हालांकि... लेकिन... (虽然...但是...)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {虽然|suīrán} (although) and {但是|dànshì} (but) to connect two contrasting ideas in one sentence.
- Place {虽然|suīrán} before the first clause: {虽然|suīrán}他很累, 他还是去工作了。
- Place {但是|dànshì} before the second clause: 他很累, {但是|dànshì}他还是去工作了。
- You can omit {虽然|suīrán} in casual speech, but keep {但是|dànshì} for clarity.
Overview
虽然...但是... (suīrán... dànshì...)। हिंदी में हम इसे 'हालाँकि...虽然...但是... का उपयोग बिल्कुल इसी तरह 'कन्सेशन' (concession) या 'विरोध' दिखाने के लिए किया जाता है। हिंदी व्याकरण में हम 'यद्यपि-तथापि' का प्रयोग करते हैं जो काफी औपचारिक (formal) है, लेकिन बोलचाल में हम 'हालाँकि... लेकिन...' का ही उपयोग करते हैं। चीनी भाषा में यह स्ट्रक्चर बहुत ही कॉमन है। अगर तुम अपनी चीनी को 'बेसिक' से थोड़ा ऊपर ले जाना चाहते हो, तो यह स्ट्रक्चर तुम्हारे लिए गेम-चेंजर है। यह तुम्हें केवल छोटे-छोटे वाक्य बोलने से हटाकर जटिल और तर्कपूर्ण वाक्य बनाने में मदद करेगा। याद रखो, यह सिर्फ शब्दों को जोड़ना नहीं है, यह तुम्हारे विचारों को व्यवस्थित करने का तरीका है।虽然...但是... एक 'कोरिलेटिव कंजंक्शन' (correlative conjunction) का जोड़ा है। हिंदी व्याकरण में हम 'समुच्चयबोधक अव्यय' (conjunctions) का उपयोग करते हैं। हिंदी में हम अक्सर 'हालाँकि' के बाद 'लेकिन' का प्रयोग करते हैं या कभी-कभी सिर्फ 'लेकिन' से काम चला लेते हैं। लेकिन चीनी भाषा में, यह नियम थोड़ा सख्त है। यहाँ पर 虽然 और 但是 का जोड़ा इस्तेमाल करना बहुत जरूरी माना जाता है।虽然 (suīrán) का अर्थ है 'हालाँकि' या 'यद्यपि'। यह वाक्य के उस हिस्से को शुरू करता है जो स्थिति या 'प्रिमाइज़' (premise) को बताता है। इसके बाद आने वाला 但是 (dànshì) का अर्थ है 'लेकिन' या 'परंतु'। यह उस हिस्से को पेश करता है जो पहली बात के विपरीत परिणाम या उम्मीद से अलग बात बताता है।虽然他很有钱,但是他不快乐。 (Suīrán tā hěn yǒu qián, dànshì tā bù kuàilè.)। यहाँ 虽然 और 但是 का साथ होना अनिवार्य है क्योंकि यह वाक्य के लॉजिक को स्पष्ट करता है। अगर तुम 但是 को छोड़ दोगे, तो वाक्य चीनी कानों को अधूरा लगेगा। यह ठीक वैसा ही है जैसे हिंदी में 'हालाँकि' बोलने के बाद 'लेकिन' न बोलना—बात तो समझ आ जाएगी, लेकिन वह व्याकरण के हिसाब से अधूरापन महसूस कराएगा।我虽然很累,但是我想看电影。 | हालाँकि मैं बहुत थका हूँ, लेकिन मैं फिल्म देखना चाहता हूँ। |虽然汉语很难,但是很有意思。 | हालाँकि चीनी भाषा कठिन है, लेकिन यह बहुत दिलचस्प है। |虽然 से पहले लगा सकते हो। अगर सब्जेक्ट अलग-अलग हैं, तो तुम्हें दोनों जगह सब्जेक्ट स्पष्ट करना होगा। जैसे: 虽然我很想去,但是他不想去。 (हालाँकि मैं जाना चाहता हूँ, लेकिन वह नहीं जाना चाहता)।- 1उम्मीद के विपरीत परिणाम: जब कोई ऐसी बात हो जो सामान्य उम्मीद से अलग हो। उदाहरण के लिए, 'हालाँकि उसने पढ़ाई नहीं की, लेकिन वह पास हो गया।' चीनी:
虽然他没学习,但是他及格了。(Suīrán tā méi xuéxí, dànshì tā jí gé le.)
- 1सकारात्मक और नकारात्मक का संतुलन: जब तुम्हें किसी चीज़ की कमी बताकर उसकी खूबी बतानी हो। जैसे: 'हालाँकि यह फोन महंगा है, लेकिन यह बहुत अच्छा है।' चीनी:
虽然这个手机很贵,但是很好用。(Suīrán zhège shǒujī hěn guì, dànshì hěn hǎo yòng.)
- 1बाधाओं के बावजूद काम करना: जब कोई मुश्किल हो फिर भी काम पूरा किया जाए। जैसे: 'हालाँकि बारिश हो रही है, लेकिन हम बाहर जाएंगे।' चीनी:
虽然下雨了,但是我们要出去。(Suīrán xià yǔ le, dànshì wǒmen yào chūqù.)
- 1
但是को छोड़ देना: हिंदी में हम कभी-कभी 'हालाँकि' के बाद सीधे बात कह देते हैं। चीनी में ऐसा करने पर वाक्य अधूरा लगता है।
- गलत:
虽然我很累,我还要工作。 - सही:
虽然我很累,但是我还要工作。
- 1सब्जेक्ट का गलत स्थान: हिंदी में हम अक्सर 'हालाँकि' के बाद सब्जेक्ट को बाद में रखते हैं। चीनी में, अगर सब्जेक्ट दोनों क्लॉज में एक ही है, तो उसे
虽然से पहले रखना ज्यादा नेचुरल लगता है।
- 1
但是के स्थान पर गलत शब्द का प्रयोग: कई बार हम 'और' (and) या 'या' (or) जैसा भाव देने लगते हैं। याद रखो,虽然...但是...का मतलब सिर्फ विरोध है। इसे不但...而且...(न केवल... बल्कि यह भी) के साथ कंफ्यूज मत करना।虽然के साथ हमेशा 'विरोध' वाला शब्द ही आएगा।
虽然他很忙,但是他来了。 | 尽管有很多困难,但是他成功了。 |尽管 (jǐnguǎn) का मतलब होता है 'भले ही' या 'इस बात के बावजूद'। यह 虽然 से थोड़ा और जोर देकर बात कहता है। अगर तुम किसी बड़ी मुश्किल को पार करने की बात कर रहे हो, तो 尽管 का उपयोग करो।虽然 के बिना 但是 इस्तेमाल कर सकता हूँ?虽然...但是... एक पेयर है, जो एक विशेष व्याकरणिक स्ट्रक्चर बनाता है।可是 और 但是 में कोई अंतर है?可是 थोड़ा नरम और बातचीत के लहजे में इस्तेमाल होता है, जबकि 但是 थोड़ा अधिक स्पष्ट और औपचारिक है। दोनों को एक-दूसरे की जगह इस्तेमाल किया जा सकता है।还是 (फिर भी) का उपयोग 但是 वाले क्लॉज में कर सकते हो। जैसे: 虽然下雨,但是他还是来了。 (हालाँकि बारिश हो रही थी, लेकिन वह फिर भी आया।)Sentence Structure
| Part 1 | Clause 1 | Part 2 | Clause 2 |
|---|---|---|---|
|
虽然
|
Subject + Verb
|
但是
|
Subject + Verb
|
|
虽然
|
Adjective
|
但是
|
Adjective
|
|
Subject + 虽然
|
Verb
|
但是
|
Verb
|
Common Variations
| Formal | Informal | Usage |
|---|---|---|
|
虽然...但是
|
虽然...可
|
Casual
|
|
虽然...但是
|
虽然...不过
|
Softening
|
|
虽然...但是
|
...但是
|
Dropping 虽然
|
Meanings
This structure is used to express a concession or contrast between two facts, where the second fact is unexpected given the first.
Concession
Acknowledging a fact while introducing a counter-point.
“{虽然|suīrán}这件衣服很贵, {但是|dànshì}很好看。”
“{虽然|suīrán}他没学过中文, {但是|dànshì}说得很好。”
Reference Table
| भाग 1 (छूट) | भाग 2 (विरोध) | अंदाज़ | उदाहरण अर्थ |
|---|---|---|---|
|
虽然 (suīrán)
|
但是 (dànshì)
|
मानक/औपचारिक
|
हालांकि... लेकिन...
|
|
虽然 (suīrán)
|
可是 (kěshì)
|
अनौपचारिक/बोलचाल का
|
हालांकि... लेकिन... (नरम)
|
|
虽然 (suīrán)
|
不过 (bùguò)
|
सौम्य/नरम
|
हालांकि... फिर भी...
|
|
(छोड़ा जा सकता है)
|
但是 (dànshì)
|
बहुत अनौपचारिक
|
...लेकिन...
|
|
尽管 (jǐnguǎn)
|
但是 (dànshì)
|
औपचारिक/मजबूत
|
भले ही... लेकिन...
|
औपचारिकता का स्तर
虽然价格昂贵,但我仍将购买。 (Shopping)
虽然很贵,但是我还是会买。 (Shopping)
虽然贵,但我还是买。 (Shopping)
虽然贵,买! (Shopping)
विरोध की संरचना
भाग 1: तथ्य
- 虽然很贵 हालांकि महंगा
भाग 2: मोड़
- 但是很好 लेकिन बहुत अच्छा
सही 'लेकिन' चुनना
क्या मुझे 'हालांकि... लेकिन...' का उपयोग करना चाहिए?
क्या दो विरोधी विचार हैं?
क्या यह एक औपचारिक स्थिति है?
सामान्य विरोधाभास
खरीदारी
- • 贵 vs 好
- • 便宜 vs 坏
मौसम
- • 热 vs 漂亮
- • 雨 vs 出去
क्षमता
- • 难 vs 喜欢
- • 忙 vs 帮
स्तर के अनुसार उदाहरण
{虽然|suīrán}很冷, {但是|dànshì}我不怕。
Although it is cold, I am not afraid.
{虽然|suīrán}他是老师, {但是|dànshì}很年轻。
Although he is a teacher, he is young.
{虽然|suīrán}很小, {但是|dànshì}很好。
Although it is small, it is good.
{虽然|suīrán}累, {但是|dànshì}开心。
Although tired, I am happy.
{虽然|suīrán}我学了很久, {但是|dànshì}还是不会。
Although I studied for a long time, I still don't know it.
{虽然|suīrán}这儿很贵, {但是|dànshì}服务很好。
Although it is expensive here, the service is good.
{虽然|suīrán}他没来, {但是|dànshì}他打电话了。
Although he didn't come, he called.
{虽然|suīrán}电影很长, {但是|dànshì}很有意思。
Although the movie is long, it is interesting.
{虽然|suīrán}公司有困难, {但是|dànshì}我们没有放弃。
Although the company has difficulties, we haven't given up.
{虽然|suīrán}他经验不足, {但是|dànshì}他学习能力很强。
Although he lacks experience, his learning ability is strong.
{虽然|suīrán}交通很拥堵, {但是|dànshì}我们准时到了。
Although traffic is congested, we arrived on time.
{虽然|suīrán}这是一个挑战, {但是|dànshì}值得尝试。
Although this is a challenge, it is worth trying.
{虽然|suīrán}政策有所改变, {但是|dànshì}核心目标保持不变。
Although the policy has changed, the core goal remains the same.
{虽然|suīrán}数据并不完美, {但是|dànshì}足以说明问题。
Although the data is not perfect, it is sufficient to illustrate the point.
{虽然|suīrán}他表现得不在乎, {但是|dànshì}内心其实很在意。
Although he acts indifferent, he actually cares deeply inside.
{虽然|suīrán}过程很痛苦, {但是|dànshì}结果是好的。
Although the process was painful, the result is good.
{虽然|suīrán}该方案在理论上可行, {但是|dànshì}在实际操作中存在诸多障碍。
Although the plan is theoretically feasible, there are many obstacles in practice.
{虽然|suīrán}他极力辩解, {但是|dànshì}证据确凿, 不容置疑。
Although he tried hard to justify, the evidence is solid and indisputable.
{虽然|suīrán}时代在变迁, {但是|dànshì}传统文化依然有其生命力。
Although times are changing, traditional culture still has its vitality.
{虽然|suīrán}外界压力巨大, {但是|dànshì}他始终坚守自己的原则。
Although the external pressure is huge, he always sticks to his principles.
{虽然|suīrán}其论点看似激进, {但是|dànshì}深入剖析后不难发现其逻辑自洽。
Although the argument seems radical, it is not hard to find its internal logic after deep analysis.
{虽然|suīrán}历经沧桑, {但是|dànshì}这座古城依然散发着独特的魅力。
Although it has gone through many vicissitudes, this ancient city still exudes a unique charm.
{虽然|suīrán}他身处高位, {但是|dànshì}始终保持着谦逊的态度。
Although he is in a high position, he always maintains a humble attitude.
{虽然|suīrán}这并非最优解, {但是|dànshì}在当前环境下已是权宜之计。
Although this is not the optimal solution, it is an expedient measure in the current environment.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up facts and hypotheticals.
Both are pairs, but one is cause/effect, one is contrast.
Both are pairs, but one is addition, one is contrast.
सामान्य गलतियाँ
虽然他很累,但是他睡觉。
虽然他很累,但是他还是去睡觉了。
他虽然很累,他但是睡觉。
他虽然很累,但是他睡觉。
虽然他很累,可是他睡觉。
虽然他很累,但是他还是睡觉了。
虽然很累,但是睡觉。
虽然很累,但是他还是睡觉了。
虽然很贵,但是我不买。
虽然很贵,但是我还是买了。
虽然下雨,但是我们去。
虽然下雨,但是我们还是去了。
虽然他聪明,但是他不学习。
虽然他聪明,但是他不学习。
虽然但是他很忙。
虽然他很忙,但是...
虽然他很忙,但是他很忙。
虽然他很忙,但是他还是...
虽然他忙,但是他去。
虽然他忙,但是他还是去了。
虽然他很忙,但是他去。
虽然他很忙,但他还是去了。
虽然他很忙,但是他去。
虽然他很忙,然而他还是去了。
虽然他很忙,但是他去。
虽然他很忙,但他依然去了。
वाक्य संरचनाएँ
虽然___, 但是___.
虽然___, 但是他还是___.
虽然___, 但是___.
虽然___, 但是___.
Real World Usage
虽然很累,但是很值得!
虽然我经验不多,但是我有很强的学习能力。
虽然晚了,但是我会去。
虽然酒店有点远,但是环境很好。
虽然送得慢,但是很好吃。
虽然数据有限,但是结论可靠。
अंग्रेजी का जाल
कर्ता को सही जगह रखना
विनम्र असहमति
Smart Tips
Use '然而' instead of '但是' for a higher register.
You can drop '虽然' to sound more natural.
Add '还是' (still) in the second clause.
Keep the adjectives simple for better flow.
उच्चारण
Tone flow
Ensure the second tone in {虽然|suīrán} is clear.
Pause
虽然 [pause] 但是
The pause emphasizes the contrast.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '虽然' as the 'Although' anchor and '但是' as the 'But' bridge.
दृश्य संबंध
Imagine a person holding a heavy umbrella (虽然) but still walking in the sun (但是).
Rhyme
虽然开头先出现,但是转折在中间。
Story
Xiao Ming wanted to buy a car. Although it was expensive, he bought it anyway. He used '虽然' to show the price and '但是' to show his decision.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about your day using this structure.
सांस्कृतिक नोट्स
Very common in formal speeches.
Often uses '可是' more frequently.
Often mixes with Cantonese particles.
Derived from classical Chinese concessive structures.
बातचीत की शुरुआत
虽然今天很忙,但是你...
虽然这道菜很辣,但是...
虽然学习中文很难,但是...
虽然现在的技术很先进,但是...
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
虽然今天很冷,___ 我想出去玩。
सबसे स्वाभाविक चीनी वाक्य चुनें:
Find and fix the mistake:
虽然我喜欢喝茶,但是可是我不喜欢喝奶茶。
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises虽然他很忙,___他还是来了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
虽然他很聪明,所以他不学习。
但是 / 虽然 / 很累 / 他 / 还是 / 去
Although it is expensive, I will buy it.
虽然下雨...
Use 虽然...但是 to describe a movie.
虽然困难,___可行。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___ 这里的菜很贵,但是很好吃。
我喜欢这件衣服虽然,但是太贵了。
忙 / 很 / 虽然 / 但是 / 老师 / 帮 / 我 / 了
Although it is Monday, I am very happy.
तार्किक विरोधाभास चुनें:
शुरुआत को तार्किक अंत से मिलाएँ:
虽然我作业很多,___ 我想玩游戏。
虽然这儿很美,但是我想留在这儿。
कौन सा अधिक औपचारिक है?
वाक्य का अनुवाद करें:
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Yes, but it's less formal and less emphatic.
Before or after '虽然'.
Yes, '可是' is slightly softer.
Yes, it's very common.
Check if you have both parts.
The structure evolved from it.
Yes, it works for any tense.
Yes, some regions prefer '可是'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque... pero...
Spanish doesn't always require the second part.
Bien que... mais...
French requires subjunctive after bien que.
Obwohl... aber...
German word order changes after obwohl.
〜けれども
Japanese is agglutinative.
على الرغم من... لكن
Arabic is more formal.
虽然...但是
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
'jǐnguǎn' (尽管) का उपयोग: चीनी में 'हालांकि' कैसे कहें
Overview क्या आपने कभी जिम में सेल्फ़ी पोस्ट की है जिसमें कैप्शन लिखा हो, "हालांकि मैं थका हुआ हूँ, फिर भी मैंने कर दिख...
औपचारिक रियायतें: हालांकि, माना कि, वास्तव में (虽然, 固然, 诚然)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा (Mandarin Chinese) के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और उन्नत (Advanced) व्याकरण विषय पर बा...
Related Grammar Rules
उन्नत कार्य-कारण: ऐसा... कि (以致, 致使, 从而)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के उन व्याकरणिक बिंदुओं पर चर्चा करेंगे जो आपको C2 स्तर पर एक 'नेटिव' जैसा प्रभाव...
एक साथ दो काम करना (一边...一边)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार व्याकरण नियम सीखेंगे: `一边...一边` (`yībiān...y...
`虽然...但是` (suīrán...dànshì) का प्रयोग "हालांकि... लेकिन..." कहने के लिए
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम सीखेंगे, जो है `虽然...但是` (suīrán...dànsh...
चीनी में अनौपचारिक 'अगर': 要是 (yàoshi) का प्रयोग
### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने की इस रोमांचक यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम...
जैसे ही... वैसे ही... (一...就...)
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम मंदारिन चीनी भाषा के एक बेहद महत्वपूर्ण और उपयोगी स्ट्रक्चर `一...就...` (yī...jiù.....