A1 Comparisons 6 min read आसान

ज़्यादा से ज़्यादा: 'More and More' (越来越)

जब कोई चीज़ समय के साथ लगातार बढ़ रही हो या तेज़ हो रही हो, तो «越来越» का इस्तेमाल करो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {越来越|yuèláiyuè} + [Adjective/Verb] to describe something that is constantly increasing in degree over time.

  • Use with adjectives: {天气|tiānqì} {越来越|yuèláiyuè} {冷|lěng} (The weather is getting colder and colder).
  • Use with psychological verbs: {我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {喜欢|xǐhuān} {中文|zhōngwén} (I like Chinese more and more).
  • Do not use with static verbs: You cannot use this with verbs like 'to be' ({是|shì}) or 'to have' ({有|yǒu}).
Subject + 越来越 + Adjective/Verb

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण नियम को सीखेंगे: 越来越 (yuè lái yuè)। इसे हिंदी में हम 'और अधिक' या 'दिन-ब-दिन' के रूप में समझ सकते हैं। जब हम यह कहना चाहते हैं कि कोई चीज़ धीरे-धीरे लगातार बदल रही है—जैसे 'मौसम और ठंडा होता जा रहा है' या 'वह और सुंदर होती जा रही है'—तब हम इस पैटर्न का उपयोग करते हैं।
हिंदी व्याकरण में, हम अक्सर 'और' शब्द को दोहराते हैं, जैसे 'वह और और मोटा होता जा रहा है' या 'दिन-ब-दिन गर्मी बढ़ रही है'। चीनी भाषा में 越来越 का काम बिल्कुल वैसा ही है। यह एक 'प्रगतिशील परिवर्तन' (progressive change) को दर्शाता है। यह समझना बहुत जरूरी है क्योंकि A1 स्तर पर, आप अक्सर अपनी भावनाओं या आसपास की चीजों के बारे में बात करेंगे। उदाहरण के लिए, 'मुझे चीनी भाषा और अच्छी लगने लगी है' (I like Chinese more and more)।
चीनी भाषा में (yuè) का मतलब है 'बढ़ना' या 'आगे निकलना' और (lái) का मतलब है 'आना'। तो 越来越 का शाब्दिक अर्थ है 'जैसे-जैसे समय आता है, वैसे-वैसे बढ़ता जाता है'। यह हिंदी के 'होता जा रहा है' या 'बढ़ता जा रहा है' के भाव के बहुत करीब है। यह नियम न केवल सरल है, बल्कि बहुत शक्तिशाली भी है। इसे सीखकर आप अपनी बातचीत में एक नया आयाम जोड़ पाएंगे। यह उतना ही आसान है जितना हम हिंदी में कहते हैं, 'भाई, आजकल तो महंगाई बढ़ती ही जा रही है!' बस चीनी में इसी 'बढ़ती ही जा रही है' के लिए आपको 越来越 का इस्तेमाल करना है। चलिए, इसे गहराई से समझते हैं।
### How This Grammar Works
越来越 का मुख्य उद्देश्य यह बताना है कि कोई गुण (quality) या कोई मानसिक स्थिति (mental state) समय के साथ बढ़ रही है। हिंदी में हम इसे 'विशेषण + होता जा रहा है' के साथ जोड़ते हैं।
उदाहरण के लिए, अगर हमें कहना है 'मौसम ठंडा हो रहा है', तो हम कहेंगे 天气越来越冷 (Tiānqì yuè lái yuè lěng)। यहाँ 天气 (मौसम) विषय है, 越来越 पैटर्न है, और (ठंडा) विशेषण है। हिंदी में 'ठंडा' एक विशेषण है, और चीनी में भी एक विशेषण है। यहाँ संरचना में समानता है।
एक बहुत बड़ा अंतर जो आपको याद रखना है: हिंदी में हम अक्सर 'बहुत' शब्द का प्रयोग करते हैं, जैसे 'वह बहुत ज्यादा सुंदर होती जा रही है'। लेकिन चीनी में 越来越 के बाद कभी भी (hěn - very) का प्रयोग नहीं करना चाहिए। यह एक बहुत ही सामान्य गलती है। 越来越 खुद ही यह बता रहा है कि तीव्रता बढ़ रही है, इसलिए अलग से 'बहुत' लगाने की जरूरत नहीं है। यह हिंदी के 'और अधिक' के बराबर है।
मानसिक क्रियाओं (Mental Verbs) के साथ इसका प्रयोग बहुत आम है। जैसे 喜欢 (xǐhuān - पसंद करना)। 'मुझे यह फिल्म और ज्यादा पसंद आ रही है' के लिए हम कहेंगे 我越来越喜欢这部电影 (Wǒ yuè lái yuè xǐhuān zhè bù diànyǐng)। यहाँ 喜欢 एक मानसिक क्रिया है। ध्यान दें कि क्रिया (action verbs) जैसे 'खाना' या 'दौड़ना' के साथ इसका सीधा प्रयोग नहीं होता। आप यह नहीं कह सकते कि 'मैं और ज्यादा खाना खा रहा हूँ' (I am eating more and more food) - यह गलत होगा। आप यह कह सकते हैं कि 'मुझे खाना और ज्यादा पसंद आ रहा है'। यह हिंदी के 'पसंद आने' या 'समझने' वाले भावों के साथ बिल्कुल फिट बैठता है।
### Formation Pattern
इस पैटर्न को याद रखने के लिए यह टेबल देखें:
| हिंदी संरचना | चीनी संरचना | उदाहरण (चीनी) | हिंदी अनुवाद |
|---|---|---|---|
| विषय + और + विशेषण + होता जा रहा है | विषय + 越来越 + विशेषण | 他越来越高。 | वह और लंबा होता जा रहा है। |
| विषय + और + मानसिक क्रिया + हो रहा है | विषय + 越来越 + मानसिक क्रिया | 我越来越想家。 | मुझे घर की और याद आ रही है। |
| समय + विषय + और + विशेषण | समय + विषय + 越来越 + विशेषण | 最近天气越来越冷。 | आजकल मौसम और ठंडा होता जा रहा है। |
उदाहरणों का विश्लेषण:
  1. 1她越来越漂亮。 (Tā yuè lái yuè piàoliang.) - वह और सुंदर होती जा रही है। (यहाँ 漂亮 विशेषण है।)
  2. 2我越来越明白。 (Wǒ yuè lái yuè míngbai.) - मुझे और समझ आ रहा है। (यहाँ 明白 मानसिक क्रिया है।)
### When To Use It
इस पैटर्न का उपयोग आप तब करते हैं जब आप किसी निरंतर बदलाव (continuous change) की बात कर रहे हों।
  1. 1मौसम या स्थिति के बारे में बात करते समय: जैसे 'आजकल गर्मी बढ़ती जा रही है' (最近天气越来越热)। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम चाय की दुकान पर बैठ कर कहते हैं, 'भाई, आजकल तो हर चीज़ महंगी होती जा रही है!'
  1. 1अपनी भावनाओं को व्यक्त करते समय: जब आप किसी चीज़ को धीरे-धीरे बेहतर समझने लगते हैं या पसंद करने लगते हैं। जैसे, 'मैं चीनी भाषा को और ज्यादा पसंद करने लगा हूँ' (我越来越喜欢中文)।
  1. 1किसी के विकास या बदलाव पर टिप्पणी करते समय: जैसे 'वह बच्चा और बड़ा होता जा रहा है' (那个孩子越来越大了)।
यह नियम तब सबसे ज्यादा काम आता है जब आप तुलना कर रहे हों कि 'पहले क्या था' और 'अब क्या है'। यह एक 'गतिशील' (dynamic) वाक्य है, न कि कोई स्थिर (static) जानकारी।
### Common Mistakes
हिंदी भाषियों के लिए तीन सामान्य गलतियाँ:
  1. 1 का अनावश्यक प्रयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'वह बहुत ज्यादा लंबा होता जा रहा है'। इस 'बहुत' के चक्कर में छात्र अक्सर 越来越很 लिख देते हैं। याद रखें, 越来越 के बाद सीधे विशेषण आता है। लगाना गलत है क्योंकि 越来越 स्वयं तीव्रता बढ़ा रहा है।
  1. 1क्रिया के साथ प्रयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'मैं और ज्यादा दौड़ रहा हूँ'। छात्र इसे 我越来越跑 लिख देते हैं, जो गलत है। चीनी में 越来越 केवल विशेषण या मानसिक क्रियाओं के साथ आता है। क्रिया के साथ इसका प्रयोग करने के लिए आपको उस क्रिया से जुड़ी भावना (जैसे 'पसंद करना') का प्रयोग करना होगा।
  1. 1वाक्य का अंत: हिंदी में हम 'होता जा रहा है' कहते हैं। चीनी में वाक्य को पूरा करने के लिए अक्सर अंत में (le) जोड़ना बहुत स्वाभाविक लगता है, जैसे 越来越好了। छात्र अक्सर को भूल जाते हैं, जिससे वाक्य अधूरा लगता है।
### Contrast With Similar Patterns
आइए इसकी तुलना (gèng - more) से करें, जो तुलना के लिए उपयोग होता है:
| व्याकरण बिंदु | उपयोग का तरीका | हिंदी उदाहरण |
|---|---|---|
| 越来越 | निरंतर बदलाव के लिए | 'यह और भी महंगा होता जा रहा है' |
| | दो वस्तुओं की सीधी तुलना के लिए | 'यह उससे ज्यादा महंगा है' |
का उपयोग 'A, B से ज्यादा X है' के लिए होता है, जबकि 越来越 का उपयोग 'A, समय के साथ X होता जा रहा है' के लिए होता है। इसे ऐसे समझें: एक फोटो की तरह है (तुलना), जबकि 越来越 एक वीडियो की तरह है (बदलाव)।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं 越来越 के साथ (नहीं) का प्रयोग कर सकता हूँ?
नहीं, 越来越 के साथ नकारात्मकता (negation) का प्रयोग नहीं होता। अगर आपको कहना है कि 'यह कम होता जा रहा है', तो आपको विशेषण बदलना होगा, जैसे 'महंगा' की जगह 'सस्ता' (便宜) का उपयोग करना होगा।
  1. 1क्या मैं इसे वाक्यों के बीच में इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हाँ, यह हमेशा विशेषण या मानसिक क्रिया से पहले आता है। यह वाक्य का एक अभिन्न अंग है।
  1. 1क्या 越来越 केवल वर्तमान काल (present tense) के लिए है?
नहीं, यह किसी भी समय के लिए हो सकता है, लेकिन यह हमेशा 'बदलाव' की प्रक्रिया को दर्शाता है।
उम्मीद है कि यह स्पष्टीकरण आपकी मदद करेगा! अभ्यास करते रहें, और याद रखें—चीनी भाषा सीखते-सीखते आपकी समझ भी 越来越好 (और बेहतर) होती जाएगी!

Formation Pattern

Subject Structure Adjective/Verb Particle (Optional) Example
越来越
我越来越忙了
天气
越来越
天气越来越冷了
越来越
喜欢
中文
他越来越喜欢中文
物价
越来越
物价越来越高了
大家
越来越
支持
环保
大家越来越支持环保
越来越
这越来越难了

Meanings

This structure indicates that the degree of a quality or the frequency of an action is increasing as time passes.

1

Gradual Adjective Change

Describing a quality that is becoming more intense.

“{这|zhè} {个|gè} {城市|chéngshì} {越来越|yuèláiyuè} {漂亮|piàoliang}。”

“{中文|zhōngwén} {越来越|yuèláiyuè} {难|nán} {了|le}。”

2

Psychological Verb Change

Describing a feeling or preference that is growing.

“{我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {想|xiǎng} {家|jiā} {了|le}。”

“{他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {懂|dǒng} {我|wǒ} {了|le}。”

Reference Table

Reference table for ज़्यादा से ज़्यादा: 'More and More' (越来越)
श्रेणी उदाहरण वाक्य अर्थ संदर्भ
मौसम
{天气|tiānqì}越来越{冷|lěng}
मौसम ठंडा होता जा रहा है
छोटी-मोटी बातचीत
कौशल
{中文|zhōngwén}越来越{好|hǎo}
चीनी भाषा बेहतर होती जा रही है
स्कूल/पढ़ाई
भावनाएँ
越来越{喜欢|xǐhuān}
और-और पसंद आ रहा है
सामाजिक/डेटिंग
पैसे
{东西|dōngxi}越来越{贵|guì}
चीज़ें महंगी होती जा रही हैं
खरीदारी
रूप-रंग
越来越{漂亮|piàoliàng}
और सुंदर होती जा रही है
तारीफ
स्वास्थ्य
{身体|shēntǐ}越来越{好|hǎo}
स्वास्थ्य बेहतर होता जा रहा है
अस्पताल/जाँच
काम
{工作|gōngzuò}越来越{忙|máng}
काम और व्यस्त होता जा रहा है
ऑफिस का जीवन

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
天气正逐渐转冷。

天气正逐渐转冷。 (Daily conversation)

तटस्थ
天气越来越冷了。

天气越来越冷了。 (Daily conversation)

अनौपचारिक
天越来越冷啦!

天越来越冷啦! (Daily conversation)

बोलचाल
天冷得不行了。

天冷得不行了。 (Daily conversation)

क्या 'और-और' हो सकता है?

越来越

मौसम

  • गर्म
  • ठंडा

भावनाएँ

  • 喜欢 पसंद करना
  • चाहना/याद करना

स्थितियाँ

  • महंगा
  • व्यस्त

'बहुत' का जाल

सही (साफ)
越来越忙 और-और व्यस्त
越来越好 और-और अच्छा
गलत (अतिरिक्त)
越来越很忙 और-और बहुत व्यस्त (X)
越来越太好 और-और बहुत अच्छा (X)

क्या मैं 越来越 का इस्तेमाल कर सकता हूँ?

1

क्या यह कोई गुण या भावना है?

YES
अगले कदम पर जाओ
NO
एक अलग पैटर्न का इस्तेमाल करो
2

क्या यह समय के साथ बदल रहा है?

YES
越来越 का इस्तेमाल करो!
NO ↓

越来越 के साथ आम विशेषण

🏠

रोज़मर्रा का जीवन

  • 多 (ज़्यादा)
  • 少 (कम)
  • 大 (बड़ा)
❤️

भावनाएँ

  • 开心 (खुश)
  • 累 (थका हुआ)
  • 难过 (दुखी)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{天气|tiānqì} {越来越|yuèláiyuè} {热|rè} {了|le}。

The weather is getting hotter.

2

{我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {忙|máng} {了|le}。

I am getting busier.

3

{中文|zhōngwén} {越来越|yuèláiyuè} {好|hǎo} {了|le}。

My Chinese is getting better.

4

{这|zhè} {个|gè} {地方|dìfāng} {越来越|yuèláiyuè} {美|měi} {了|le}。

This place is getting more beautiful.

1

{他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {喜欢|xǐhuān} {运动|yùndòng} {了|le}。

He likes sports more and more.

2

{我们|wǒmen} {越来越|yuèláiyuè} {了解|liǎojiě} {彼此|bǐcǐ} {了|le}。

We understand each other more and more.

3

{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {越来越|yuèláiyuè} {有意思|yǒuyìsi} {了|le}。

This movie is getting more and more interesting.

4

{物价|wùjià} {越来越|yuèláiyuè} {高|gāo} {了|le}。

Prices are getting higher and higher.

1

{随着|suízhe} {时间|shíjiān} {的|de} {推移|tuīyí}, {我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {怀念|huáiniàn} {大学|dàxué} {生活|shēnghuó}。

As time goes by, I miss college life more and more.

2

{科技|kējì} {发展|fāzhǎn} {得|de} {越来越|yuèláiyuè} {快|kuài}。

Technology is developing faster and faster.

3

{人们|rénmen} {越来越|yuèláiyuè} {关注|guānzhù} {心理|xīnlǐ} {健康|jiànkàng} {了|le}。

People are paying more and more attention to mental health.

4

{这|zhè} {项|xiàng} {工作|gōngzuò} {越来越|yuèláiyuè} {具|jù} {挑战性|tiǎozhànxìng} {了|le}。

This job is getting more and more challenging.

1

{全球化|quánqiúhuà} {让|ràng} {世界|shìjiè} {越来越|yuèláiyuè} {紧密|jǐnmì} {相连|xiānglián}。

Globalization is making the world more and more closely connected.

2

{他|tā} {对|duì} {这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {的|de} {兴趣|xìngqù} {越来越|yuèláiyuè} {浓厚|nónghòu}。

His interest in this project is growing more and more.

3

{我们|wǒmen} {越来越|yuèláiyuè} {意识到|yìshí dào} {环境保护|huánbǎo} {的|de} {重要性|zhòngyàoxìng}。

We are realizing the importance of environmental protection more and more.

4

{随着|suízhe} {经验|j{经验|jīngyàn} {的|de} {积累|jīlěilěi}, {他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {从容|cóngróng} {了|le}。

With the accumulation of experience, he is becoming more and more composed.

1

{在|zài} {数字化|shùzìhuà} {时代|shídài}, {人们|rénmen} {越来越|yuèláiyuè} {依赖|yīlài} {人工智能|réngōng zhìnéng}。

In the digital age, people are relying more and more on AI.

2

{这|zhè} {种|zhǒng} {观点|guāndiǎn} {越来越|yuèláiyuè} {受到|shòudào} {学界|xuéjiè} {的|de} {重视|zhòngshì}。

This viewpoint is receiving more and more attention from the academic community.

3

{随着|suízhe} {年龄|niánlíng} {的|de} {增长|zēngzhǎng}, {他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {淡泊|dànbó} {名利|mínglì} {了|le}。

As he ages, he is becoming more and more indifferent to fame and fortune.

4

{市场|shìchǎng} {竞争|jìngzhēng} {越来越|yuèláiyuè} {激烈|jīliè}, {企业|qǐyè} {必须|bìxū} {创新|chuàngxīn}。

Market competition is getting fiercer and fiercer; companies must innovate.

1

{这种|zhèzhǒng} {审美|shěnměi} {趋向|qūxiàng} {在|zài} {年轻|niánqīng} {一代|yīdài} {中|zhōng} {越来越|yuèláiyuè} {显著|xiǎnzhù}。

This aesthetic trend is becoming more and more prominent among the younger generation.

2

{他|tā} {的|de} {文学|wénxué} {造诣|zàoyì} {越来越|yuèláiyuè} {深厚|shēnhòu}, {令人|lìngrén} {叹服|tànfú}。

His literary attainments are becoming more and more profound, which is admirable.

3

{在|zài} {复杂|fùzá} {的|de} {国际|guójì} {局势|júshì} {下|xià}, {各国|gèguó} {的|de} {合作|hézuò} {越来越|yuèláiyuè} {关键|guānjiàn}。

In the complex international situation, cooperation between countries is becoming more and more critical.

4

{这|zhè} {种|zhǒng} {传统|chuántǒng} {艺术|yìshù} {形式|xíngshì} {越来越|yuèláiyuè} {难以|nányǐ} {传承|chuánchéng} {了|le}。

This traditional art form is becoming more and more difficult to pass on.

आसानी से भ्रमित होने वाले

More and More (越来越) बनाम 越...越...

Both involve 'more'.

More and More (越来越) बनाम

Both imply 'more'.

More and More (越来越) बनाम 逐渐

Both mean 'gradually'.

सामान्य गलतियाँ

我越来越是学生

我越来越喜欢学习

Cannot use with static verbs like 'to be'.

越来越更热

越来越热

Don't use 'more' (更) with 'more and more' (越来越).

热越来越

越来越热

The structure must precede the adjective.

越来越好喝了

越来越好喝了

Actually correct, but ensure subject is present.

他越来越有钱了

他越来越有钱了

Wait, '有' is usually static, but '有钱' (rich) is a state that can change.

越来越喜欢他多

越来越喜欢他

The structure already implies the 'more'.

越来越冷天

天气越来越冷

Adjective must follow the structure.

越来越好地学习

越来越好地学习

Grammatically okay, but usually '学习越来越好'.

越来越快地跑

跑得越来越快

For verbs, use the complement structure.

越来越想他

越来越想他

Correct, but ensure context is clear.

越来越被喜欢

越来越受欢迎

Passive voice is often awkward; use 'popular'.

越来越高涨的兴趣

兴趣越来越高涨

Avoid noun-phrase modification for this structure.

越来越变得好

越来越好

Don't add 'become' (变得); it's redundant.

वाक्य संरचनाएँ

___ 越来越 ___ 了。

我越来越喜欢 ___ 了。

随着 ___,___ 越来越 ___。

___ 越来越受到 ___ 的重视。

Real World Usage

Texting constant

我越来越想你了!

Social Media very common

生活越来越好了。

Job Interview occasional

我对贵公司的业务越来越感兴趣。

Travel common

这个城市越来越热闹了。

Food Delivery App common

外卖越来越快了。

News Report common

全球气温越来越高。

⚠️

इन शब्दों को मत लगाना!

कभी भी «越来越» के बाद «很» (hěn) या «非常» (fēicháng) मत लगाना। यह नए सीखने वालों की सबसे आम गलती है! जैसे, «他越来越很忙» गलत है, सही है «他越来越忙»।
🎯

'了' लगाकर बात को मज़ेदार बनाओ

वाक्य के आखिर में '了' (le) लगाने से बदलाव ज़्यादा महसूस होता है और लगता है कि बात पूरी हो गई है। जैसे: «天气越来越热了。»
💬

तारीफ का विनम्र जवाब

जब कोई तुम्हारी चीनी भाषा की तारीफ करे और कहे «你的中文越来越好!», तो विनम्र जवाब होता है «哪里哪里» (nǎlǐ nǎlǐ) या «还要努力» (háiyào nǔlì)।

Smart Tips

Always pair it with '了' to sound natural.

天气越来越热 天气越来越热了

Use it with '喜欢' to show your passion is growing.

我喜欢中文 我越来越喜欢中文了

Don't use 越来越; use 比 instead.

他越来越高我 他比我高

Ensure the subject is clear.

越来越好 业务越来越好了

उच्चारण

yuè-lái-yuè

Tone flow

The 'yuè' in 'yuèláiyuè' is a falling tone. Maintain a steady rhythm.

Emphasis

越来越... (rising pitch on the adjective)

Emphasizes the intensity of the change.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '越来越' as a ladder. Every step you climb, you get 'more and more' high!

दृश्य संबंध

Imagine a thermometer rising. As the red line goes up, the word '越来越' appears next to it.

Rhyme

越来越,变变变,程度增加在眼前。

Story

Xiao Ming started learning Chinese. At first, it was hard. But he practiced every day. Now, he says: '我越来越喜欢中文了!' (I like Chinese more and more).

Word Web

越来越程度变化增加时间趋势

चैलेंज

Write 3 sentences about things in your life that are changing (e.g., your mood, the weather, your skills).

सांस्कृतिक नोट्स

Used constantly in daily life to describe rapid societal changes.

Similar usage, often with a slightly softer tone.

Often translate the concept directly using '越嚟越'.

Derived from the verb 'to come' ({来|lái}) and 'to go' ({越|yuè} - to exceed/surpass).

बातचीत की शुरुआत

你觉得中文越来越难了吗?

最近天气怎么样?

你对这个城市的感觉有什么变化?

你认为现在的科技发展对生活有什么影响?

डायरी विषय

Write about your Chinese learning journey.
Describe how your hometown has changed.
Discuss a hobby you have developed.
Reflect on your personal growth this year.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह भरो ताकि वाक्य बने 'मौसम ठंडा होता जा रहा है।'

{天气|tiānqì} ___ {冷|lěng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 越来越
'ठंडा होता जा रहा है' जैसे बदलाव को दिखाने के लिए, हम '越来越' का इस्तेमाल करते हैं।
कौन सा वाक्य व्याकरण की दृष्टि से सही है? बहुविकल्पी

'वह और-और व्यस्त होता जा रहा है' कहने का सही तरीका चुनो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}越来越{忙|máng}。
'越来越' के साथ '很' का इस्तेमाल नहीं कर सकते क्योंकि यह अनावश्यक है।
इस वाक्य में गलती ढूंढो। Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|wǒ}越来越{想|xiǎng}{很|hěn}{买|mǎi}{新|xīn}{手机|shǒujī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}越来越{想|xiǎng}{买|mǎi}{新|xīn}{手机|shǒujī}。
वाक्य को व्याकरण की दृष्टि से सही बनाने के लिए '很' हटाओ।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

天气 ___ 热了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 越来越
The structure for gradual change is 越来越.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我越来越喜欢他
Subject + 越来越 + Verb.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他越来越更帅了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他越来越帅了
Remove redundant '更'.
Reorder the words. Sentence Reorder

了 / 越来越 / 忙 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我越来越忙了
Subject + 越来越 + Adj + 了.
Translate to Chinese. अनुवाद

It is getting hotter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 天气越来越热了
Standard structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你觉得中文难吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 越来越难了
Matches the context of change.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 越来越, 喜欢, 中文

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我越来越喜欢中文了
Correct word order.
Sort the grammar. Grammar Sorting

Which verb is NOT suitable?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Static verbs like 'to be' are not used with 越来越.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
शब्दों को सही क्रम में लगाकर वाक्य बनाओ: 'मेरी चीनी भाषा बेहतर होती जा रही है।' Sentence Reorder

{好|hǎo} / {中文|zhōngwén} / {我|wǒ} / {的|de} / {越来越|yuèláiyuè}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} / {的|de} / {中文|zhōngwén} / {越来越|yuèláiyuè} / {好|hǎo}
चीनी में अनुवाद करो: 'कॉफी और-और महंगी होती जा रही है।' अनुवाद

The coffee is getting more and more expensive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {咖啡|kāfēi}越来越{贵|guì}。
चीनी वाक्यांश का उसके अंग्रेज़ी अर्थ से मिलान करो। Match Pairs

जोड़ों का मिलान करो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ...
कौन सा वाक्य स्वाभाविक है? बहुविकल्पी

सबसे अच्छा वाक्य चुनो:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这里|zhèlǐ}的人越来越{多|duō}。
खाली जगह भरो: 'मुझे यह गाना और-और पसंद आ रहा है।' खाली जगह भरो

{我|wǒ} ___ {喜欢|xǐhuān}{这|zhè}{首|shǒu}{歌|gē}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 越来越
वाक्य को ठीक करो: '{衣服|yīfu}越来越{太|tài}{大|dà}।'। Error Correction

{衣服|yīfu}越来越{太|tài}{大|dà}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {衣服|yīfu}越来越{大|dà}。
इन्हें क्रम में लगाओ: 'ट्रैफिक और व्यस्त होता जा रहा है।' Sentence Reorder

{越来越|yuèláiyuè} / {交通|jiāotōng} / {忙|máng}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {交通|jiāotōng} / {越来越|yuèláiyuè} / {忙|máng}

Score: /7

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, as long as it describes a quality that can change in degree.

Because 'to be' is a static state, and 越来越 requires a dynamic, changing state.

It is highly recommended to show the change is in progress, but not strictly mandatory.

越来越 is for one trend; 越...越... is for two things changing together.

Yes, it is perfectly acceptable in formal contexts.

Yes, e.g., '越来越不好' (getting worse).

No, it must be followed by an adjective or a verb.

Yes, it is standard Mandarin and widely understood.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

cada vez más

Spanish requires 'cada vez' while Chinese uses the fixed '越来越' structure.

French high

de plus en plus

French is a prepositional phrase, whereas Chinese is a fixed adverbial structure.

German moderate

immer mehr

German focuses on the 'always' aspect, while Chinese focuses on the 'coming' aspect.

Japanese moderate

だんだん (dandan)

Japanese 'dandan' is an adverb of speed/manner, while '越来越' is a degree marker.

Arabic moderate

أكثر فأكثر (akthar fa-akthar)

Arabic is a literal repetition of 'more', while Chinese uses a specific grammatical construction.

Chinese none

越来越

It is the baseline for all other comparisons.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

चीनी तुलना: 差不多 (chàbuduō) के साथ 'लगभग एक जैसा'

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और बहुमुखी शब्द `差不多` (chàbuduō) के बारे में बा...

B1

क्रिया तुलना: तुमसे बेहतर करना ({比|bǐ} + {得|de})

Overview क्या आपने कभी अपने दोस्त को चीनी में यह कहने की कोशिश की है, "तुम पागल की तरह तेज़ गाड़ी चलाते हो"? आपने शायद घ...

A1

जितना... उतना... (越...越...)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही मजेदार और उपयोगी व्याकरण नियम को सीखेंगे: `越...越...` (yuè...yuè......

A2

सटीकता के साथ तुलना: 'कितना' अधिक कहना (比 + Degree)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: तुलना करना (Comparison)। दे...

B1

चीज़ों को अलग बताना: 跟...不一样 (के समान नहीं)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु को समझेंगे: `跟...不一样` (`gēn... bù yíyàng...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!