C1 Conjunctions & Connectors 14 min read मध्यम

औपचारिक रियायतें: हालांकि, माना कि, वास्तव में (虽然, 固然, 诚然)

औपचारिक चीनी लेखन और बहसों में अपनी बात को शालीनता से स्वीकार करने के लिए तुम «固然» और «诚然» का इस्तेमाल कर सकते हो। ये तुम्हें बहुत परिष्कृत दिखाएंगे।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {虽然|suīrán}, {固然|gùrán}, and {诚然|chéngrán} to acknowledge a point before pivoting to your main argument with a formal flair.

  • {虽然|suīrán} is the most versatile; use it for general concessions: {虽然|suīrán}累,但我很开心。
  • {固然|gùrán} emphasizes an objective truth: {固然|gùrán}有道理,但执行很难。
  • {诚然|chéngrán} is highly formal, often used in essays to admit a fact: {诚然|chéngrán}如此,但仍需深究。
Concession + (Subject) + Fact, + Contrastive Conjunction + (Subject) + Main Point

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम चीनी भाषा (Mandarin Chinese) के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और उन्नत (Advanced) व्याकरण विषय पर बात करेंगे: 'Formal Concessions' यानी 虽然 (suīrán), 固然 (gùrán), और 诚然 (chéngrán)। देखो, जब हम C1 स्तर की चीनी की बात करते हैं, तो सिर्फ 'बोलना' काफी नहीं है; हमें अपनी बात को प्रभावी ढंग से रखना आना चाहिए। हिंदी में हम अक्सर कहते हैं, «माना कि ये सच है, लेकिन...» या «भले ही ऐसा है, फिर भी...»। चीनी भाषा में यही काम 虽然, 固然, और 诚然 करते हैं।
हिंदी व्याकरण में हम 'यद्यपि-तथापि' (Yadyapi-Tathapi) का उपयोग करते हैं, जो काफी औपचारिक है। लेकिन बोलचाल में हम 'भले ही' या 'माना कि' का इस्तेमाल करते हैं। चीनी में 虽然 सबसे आम है, जैसे 'भले ही'। 固然 का उपयोग तब होता है जब आप किसी बात को 'एडमिट' (Admit) कर रहे हों, जैसे 'माना कि'। और 诚然 का उपयोग तब होता है जब आप पूरी गंभीरता से किसी सत्य को स्वीकार करते हैं, जैसे 'सचमुच' या 'निस्संदेह'।
एक ज़रूरी बात: चीनी में, अगर आप 虽然 (Although) का उपयोग कर रहे हैं, तो दूसरे क्लॉज (Clause) में 'बट' (But) का शब्द (जैसे 但是, ) लगाना अनिवार्य है। हिंदी में हम कभी-कभी 'लेकिन' छोड़ देते हैं, लेकिन चीनी में ऐसा करना व्याकरणिक रूप से गलत माना जाता है। यह 'concessive construction' (让步从句) का आधार है। इसे ऐसे समझो कि आप सामने वाले की बात को थोड़ा 'स्पेस' दे रहे हो ताकि बाद में अपनी बात को मज़बूती से रख सको। यह एक बहुत ही 'Persuasive' (प्रभावशाली) तरीका है।
### How This Grammar Works
इस व्याकरण का मूल सिद्धांत है: 'Concession followed by a turn' (让步转折)। यानी पहले एक बात को स्वीकार करना (Concession), फिर उसे पलटना (Turn)।
  1. 1虽然 (suīrán): यह सबसे 'Neutral' है। जैसे हम कहते हैं, «भले ही बारिश हो रही है, लेकिन मैं जाऊँगा।» यह हर जगह चलता है। 虽然 今天 下雨, 但是 我 还是 要 去。(Suīrán jīntiān xiàyǔ, dànshì wǒ háishì yào qù.)
  1. 1固然 (gùrán): यह 'Admittedly' के लिए है। यह थोड़ा 'Formal' है। इसका मतलब है कि आप मानते हैं कि सामने वाला जो कह रहा है, उसमें दम है। जैसे: 这个 方案 固然 好, 但是 成本 太 高 了。(Zhège fāng'àn gùrán hǎo, dànshì chéngběn tài gāo le.) (माना कि यह प्लान अच्छा है, लेकिन लागत बहुत ज्यादा है।)
  1. 1诚然 (chéngrán): यह सबसे 'Formal' और 'Literary' है। यह किसी अकादमिक बहस या गंभीर बातचीत में इस्तेमाल होता है। इसका मतलब है 'Indeed' या 'सचमुच'। जैसे: 诚然, 科技 改变 了 生活, 但 也 带来 了 新 的 问题。(Chéngrán, kējì gǎibiàn le shēnghuó, dàn yě dàilái le xīn de wèntí.) (सचमुच, तकनीक ने जीवन बदल दिया है, लेकिन इसने नई समस्याएँ भी पैदा की हैं।)
हिंदी व्याकरण की तुलना में, जहाँ हम 'यद्यपि' के साथ 'तथापि' का जोड़ा इस्तेमाल करते हैं, चीनी में 虽然 के साथ 但是 (dànshì) या 可是 (kěshì) का जोड़ा एक 'Mandatory' (अनिवार्य) स्ट्रक्चर है। अगर आप 虽然 लगा रहे हो, तो 但是 न लगाना ऐसे ही है जैसे हिंदी में 'अगर' लगाकर 'तो' न बोलना।
### Formation Pattern
इसका पैटर्न बहुत ही सरल है, बस ध्यान से देखो:
| Pattern | Structure | Example |
| :--- | :--- | :--- |
| Subject First | Subject + Concessive + Predicate | 他 虽然 很 忙, 但是 还是 来 了。 |
| Concessive First | Concessive + Subject + Predicate | 虽然 他 很 忙, 但是 他 还是 来 了。 |
अगर दोनों क्लॉज के सब्जेक्ट अलग-अलग हैं, तो हमेशा 'Concessive First' वाला पैटर्न ही इस्तेमाल करना।
Transition Words का टेबल:
| Transition | Formality | Placement |
| :--- | :--- | :--- |
| 但是 | Neutral | सब्जेक्ट के पहले |
| 可是 | Casual | सब्जेक्ट के पहले |
| | Formal | सब्जेक्ट के बाद (यह बहुत ज़रूरी है!) |
| 然而 | Very Formal | सब्जेक्ट के पहले |
### When To Use It
इसे इस्तेमाल करने का सही समय आपकी 'Register' (औपचारिकता) पर निर्भर करता है।
  • 虽然: दोस्तों के साथ, ऑफिस की ईमेल में, या किसी से बात करते हुए। यह 'Safe' विकल्प है।
  • 固然: जब आप किसी बहस (Debate) में हों या किसी को कन्विंस (Convince) करना हो। यह दिखाता है कि आप 'Logical' हैं।
  • 诚然: जब आप कोई आर्टिकल लिख रहे हों, कोई स्पीच दे रहे हों, या कोई बहुत गंभीर विषय पर बात कर रहे हों।
उदाहरण के लिए, अगर आप क्रिकेट कमेंट्री की तरह सोचें, तो कोई कह सकता है:
固然 印度队 的 表现 不错, 但是 澳大利亚队 的 战术 更 胜一筹。
(माना कि इंडिया की परफॉरमेंस अच्छी थी, लेकिन ऑस्ट्रेलिया की रणनीति बेहतर थी।)
### Common Mistakes
हिंदी भाषियों के लिए 3 सबसे आम गलतियाँ:
  1. 1Transition Word को छोड़ देना: हिंदी में हम कहते हैं, «भले ही वो अमीर है, वो खुश नहीं है।» यहाँ 'लेकिन' की ज़रूरत नहीं पड़ती। चीनी में 虽然 他 很 有钱, 他 不 快乐 बोलना गलत है। आपको 但是 जोड़ना ही पड़ेगा।
  2. 2 का गलत स्थान: हिंदी भाषी अक्सर को 但是 की तरह सब्जेक्ट के पहले लगा देते हैं। जैसे: 虽然 下雨, 却 我 不想 出去। यह गलत है! सही है: 虽然 下雨, 我 却 不想 出去 हमेशा सब्जेक्ट के बाद आता है।
  3. 3固然 का गलत संदर्भ: कई बार छात्र इसे सामान्य बातचीत में इस्तेमाल कर देते हैं, जो बहुत अजीब लगता है। 固然 का मतलब है 'Admittedly', यह थोड़ा भारी शब्द है। इसे चाय की दुकान पर नहीं, मीटिंग रूम में इस्तेमाल करें!
### Contrast With Similar Patterns
| Feature | 虽然 | 固然 | 诚然 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Formality | Low/Neutral | High | Very High |
| Usage | Daily Life | Logical Argument | Literary/Academic |
| Nuance | Simple Contrast | Acknowledgment | Sincere Truth |
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं 虽然 और 固然 को एक-दूसरे की जगह इस्तेमाल कर सकता हूँ?
नहीं। 虽然 बहुत सामान्य है, जबकि 固然 तर्क (Logic) के लिए है। अगर आप दोस्तों से कहेंगे 固然 我 很 饿 (Admittedly I am hungry), तो वे हँस पड़ेंगे क्योंकि यह बहुत औपचारिक है।
  1. 1 और 但是 में क्या अंतर है?
但是 एक कंजंक्शन है, जो क्लॉज के शुरू में आता है। एक एडवर्ब है, जो सब्जेक्ट के बाद आता है। का इस्तेमाल करने से वाक्य ज्यादा 'Literary' और 'Advanced' लगता है।
  1. 1क्या मैं 虽然 के साथ का प्रयोग कर सकता हूँ?
नहीं, 虽然 के साथ हमेशा 但是 या 可是 जैसे 'Contrast' वाले शब्द आते हैं। (Also) का प्रयोग 固然 के साथ हो सकता है, जैसे 固然... 也... जो एक 'Reinforcing' भूमिका निभाता है।
बस इतना ही! इस स्ट्रक्चर को प्रैक्टिस करो, और अगली बार जब आप चीनी में कोई तर्क दो, तो 固然 का इस्तेमाल करके देखो, आपका इम्प्रेसन एकदम C1 लेवल वाला पड़ेगा!

Concessive Connector Usage Table

Connector Register Primary Usage Contrastive Pair
虽然
Neutral
Personal/Daily
但是/可是
固然
Formal
Objective/Factual
但/然而
诚然
Very Formal
Academic/Logical
但/然而

Meanings

These connectors function as concessive markers, allowing the speaker to validate a preceding statement before introducing a counter-argument or a shift in perspective.

1

General Concession

Acknowledging a situation that exists despite a contrary outcome.

“{虽然|suīrán}下雨了,我们还是去爬山。”

“{虽然|suīrán}他很忙,但还是回了消息。”

2

Objective Truth

Admitting an undeniable fact before providing a critique.

“{固然|gùrán}这是个好主意,但很难实现。”

“{固然|gùrán}他很有才华,但性格太傲慢。”

3

Academic Admission

A high-register way to concede a point in formal writing.

“{诚然|chéngrán}社会在进步,但贫富差距依然存在。”

“{诚然|chéngrán}数据准确,但分析方法有误。”

Reference Table

Reference table for औपचारिक रियायतें: हालांकि, माना कि, वास्तव में (虽然, 固然, 诚然)
शब्द औपचारिकता बारीकी सबसे अच्छा उपयोग
`虽然` (suīrán)
सामान्य
सामान्य 'हालाँकि'
रोज़मर्रा की बातचीत/ईमेल
`固然` (gùrán)
औपचारिक
एक 'दी गई' सच्चाई को स्वीकार करता है
बहस/औपचारिक तर्क
`诚然` (chéngrán)
अत्यधिक औपचारिक
एक 'अकाट्य' तथ्य को स्वीकार करता है
शैक्षणिक निबंध/भाषण

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
{诚然|chéngrán}菜品口味极佳,但价格偏高。

{诚然|chéngrán}菜品口味极佳,但价格偏高。 (Restaurant review)

तटस्थ
{固然|gùrán}菜很好吃,但有点贵。

{固然|gùrán}菜很好吃,但有点贵。 (Restaurant review)

अनौपचारिक
{虽然|suīrán}菜不错,但太贵了。

{虽然|suīrán}菜不错,但太贵了。 (Restaurant review)

बोलचाल
菜是好吃,就是贵。

菜是好吃,就是贵。 (Restaurant review)

रियायती पदानुक्रम

विरोधाभास

अनौपचारिक

  • 虽然 हालाँकि

औपचारिक

  • 固然 बेशक
  • 诚然 वास्तव में

औपचारिक बनाम अनौपचारिक विरोधाभास

अनौपचारिक
虽然 सामान्य बातचीत
औपचारिक
固然/诚然 निबंध/समाचार

अपना मार्कर चुनना

1

क्या यह रोज़मर्रा की बातचीत है?

YES
虽然 का उपयोग करें
NO
अगला प्रश्न
2

क्या यह एक गहरा सत्य है?

YES
诚然 का उपयोग करें
NO ↓

प्रासंगिक उपयोग के मामले

📱

सोशल मीडिया

  • इंस्टाग्राम
  • टिकटॉक
  • मैसेजिंग
💼

कार्यस्थल

  • ज़ूम कॉल
  • ईमेल
  • रिपोर्ट

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{虽然|suīrán}下雨,但我去跑步。

Although it is raining, I am going running.

2

{虽然|suīrán}很累,但我很高兴。

Although I am tired, I am happy.

3

{虽然|suīrán}贵,但我喜欢。

Although it is expensive, I like it.

4

{虽然|suīrán}小,但很漂亮。

Although it is small, it is beautiful.

1

{虽然|suīrán}他没学过中文,但他听得懂。

Although he hasn't studied Chinese, he understands.

2

{虽然|suīrán}工作很忙,但他每天都运动。

Although work is busy, he exercises every day.

3

{虽然|suīrán}我们是朋友,但我不赞同他。

Although we are friends, I don't agree with him.

4

{虽然|suīrán}考试很难,但我通过了。

Although the exam was hard, I passed.

1

{固然|gùrán}这辆车很省油,但空间太小了。

Admittedly, this car is fuel-efficient, but the space is too small.

2

{固然|gùrán}他很有经验,但缺乏创新。

Admittedly, he has experience, but he lacks innovation.

3

{固然|gùrán}网络很方便,但也有风险。

Admittedly, the internet is convenient, but it also has risks.

4

{固然|gùrán}方法是对的,但速度太慢。

Admittedly, the method is correct, but it is too slow.

1

{诚然|chéngrán}这项政策有益,但执行难度极大。

Admittedly, this policy is beneficial, but the execution is extremely difficult.

2

{诚然|chéngrán}我们取得了进步,但仍需努力。

Admittedly, we have made progress, but we still need to work hard.

3

{诚然|chéngrán}他的观点独特,但缺乏证据。

Admittedly, his viewpoint is unique, but it lacks evidence.

4

{诚然|chéngrán}初衷是好的,但结果令人失望。

Admittedly, the intention was good, but the result is disappointing.

1

{诚然|chéngrán}全球化带来了繁荣,但同时也加剧了不平等。

Admittedly, globalization has brought prosperity, but it has also exacerbated inequality.

2

{固然|gùrán}人工智能可以提高效率,但其伦理问题不容忽视。

Admittedly, AI can improve efficiency, but its ethical issues cannot be ignored.

3

{虽然|suīrán}历史无法改变,但我们可以从中吸取教训。

Although history cannot be changed, we can learn lessons from it.

4

{诚然|chéngrán}这一理论在当时是革命性的,但现在已显过时。

Admittedly, this theory was revolutionary at the time, but it now appears outdated.

1

{诚然|chéngrán}艺术的本质在于表达,但若脱离了受众,其价值便大打折扣。

Admittedly, the essence of art lies in expression, but if it is detached from the audience, its value is greatly diminished.

2

{固然|gùrán}法律的威严在于其强制性,但其生命力却源于民众的认同。

Admittedly, the majesty of the law lies in its mandatory nature, but its vitality stems from public recognition.

3

{虽然|suīrán}个体在历史洪流中渺小,但每一个选择都可能改变未来。

Although the individual is insignificant in the torrent of history, every choice can change the future.

4

{诚然|chéngrán}科学探索永无止境,但我们必须在伦理的边界内前行。

Admittedly, scientific exploration is endless, but we must proceed within the boundaries of ethics.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Formal Concessions: Although, Admittedly, Indeed (虽然, 固然, 诚然) बनाम 虽然 vs. 但是

Learners often use both in the same clause or forget one.

Formal Concessions: Although, Admittedly, Indeed (虽然, 固然, 诚然) बनाम 固然 vs. 诚然

They both mean 'admittedly', making them hard to distinguish.

Formal Concessions: Although, Admittedly, Indeed (虽然, 固然, 诚然) बनाम 虽然 vs. 尽管

Both mean 'although'.

सामान्य गलतियाँ

虽然他很累,他去工作。

虽然他很累,但他去工作。

Missing the required 'but' ({但|dàn}) in the second clause.

固然他很聪明,他没考好。

固然他很聪明,但他没考好。

Using {固然|gùrán} without a contrastive conjunction.

虽然这是事实,然而我不信。

诚然这是事实,然而我不信。

Mixing registers; {虽然|suīrán} is too casual for the formal {然而|rán'ér}.

诚然他很帅,但他很笨。

虽然他很帅,但他很笨。

Using {诚然|chéngrán} for personal attributes; it should be reserved for facts/arguments.

वाक्य संरचनाएँ

___ + [Fact], 但 + [Contrast].

虽然 ___ , 但 ___ .

固然 ___ , 然而 ___ .

诚然 ___ , 但 ___ .

Real World Usage

Academic Essay constant

{诚然|chéngrán}该理论具有开创性,但其应用范围有限。

Job Interview very common

{固然|gùrán}我缺乏行业经验,但我有很强的适应能力。

Social Media Debate common

{虽然|suīrán}你说的有道理,但我还是不同意。

Texting a Friend common

{虽然|suīrán}很累,但还是想去。

Food Delivery App Review occasional

{固然|gùrán}包装很精美,但味道一般。

Business Email common

{诚然|chéngrán}目前存在困难,但我们有信心解决。

🎯

कर्ता का बदलाव

देखो, अगर दोनों वाक्यों में कर्ता (subject) एक ही है, तो «虽然» को कर्ता के बाद लगाने से वाक्य ज़्यादा स्वाभाविक लगता है। जैसे, «我虽然很累,但还是想去健身房。» (मैं हालाँकि थका हुआ हूँ, फिर भी जिम जाना चाहता हूँ।)
⚠️

'लेकिन' को मत भूलो!

कभी भी «虽然» को अकेला मत छोड़ना। भले ही अंग्रेज़ी में 'but' की ज़रूरत न पड़े, चीनी में «但是» या «但» लगाना ज़रूरी है। जैसे, «虽然下雨了,但是我们还是要去。» (हालाँकि बारिश हो रही है, फिर भी हमें जाना है।)
💬

विनम्र असहमति

चीनी संस्कृति में, «固然» से अपनी बात शुरू करना असहमति जताने का एक बहुत ही विनम्र तरीका है। यह दिखाता है कि तुम पहले सामने वाले के विचार का सम्मान करते हो। जैसे, «固然你的观点有道理,但我认为...» (बेशक तुम्हारी बात में दम है, लेकिन मेरा मानना है कि...)

Smart Tips

Use {诚然|chéngrán} to show you have considered the counter-argument.

这个理论很好。 诚然这个理论很好,但仍有局限。

Use {固然|gùrán} to soften your critique.

你的工作太慢了。 固然你的工作很细致,但速度需要提高。

Stick to {虽然|suīrán} to sound natural.

诚然这电影很无聊。 虽然这电影很无聊。

Use {虽然|suīrán} as a safe default.

固然这很贵。 虽然这很贵。

उच्चारण

suī rán... dàn shì...

Tone consistency

Ensure the second clause has a clear pause after the contrastive conjunction.

Concessive Rise-Fall

虽然(↗) ... 但(↘) ...

The rise on the concession shows openness; the fall on the contrast shows finality.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'S.G.C.' — Simple (虽然), Genuine (固然), Classy (诚然).

दृश्य संबंध

Imagine a scale. {虽然|suīrán} is a light feather, {固然|gùrán} is a heavy book, and {诚然|chéngrán} is a judge's gavel.

Rhyme

虽然日常用,固然事实重,诚然学术高,逻辑最从容。

Story

Xiao Wang wanted to buy a phone. {虽然|suīrán} it was cheap, he hesitated. He admitted, '{固然|gùrán} it has a good camera, but the battery is weak.' Finally, he told the clerk, '{诚然|chéngrán} this is a great deal, but I need something more reliable.'

Word Web

虽然固然诚然但是然而可是不过

चैलेंज

Write three sentences about your current job or studies, one using each connector.

सांस्कृतिक नोट्स

In academic settings, using {诚然|chéngrán} is highly valued as it demonstrates 'modesty' and 'balanced thinking'.

Similar to the mainland, but {固然|gùrán} is slightly more common in business emails.

Often mixed with English, but the structure remains the same in formal written reports.

These connectors evolved from classical Chinese structures where concessive clauses were often implied by context.

बातचीत की शुरुआत

你觉得这份工作怎么样?

你认为科技对生活的影响是好是坏?

如何看待当前的经济形势?

你觉得学习中文难吗?

डायरी विषय

Write about a difficult decision you made.
Argue for or against remote work.
Discuss a social issue in your country.
Reflect on a mistake you made at work.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

तथ्य को स्वीकार करने के लिए सबसे उपयुक्त औपचारिक शब्द से रिक्त स्थान भरें।

______ {他|tā}{很|hěn}{聪明|cōngmíng},{但|dàn}{如果|rúguǒ}{不|bù}{努力|nǔlì}{也|yě}{不行|bùxíng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
'हालांकि' भी काम करता है, लेकिन 'बेशक' किसी गुण (स्मार्ट होना) को स्वीकार करने के बाद तार्किक मोड़ लेने के लिए बेहतर है।
रियायती पैटर्न का सही ढंग से उपयोग करने वाला वाक्य चुनें। बहुविकल्पी

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 虽然天冷,但我穿了外套。
चीनी भाषा में 'हालांकि' के बाद 'लेकिन' या 'परंतु' जैसे संक्रमण शब्द की आवश्यकता होती है।
औपचारिक वाक्य में गलती ढूंढें और उसे ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

诚然,他犯了错,他还是个好人。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 诚然,他犯了错,但他还是个好人。
दोनों खंडों को ठीक से जोड़ने के लिए तुम्हें संक्रमण शब्द 'लेकिन' की आवश्यकता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the correct connector.

___ 这是一个好主意,但很难实施。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
固然 is best for objective assessment.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

虽然他很忙,他没回消息。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 虽然他很忙,但他没回消息。
Added the missing '但'.
Which is most formal? बहुविकल्पी

Which connector is best for an academic paper?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 诚然
诚然 is the most formal.
Change to a formal version. Sentence Transformation

虽然这很贵,但很好用。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然这很贵,但很好用。
固然 is a good formal alternative.
Match the connector to its register. Match Pairs

Match: 1.虽然 2.固然 3.诚然

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-C, 3-A
Correct register mapping.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你觉得这电影怎么样? B: ___,但我觉得节奏太慢了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然很好
Fits the context of a critique.
Order the words. Sentence Building

但/虽然/很累/我/想去

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 虽然我很累,但我还是想去。
Correct word order.
Is this true? True False Rule

Can you use 诚然 in a text to your mom?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No
It's too formal for family.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

但是 / 虽然 /贵 / अच्छा / फोन / बहुत / उपयोग / यह

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 虽然这个手机很贵,但是好用。
'बेशक' का उपयोग करके चीनी में अनुवाद करें। अनुवाद

Admittedly, work is busy, but life is also important.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 工作固然忙,但生活也很重要。
शब्दों का मिलान करें। Match Pairs

शब्दों का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 虽然 - सामान्य विरोधाभास, 固然 - तार्किक स्वीकृति, 诚然 - अकादमिक सत्यापन
उच्च-स्तरीय अकादमिक निबंध के लिए कौन सा शब्द सबसे अच्छा है? बहुविकल्पी

सबसे अच्छा शब्द चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 诚然
संक्रमण शब्द भरें। खाली जगह भरो

{固然|gùrán}{他|tā}{没|méi}{毕业|bìyè},___ {经验|jīngyàn}{很|hěn}{丰富|fēngfù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 但是
'हालांकि' के स्थान को ठीक करें। Error Correction

虽然他没来,但我去了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
अनुवाद करें: 'वास्तव में, स्वास्थ्य सबसे महत्वपूर्ण है।' (औपचारिक) अनुवाद

Translate the sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 诚然,健康是最重要的。
शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

ही / बेशक / कुंजी / प्रयास / विधि / है / महत्वपूर्ण

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 努力固然重要,方法才是关键。
सबसे मजबूत शब्द चुनें। खाली जगह भरो

______,{网络|wǎngluò}{安全|ānquán}{是|shì}{一|yī}{个|ge}{大|dà}{问题|wèntí}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 诚然
कौन सी जोड़ी गलत है? बहुविकल्पी

गलत जोड़ी की पहचान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 诚然...因为

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, these are conjunctions that must start the clause.

{虽然|suīrán} is by far the most common in daily life.

Yes, to complete the contrastive structure.

Yes, they are a classic pair.

Mostly, but it can be used in formal speeches.

Yes, they are neutral connectors.

You will be understood, but you might sound too formal or too casual.

Very few; these are standard Mandarin.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque

Chinese requires a second contrastive conjunction, while Spanish does not.

French moderate

Bien que

French requires mood changes; Chinese does not.

German high

Obwohl

German changes word order; Chinese does not.

Japanese moderate

〜けれども

Japanese is suffix-based; Chinese is connector-based.

Arabic moderate

على الرغم من

Arabic is a prepositional phrase; Chinese is a conjunction.

Chinese (Classical) high

Classical is monosyllabic; modern is disyllabic.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

उन्नत कार्य-कारण: ऐसा... कि (以致, 致使, 从而)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के उन व्याकरणिक बिंदुओं पर चर्चा करेंगे जो आपको C2 स्तर पर एक 'नेटिव' जैसा प्रभाव...

A1

एक साथ दो काम करना (一边...一边)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार व्याकरण नियम सीखेंगे: `一边...一边` (`yībiān...y...

A1

`虽然...但是` (suīrán...dànshì) का प्रयोग "हालांकि... लेकिन..." कहने के लिए

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम सीखेंगे, जो है `虽然...但是` (suīrán...dànsh...

A1

चीनी में अनौपचारिक 'अगर': 要是 (yàoshi) का प्रयोग

### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने की इस रोमांचक यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम...

B2

जैसे ही... वैसे ही... (一...就...)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम मंदारिन चीनी भाषा के एक बेहद महत्वपूर्ण और उपयोगी स्ट्रक्चर `一...就...` (yī...jiù.....

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!