Bien que... mais... (虽然...但是...)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {虽然|suīrán} (although) and {但是|dànshì} (but) to connect two contrasting ideas in one sentence.
- Place {虽然|suīrán} before the first clause: {虽然|suīrán}他很累, 他还是去工作了。
- Place {但是|dànshì} before the second clause: 他很累, {但是|dànshì}他还是去工作了。
- You can omit {虽然|suīrán} in casual speech, but keep {但是|dànshì} for clarity.
Overview
虽然...但是... (`suīrán...虽然...但是... est l'équivalent de « Bien que...虽然...但是... est ce qu'on appelle une conjonction corrélative. En français, nous utilisons souvent une seule conjonction pour introduire la concession (« Bien que... »).虽然 (suīrán) annonce la concession (le fait concédé), et le 但是 (dànshì) introduit le résultat contrasté. C'est comme si tu posais un cadre avec le premier mot, puis que tu y apportais une nuance avec le second.虽然他很累,但是他还在工作 (Suīrán tā hěn lèi, dànshì tā hái zài gōngzuò).但是 est obligatoire pour marquer le contraste. Si tu l'omets, la phrase semble « suspendue » ou incomplète pour une oreille chinoise.虽然 souligne le fait admis (le prix élevé) et 但是 souligne le fait qui contredit l'attente logique (l'achat). Cette structure est très analytique. Elle force l'interlocuteur à comprendre immédiatement la relation logique entre tes deux propositions.虽然), puis tu présentes une réalité qui « casse » cette situation (但是). C'est une gymnastique mentale très utile pour exprimer des opinions nuancées sans passer par des structures complexes comme le subjonctif français, qui est un vrai casse-tête pour les étrangers apprenant notre langue.我虽然累,但是想去。 | Bien que je sois fatigué, je veux y aller. |虽然他有钱,但是我不羡慕。 | Bien qu'il soit riche, je ne l'envie pas. |虽然, soit après. Si les sujets changent, tu dois impérativement les mentionner tous les deux.虽然...可是...: Un peu plus informel que但是.虽然...但是...却...: On ajoute却(què) juste avant le verbe de la deuxième partie pour insister sur le côté « contre toute attente ». Exemple :虽然下雨,但是他却出门了(Bien qu'il pleuve, il est quand même sorti).
虽然...但是... te permet de structurer ta pensée de manière plus élégante.- 1Pour justifier une décision malgré un obstacle : « Bien que ce soit loin, j'y vais ». Exemple :
虽然很远,但是我想去看看。 - 2Pour nuancer un avis : « C'est beau, mais c'est cher ». Exemple :
虽然这件衣服很漂亮,但是太贵了。C'est une excellente façon de critiquer poliment sans être trop direct, une valeur très importante dans la culture chinoise. - 3Pour admettre un fait avant d'exprimer une opinion divergente : C'est typique des débats ou des négociations. « Je comprends ton point de vue (concession), mais je ne suis pas d'accord (contraste) ».
虽然我明白你的意思,但是我不完全同意。
- 1L'omission du « mais » (le fameux
但是) : En français, on peut dire « Bien qu'il soit malade, il travaille ». On n'ajoute pas de « mais » après la virgule. Beaucoup d'élèves oublient donc le但是en chinois. C'est une erreur classique car on calque la structure française sur le chinois. Souviens-toi : en chinois, la paire est obligatoire. - 2Confusion avec « Malgré » : On veut parfois traduire « Malgré la pluie, je sors ». On essaie de mettre un nom après
虽然. Attention,虽然est une conjonction, il doit être suivi d'une proposition (sujet + verbe). Pour les noms, on utilise尽管ou不管dans d'autres structures. - 3Mauvaise place du sujet : En français, on dit « Bien que je sois fatigué, je travaille ». Le sujet « je » est présent dans les deux parties. En chinois, si tu oublies de répéter le sujet dans la deuxième partie alors qu'il est nécessaire, ou si tu le places mal avant
虽然, la phrase devient lourde. L'erreur typique est de dire虽然我累,但是累(répétition inutile). Reste simple :虽然我累,但是我想工作.
虽然...但是... avec d'autres connecteurs logiques. Regarde ce tableau pour y voir plus clair :虽然...但是... | Concession | Bien que... mais... |不但...而且... | Addition | Non seulement... mais aussi... |因为...所以... | Cause/Effet | Parce que... donc... |虽然. Utilise 不但...而且....虽然 est réservé aux oppositions, alors que 不但 est réservé aux accumulations d'informations positives ou négatives.虽然 sans 但是 ?但是 et 可是 ?但是 est la forme standard. 可是 est un peu plus doux, plus conversationnel. C'est comme la différence entre « mais » et « cependant » (bien que 可是 soit moins formel que « cependant »). Tu peux les interchanger sans problème.虽然 pour des faits futurs ?虽然明天会下雨,但是我们还是要去爬山 (Bien qu'il pleuve demain, nous irons quand même faire de la randonnée). La structure fonctionne pour le passé, le présent et le futur.Sentence Structure
| Part 1 | Clause 1 | Part 2 | Clause 2 |
|---|---|---|---|
|
虽然
|
Subject + Verb
|
但是
|
Subject + Verb
|
|
虽然
|
Adjective
|
但是
|
Adjective
|
|
Subject + 虽然
|
Verb
|
但是
|
Verb
|
Common Variations
| Formal | Informal | Usage |
|---|---|---|
|
虽然...但是
|
虽然...可
|
Casual
|
|
虽然...但是
|
虽然...不过
|
Softening
|
|
虽然...但是
|
...但是
|
Dropping 虽然
|
Meanings
This structure is used to express a concession or contrast between two facts, where the second fact is unexpected given the first.
Concession
Acknowledging a fact while introducing a counter-point.
“{虽然|suīrán}这件衣服很贵, {但是|dànshì}很好看。”
“{虽然|suīrán}他没学过中文, {但是|dànshì}说得很好。”
Reference Table
| Partie 1 (Concession) | Partie 2 (Contraste) | Style | Sens de l'exemple |
|---|---|---|---|
|
虽然 (suīrán)
|
但是 (dànshì)
|
Standard / Formel
|
Bien que... mais...
|
|
虽然 (suīrán)
|
可是 (kěshì)
|
Décontracté / Oral
|
Bien que... mais... (plus doux)
|
|
虽然 (suīrán)
|
不过 (bùguò)
|
Léger / Nuancé
|
Bien que... cependant...
|
|
(Omis)
|
但是 (dànshì)
|
Très familier
|
...mais...
|
|
尽管 (jǐnguǎn)
|
但是 (dànshì)
|
Soutenu / Fort
|
Malgré le fait que... mais...
|
Spectre de formalité
虽然价格昂贵,但我仍将购买。 (Shopping)
虽然很贵,但是我还是会买。 (Shopping)
虽然贵,但我还是买。 (Shopping)
虽然贵,买! (Shopping)
L'anatomie d'un contraste
Partie 1 : Le Fait
- 虽然很贵 Bien que cher
Partie 2 : Le Twist
- 但是很好 Mais très bon
Choisir le bon 'Mais'
Dois-je utiliser Bien que... Mais ?
Y a-t-il deux idées opposées ?
Est-ce un contexte formel ?
Contrastes fréquents
Shopping
- • Cher vs Bien
- • Pas cher vs Mauvais
Météo
- • Chaud vs Beau
- • Pluie vs Sortir
Capacité
- • Difficile vs Aimer
- • Occupé vs Aider
Exemples par niveau
{虽然|suīrán}很冷, {但是|dànshì}我不怕。
Although it is cold, I am not afraid.
{虽然|suīrán}他是老师, {但是|dànshì}很年轻。
Although he is a teacher, he is young.
{虽然|suīrán}很小, {但是|dànshì}很好。
Although it is small, it is good.
{虽然|suīrán}累, {但是|dànshì}开心。
Although tired, I am happy.
{虽然|suīrán}我学了很久, {但是|dànshì}还是不会。
Although I studied for a long time, I still don't know it.
{虽然|suīrán}这儿很贵, {但是|dànshì}服务很好。
Although it is expensive here, the service is good.
{虽然|suīrán}他没来, {但是|dànshì}他打电话了。
Although he didn't come, he called.
{虽然|suīrán}电影很长, {但是|dànshì}很有意思。
Although the movie is long, it is interesting.
{虽然|suīrán}公司有困难, {但是|dànshì}我们没有放弃。
Although the company has difficulties, we haven't given up.
{虽然|suīrán}他经验不足, {但是|dànshì}他学习能力很强。
Although he lacks experience, his learning ability is strong.
{虽然|suīrán}交通很拥堵, {但是|dànshì}我们准时到了。
Although traffic is congested, we arrived on time.
{虽然|suīrán}这是一个挑战, {但是|dànshì}值得尝试。
Although this is a challenge, it is worth trying.
{虽然|suīrán}政策有所改变, {但是|dànshì}核心目标保持不变。
Although the policy has changed, the core goal remains the same.
{虽然|suīrán}数据并不完美, {但是|dànshì}足以说明问题。
Although the data is not perfect, it is sufficient to illustrate the point.
{虽然|suīrán}他表现得不在乎, {但是|dànshì}内心其实很在意。
Although he acts indifferent, he actually cares deeply inside.
{虽然|suīrán}过程很痛苦, {但是|dànshì}结果是好的。
Although the process was painful, the result is good.
{虽然|suīrán}该方案在理论上可行, {但是|dànshì}在实际操作中存在诸多障碍。
Although the plan is theoretically feasible, there are many obstacles in practice.
{虽然|suīrán}他极力辩解, {但是|dànshì}证据确凿, 不容置疑。
Although he tried hard to justify, the evidence is solid and indisputable.
{虽然|suīrán}时代在变迁, {但是|dànshì}传统文化依然有其生命力。
Although times are changing, traditional culture still has its vitality.
{虽然|suīrán}外界压力巨大, {但是|dànshì}他始终坚守自己的原则。
Although the external pressure is huge, he always sticks to his principles.
{虽然|suīrán}其论点看似激进, {但是|dànshì}深入剖析后不难发现其逻辑自洽。
Although the argument seems radical, it is not hard to find its internal logic after deep analysis.
{虽然|suīrán}历经沧桑, {但是|dànshì}这座古城依然散发着独特的魅力。
Although it has gone through many vicissitudes, this ancient city still exudes a unique charm.
{虽然|suīrán}他身处高位, {但是|dànshì}始终保持着谦逊的态度。
Although he is in a high position, he always maintains a humble attitude.
{虽然|suīrán}这并非最优解, {但是|dànshì}在当前环境下已是权宜之计。
Although this is not the optimal solution, it is an expedient measure in the current environment.
Facile à confondre
Learners mix up facts and hypotheticals.
Both are pairs, but one is cause/effect, one is contrast.
Both are pairs, but one is addition, one is contrast.
Erreurs courantes
虽然他很累,但是他睡觉。
虽然他很累,但是他还是去睡觉了。
他虽然很累,他但是睡觉。
他虽然很累,但是他睡觉。
虽然他很累,可是他睡觉。
虽然他很累,但是他还是睡觉了。
虽然很累,但是睡觉。
虽然很累,但是他还是睡觉了。
虽然很贵,但是我不买。
虽然很贵,但是我还是买了。
虽然下雨,但是我们去。
虽然下雨,但是我们还是去了。
虽然他聪明,但是他不学习。
虽然他聪明,但是他不学习。
虽然但是他很忙。
虽然他很忙,但是...
虽然他很忙,但是他很忙。
虽然他很忙,但是他还是...
虽然他忙,但是他去。
虽然他忙,但是他还是去了。
虽然他很忙,但是他去。
虽然他很忙,但他还是去了。
虽然他很忙,但是他去。
虽然他很忙,然而他还是去了。
虽然他很忙,但是他去。
虽然他很忙,但他依然去了。
Structures de phrases
虽然___, 但是___.
虽然___, 但是他还是___.
虽然___, 但是___.
虽然___, 但是___.
Real World Usage
虽然很累,但是很值得!
虽然我经验不多,但是我有很强的学习能力。
虽然晚了,但是我会去。
虽然酒店有点远,但是环境很好。
虽然送得慢,但是很好吃。
虽然数据有限,但是结论可靠。
Le piège du français
Le sujet voyageur
Contredire avec douceur
Smart Tips
Use '然而' instead of '但是' for a higher register.
You can drop '虽然' to sound more natural.
Add '还是' (still) in the second clause.
Keep the adjectives simple for better flow.
Prononciation
Tone flow
Ensure the second tone in {虽然|suīrán} is clear.
Pause
虽然 [pause] 但是
The pause emphasizes the contrast.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '虽然' as the 'Although' anchor and '但是' as the 'But' bridge.
Association visuelle
Imagine a person holding a heavy umbrella (虽然) but still walking in the sun (但是).
Rhyme
虽然开头先出现,但是转折在中间。
Story
Xiao Ming wanted to buy a car. Although it was expensive, he bought it anyway. He used '虽然' to show the price and '但是' to show his decision.
Word Web
Défi
Write 3 sentences about your day using this structure.
Notes culturelles
Very common in formal speeches.
Often uses '可是' more frequently.
Often mixes with Cantonese particles.
Derived from classical Chinese concessive structures.
Amorces de conversation
虽然今天很忙,但是你...
虽然这道菜很辣,但是...
虽然学习中文很难,但是...
虽然现在的技术很先进,但是...
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
虽然今天很冷,___ 我想出去玩。
Choisis la phrase la plus naturelle :
Find and fix the mistake:
虽然我喜欢喝茶,但是可是我不喜欢喝奶茶。
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises虽然他很忙,___他还是来了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
虽然他很聪明,所以他不学习。
但是 / 虽然 / 很累 / 他 / 还是 / 去
Although it is expensive, I will buy it.
虽然下雨...
Use 虽然...但是 to describe a movie.
虽然困难,___可行。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ 这里的菜很贵,但是很好吃。
我喜欢这件衣服虽然,但是太贵了。
忙 / 很 / 虽然 / 但是 / 老师 / 帮 / 我 / 了
Bien que ce soit lundi, je suis très heureux.
Choisis le contraste logique :
Associe le début à la fin logique :
虽然我作业很多,___ 我想玩游戏。
虽然这儿很美,但是我想留在这儿。
Laquelle est la plus formelle ?
Traduis la phrase :
Score: /10
FAQ (8)
Yes, but it's less formal and less emphatic.
Before or after '虽然'.
Yes, '可是' is slightly softer.
Yes, it's very common.
Check if you have both parts.
The structure evolved from it.
Yes, it works for any tense.
Yes, some regions prefer '可是'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque... pero...
Spanish doesn't always require the second part.
Bien que... mais...
French requires subjunctive after bien que.
Obwohl... aber...
German word order changes after obwohl.
〜けれども
Japanese is agglutinative.
على الرغم من... لكن
Arabic is more formal.
虽然...但是
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Utiliser 'jǐnguǎn' (尽管) : Comment dire 'même si' en chinois
Overview Tu as déjà posté un selfie à la salle de sport avec une légende du genre : « Même si je suis épuisé(e), j'ai r...
Concessions formelles : Bien que, Certes, En effet (虽然, 固然, 诚然)
### Overview En tant que francophones, nous avons l'habitude de structurer nos arguments avec des connecteurs logiques...
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Causalité Avancée : De sorte que... (以致, 致使, 从而)
### Overview Bienvenue, cher collègue. Atteindre le niveau C2 en chinois, c'est quitter le confort des structures basiq...
Faire deux choses en même temps (一边...一边)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on s'attaque à une structure fondamentale...
Utiliser `虽然...但是` (suīrán...dànshì) pour dire « Bien que... mais... »
Vous avez déjà voulu dire que vous aimez quelque chose, mais qu'il y a un gros « mais » ? Par exemple, « Bien que ce jeu...
Le 'Si' familier en chinois : Utiliser 要是 (yàoshi)
### Overview Apprendre à exprimer une condition est une étape charnière dans ton apprentissage du chinois. En français,...
Dès que... (一...就...)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure incontournable du mandarin : `一...就...` (yī...jiù....