么|wèishénme} {坚持|jiānchí} {下去|xiàqù}?
{尽管|jǐnguǎn} {有|yǒu} {很多|hěnduō} {选择|xuǎnzé}, {你|nǐ} {为什么|wèishénme} {选|xuǎn} {了|le} {这个|zhège}?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
{尽管|jǐnguǎn}外面很热,他___穿着外套。
Choisis la bonne option :
Find and fix the mistake:
{尽管|jǐnguǎn}手机没电了,他很高兴。
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {忙|máng}, {他|tā} ___ {去|qù} {了|le} {聚会|jùhuì}.
Find and fix the mistake:
{尽管|jǐnguǎn} {下雨|xiàyǔ}, {但是|dànshì} {我们|wǒmen} {去|qù} {了|le}.
Choose the best sentence.
{还是|háishì} / {尽管|jǐnguǎn} / {他|tā} / {累|lèi} / {工作|gōngzuò}
{尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {贵|guì} - {尽管|jǐnguǎn} {很|hěn} {累|lèi}
{虽然|suīrán} {很|hěn} {难|nán}, {但是|dànshì} {我|wǒ} {还是|háishì} {做|zuò} {了|le}.
What is the meaning?
{尽管|jǐnguǎn} {面临|miànlín} {挑战|tiǎozhàn}, {我们|wǒmen} ___ {保持|bǎochí} {信心|xìnxīn}.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___他不喜欢吃蔬菜,___他还是吃了一点儿。
{尽管|jǐnguǎn}我们迷路了,___我们最终还是找到了酒店。
___下着大雨,我们还是决定去公园散步。
Sélectionne la phrase la plus logique :
她{虽然|suīrán}很聪明,尽管她不努力学习。
很贵 / ,/ 买了 / 尽管 / 还是 / 这双鞋 / 他
但是 / 电影 / 很 / 这部 / 我 / 喜欢 / 尽管 / 长 / 很
Bien qu'il ait échoué, il n'a pas abandonné.
Malgré les embouteillages, nous sommes arrivés à l'heure.
Relie les parties de phrases.
Score: /10
FAQ (8)
No, that is a common mistake. They are redundant. Use one or the other, or better yet, use {尽管|jǐnguǎn} with {还是|háishì}.
It is more formal than {虽然|suīrán} but is used in both spoken and written Chinese. It is perfectly fine for daily conversation.
{虽然|suīrán} is softer and more common. {尽管|jǐnguǎn} emphasizes the obstacle more strongly.
Yes, it can mean 'feel free to' when used as an imperative, like '{尽管|jǐnguǎn} {说|shuō}' (Feel free to speak).
You can put it before or after {尽管|jǐnguǎn}. '{尽管|jǐnguǎn} {他|tā} {累|lèi}' or '{他|tā} {尽管|jǐnguǎn} {累|lèi}' are both correct.
It is highly recommended to include {还是|háishì} or {依然|yīrán} to make the sentence sound natural and complete.
Yes, it is very common in business to describe resilience despite market conditions.
Yes, it works for any tense. '{尽管|jǐnguǎn} {明天|míngtiān} {下雨|xiàyǔ}, {我|wǒ} {还是|háishì} {会|huì} {去|qù} {跑步|pǎobù}.'
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque
Chinese does not change verb forms based on mood.
Bien que
French requires subjunctive; Chinese does not.
Obwohl
German changes word order; Chinese does not.
~にもかかわらず
Japanese is head-final; Chinese is head-initial.
على الرغم من
Arabic is prepositional; Chinese is conjunctional.
虽然
Register and intensity.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Causalité Avancée : De sorte que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Bienvenue, cher collègue. Atteindre le niveau C2 en chinois, c'est quitter le confort des structures basiq...
Faire deux choses en même temps (一边...一边)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on s'attaque à une structure fondamentale...
Utiliser `虽然...但是` (suīrán...dànshì) pour dire « Bien que... mais... »
Vous avez déjà voulu dire que vous aimez quelque chose, mais qu'il y a un gros « mais » ? Par exemple, « Bien que ce jeu...
Le 'Si' familier en chinois : Utiliser 要是 (yàoshi)
### Overview Apprendre à exprimer une condition est une étape charnière dans ton apprentissage du chinois. En français,...
Dès que... (一...就...)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure incontournable du mandarin : `一...就...` (yī...jiù....