ज़्यादा से ज़्यादा: 'More and More' (越来越)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {越来越|yuèláiyuè} + [Adjective/Verb] to describe something that is constantly increasing in degree over time.
- Use with adjectives: {天气|tiānqì} {越来越|yuèláiyuè} {冷|lěng} (The weather is getting colder and colder).
- Use with psychological verbs: {我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {喜欢|xǐhuān} {中文|zhōngwén} (I like Chinese more and more).
- Do not use with static verbs: You cannot use this with verbs like 'to be' ({是|shì}) or 'to have' ({有|yǒu}).
Overview
越来越 (yuè lái yuè)। इसे हिंदी में हम 'और अधिक' या 'दिन-ब-दिन' के रूप में समझ सकते हैं। जब हम यह कहना चाहते हैं कि कोई चीज़ धीरे-धीरे लगातार बदल रही है—जैसे 'मौसम और ठंडा होता जा रहा है' या 'वह और सुंदर होती जा रही है'—तब हम इस पैटर्न का उपयोग करते हैं।越来越 का काम बिल्कुल वैसा ही है। यह एक 'प्रगतिशील परिवर्तन' (progressive change) को दर्शाता है। यह समझना बहुत जरूरी है क्योंकि A1 स्तर पर, आप अक्सर अपनी भावनाओं या आसपास की चीजों के बारे में बात करेंगे। उदाहरण के लिए, 'मुझे चीनी भाषा और अच्छी लगने लगी है' (I like Chinese more and more)।越 (yuè) का मतलब है 'बढ़ना' या 'आगे निकलना' और 来 (lái) का मतलब है 'आना'। तो 越来越 का शाब्दिक अर्थ है 'जैसे-जैसे समय आता है, वैसे-वैसे बढ़ता जाता है'। यह हिंदी के 'होता जा रहा है' या 'बढ़ता जा रहा है' के भाव के बहुत करीब है। यह नियम न केवल सरल है, बल्कि बहुत शक्तिशाली भी है। इसे सीखकर आप अपनी बातचीत में एक नया आयाम जोड़ पाएंगे। यह उतना ही आसान है जितना हम हिंदी में कहते हैं, 'भाई, आजकल तो महंगाई बढ़ती ही जा रही है!' बस चीनी में इसी 'बढ़ती ही जा रही है' के लिए आपको 越来越 का इस्तेमाल करना है। चलिए, इसे गहराई से समझते हैं।越来越 का मुख्य उद्देश्य यह बताना है कि कोई गुण (quality) या कोई मानसिक स्थिति (mental state) समय के साथ बढ़ रही है। हिंदी में हम इसे 'विशेषण + होता जा रहा है' के साथ जोड़ते हैं।天气越来越冷 (Tiānqì yuè lái yuè lěng)। यहाँ 天气 (मौसम) विषय है, 越来越 पैटर्न है, और 冷 (ठंडा) विशेषण है। हिंदी में 'ठंडा' एक विशेषण है, और चीनी में भी 冷 एक विशेषण है। यहाँ संरचना में समानता है।越来越 के बाद कभी भी 很 (hěn - very) का प्रयोग नहीं करना चाहिए। यह एक बहुत ही सामान्य गलती है। 越来越 खुद ही यह बता रहा है कि तीव्रता बढ़ रही है, इसलिए अलग से 'बहुत' लगाने की जरूरत नहीं है। यह हिंदी के 'और अधिक' के बराबर है।喜欢 (xǐhuān - पसंद करना)। 'मुझे यह फिल्म और ज्यादा पसंद आ रही है' के लिए हम कहेंगे 我越来越喜欢这部电影 (Wǒ yuè lái yuè xǐhuān zhè bù diànyǐng)। यहाँ 喜欢 एक मानसिक क्रिया है। ध्यान दें कि क्रिया (action verbs) जैसे 'खाना' या 'दौड़ना' के साथ इसका सीधा प्रयोग नहीं होता। आप यह नहीं कह सकते कि 'मैं और ज्यादा खाना खा रहा हूँ' (I am eating more and more food) - यह गलत होगा। आप यह कह सकते हैं कि 'मुझे खाना और ज्यादा पसंद आ रहा है'। यह हिंदी के 'पसंद आने' या 'समझने' वाले भावों के साथ बिल्कुल फिट बैठता है।越来越 + विशेषण | 他越来越高。 | वह और लंबा होता जा रहा है। |越来越 + मानसिक क्रिया | 我越来越想家。 | मुझे घर की और याद आ रही है। |越来越 + विशेषण | 最近天气越来越冷。 | आजकल मौसम और ठंडा होता जा रहा है। |- 1
她越来越漂亮。(Tā yuè lái yuè piàoliang.) - वह और सुंदर होती जा रही है। (यहाँ漂亮विशेषण है।) - 2
我越来越明白。(Wǒ yuè lái yuè míngbai.) - मुझे और समझ आ रहा है। (यहाँ明白मानसिक क्रिया है।)
- 1मौसम या स्थिति के बारे में बात करते समय: जैसे 'आजकल गर्मी बढ़ती जा रही है' (
最近天气越来越热)। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम चाय की दुकान पर बैठ कर कहते हैं, 'भाई, आजकल तो हर चीज़ महंगी होती जा रही है!'
- 1अपनी भावनाओं को व्यक्त करते समय: जब आप किसी चीज़ को धीरे-धीरे बेहतर समझने लगते हैं या पसंद करने लगते हैं। जैसे, 'मैं चीनी भाषा को और ज्यादा पसंद करने लगा हूँ' (
我越来越喜欢中文)।
- 1किसी के विकास या बदलाव पर टिप्पणी करते समय: जैसे 'वह बच्चा और बड़ा होता जा रहा है' (
那个孩子越来越大了)।
- 1
很का अनावश्यक प्रयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'वह बहुत ज्यादा लंबा होता जा रहा है'। इस 'बहुत' के चक्कर में छात्र अक्सर越来越很लिख देते हैं। याद रखें,越来越के बाद सीधे विशेषण आता है।很लगाना गलत है क्योंकि越来越स्वयं तीव्रता बढ़ा रहा है।
- 1क्रिया के साथ प्रयोग: हिंदी में हम कहते हैं 'मैं और ज्यादा दौड़ रहा हूँ'। छात्र इसे
我越来越跑लिख देते हैं, जो गलत है। चीनी में越来越केवल विशेषण या मानसिक क्रियाओं के साथ आता है। क्रिया के साथ इसका प्रयोग करने के लिए आपको उस क्रिया से जुड़ी भावना (जैसे 'पसंद करना') का प्रयोग करना होगा।
- 1वाक्य का अंत: हिंदी में हम 'होता जा रहा है' कहते हैं। चीनी में वाक्य को पूरा करने के लिए अक्सर अंत में
了(le) जोड़ना बहुत स्वाभाविक लगता है, जैसे越来越好了। छात्र अक्सर了को भूल जाते हैं, जिससे वाक्य अधूरा लगता है।
更 (gèng - more) से करें, जो तुलना के लिए उपयोग होता है:越来越 | निरंतर बदलाव के लिए | 'यह और भी महंगा होता जा रहा है' |更 | दो वस्तुओं की सीधी तुलना के लिए | 'यह उससे ज्यादा महंगा है' |更 का उपयोग 'A, B से ज्यादा X है' के लिए होता है, जबकि 越来越 का उपयोग 'A, समय के साथ X होता जा रहा है' के लिए होता है। इसे ऐसे समझें: 更 एक फोटो की तरह है (तुलना), जबकि 越来越 एक वीडियो की तरह है (बदलाव)।- 1क्या मैं
越来越के साथ不(नहीं) का प्रयोग कर सकता हूँ?
越来越 के साथ नकारात्मकता (negation) का प्रयोग नहीं होता। अगर आपको कहना है कि 'यह कम होता जा रहा है', तो आपको विशेषण बदलना होगा, जैसे 'महंगा' की जगह 'सस्ता' (便宜) का उपयोग करना होगा।- 1क्या मैं इसे वाक्यों के बीच में इस्तेमाल कर सकता हूँ?
- 1क्या
越来越केवल वर्तमान काल (present tense) के लिए है?
越来越好 (और बेहतर) होती जाएगी!Formation Pattern
| Subject | Structure | Adjective/Verb | Particle (Optional) | Example |
|---|---|---|---|---|
|
我
|
越来越
|
忙
|
了
|
我越来越忙了
|
|
天气
|
越来越
|
冷
|
了
|
天气越来越冷了
|
|
他
|
越来越
|
喜欢
|
中文
|
他越来越喜欢中文
|
|
物价
|
越来越
|
高
|
了
|
物价越来越高了
|
|
大家
|
越来越
|
支持
|
环保
|
大家越来越支持环保
|
|
这
|
越来越
|
难
|
了
|
这越来越难了
|
Meanings
This structure indicates that the degree of a quality or the frequency of an action is increasing as time passes.
Gradual Adjective Change
Describing a quality that is becoming more intense.
“{这|zhè} {个|gè} {城市|chéngshì} {越来越|yuèláiyuè} {漂亮|piàoliang}。”
“{中文|zhōngwén} {越来越|yuèláiyuè} {难|nán} {了|le}。”
Psychological Verb Change
Describing a feeling or preference that is growing.
“{我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {想|xiǎng} {家|jiā} {了|le}。”
“{他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {懂|dǒng} {我|wǒ} {了|le}。”
Reference Table
| श्रेणी | उदाहरण वाक्य | अर्थ | संदर्भ |
|---|---|---|---|
|
मौसम
|
{天气|tiānqì}越来越{冷|lěng}
|
मौसम ठंडा होता जा रहा है
|
छोटी-मोटी बातचीत
|
|
कौशल
|
{中文|zhōngwén}越来越{好|hǎo}
|
चीनी भाषा बेहतर होती जा रही है
|
स्कूल/पढ़ाई
|
|
भावनाएँ
|
越来越{喜欢|xǐhuān}
|
और-और पसंद आ रहा है
|
सामाजिक/डेटिंग
|
|
पैसे
|
{东西|dōngxi}越来越{贵|guì}
|
चीज़ें महंगी होती जा रही हैं
|
खरीदारी
|
|
रूप-रंग
|
越来越{漂亮|piàoliàng}
|
और सुंदर होती जा रही है
|
तारीफ
|
|
स्वास्थ्य
|
{身体|shēntǐ}越来越{好|hǎo}
|
स्वास्थ्य बेहतर होता जा रहा है
|
अस्पताल/जाँच
|
|
काम
|
{工作|gōngzuò}越来越{忙|máng}
|
काम और व्यस्त होता जा रहा है
|
ऑफिस का जीवन
|
औपचारिकता का स्तर
天气正逐渐转冷。 (Daily conversation)
天气越来越冷了。 (Daily conversation)
天越来越冷啦! (Daily conversation)
天冷得不行了。 (Daily conversation)
क्या 'और-और' हो सकता है?
मौसम
- 热 गर्म
- 冷 ठंडा
भावनाएँ
- 喜欢 पसंद करना
- 想 चाहना/याद करना
स्थितियाँ
- 贵 महंगा
- 忙 व्यस्त
'बहुत' का जाल
क्या मैं 越来越 का इस्तेमाल कर सकता हूँ?
क्या यह कोई गुण या भावना है?
क्या यह समय के साथ बदल रहा है?
越来越 के साथ आम विशेषण
रोज़मर्रा का जीवन
- • 多 (ज़्यादा)
- • 少 (कम)
- • 大 (बड़ा)
भावनाएँ
- • 开心 (खुश)
- • 累 (थका हुआ)
- • 难过 (दुखी)
स्तर के अनुसार उदाहरण
{天气|tiānqì} {越来越|yuèláiyuè} {热|rè} {了|le}。
The weather is getting hotter.
{我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {忙|máng} {了|le}。
I am getting busier.
{中文|zhōngwén} {越来越|yuèláiyuè} {好|hǎo} {了|le}。
My Chinese is getting better.
{这|zhè} {个|gè} {地方|dìfāng} {越来越|yuèláiyuè} {美|měi} {了|le}。
This place is getting more beautiful.
{他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {喜欢|xǐhuān} {运动|yùndòng} {了|le}。
He likes sports more and more.
{我们|wǒmen} {越来越|yuèláiyuè} {了解|liǎojiě} {彼此|bǐcǐ} {了|le}。
We understand each other more and more.
{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {越来越|yuèláiyuè} {有意思|yǒuyìsi} {了|le}。
This movie is getting more and more interesting.
{物价|wùjià} {越来越|yuèláiyuè} {高|gāo} {了|le}。
Prices are getting higher and higher.
{随着|suízhe} {时间|shíjiān} {的|de} {推移|tuīyí}, {我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {怀念|huáiniàn} {大学|dàxué} {生活|shēnghuó}。
As time goes by, I miss college life more and more.
{科技|kējì} {发展|fāzhǎn} {得|de} {越来越|yuèláiyuè} {快|kuài}。
Technology is developing faster and faster.
{人们|rénmen} {越来越|yuèláiyuè} {关注|guānzhù} {心理|xīnlǐ} {健康|jiànkàng} {了|le}。
People are paying more and more attention to mental health.
{这|zhè} {项|xiàng} {工作|gōngzuò} {越来越|yuèláiyuè} {具|jù} {挑战性|tiǎozhànxìng} {了|le}。
This job is getting more and more challenging.
{全球化|quánqiúhuà} {让|ràng} {世界|shìjiè} {越来越|yuèláiyuè} {紧密|jǐnmì} {相连|xiānglián}。
Globalization is making the world more and more closely connected.
{他|tā} {对|duì} {这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {的|de} {兴趣|xìngqù} {越来越|yuèláiyuè} {浓厚|nónghòu}。
His interest in this project is growing more and more.
{我们|wǒmen} {越来越|yuèláiyuè} {意识到|yìshí dào} {环境保护|huánbǎo} {的|de} {重要性|zhòngyàoxìng}。
We are realizing the importance of environmental protection more and more.
{随着|suízhe} {经验|j{经验|jīngyàn} {的|de} {积累|jīlěilěi}, {他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {从容|cóngróng} {了|le}。
With the accumulation of experience, he is becoming more and more composed.
{在|zài} {数字化|shùzìhuà} {时代|shídài}, {人们|rénmen} {越来越|yuèláiyuè} {依赖|yīlài} {人工智能|réngōng zhìnéng}。
In the digital age, people are relying more and more on AI.
{这|zhè} {种|zhǒng} {观点|guāndiǎn} {越来越|yuèláiyuè} {受到|shòudào} {学界|xuéjiè} {的|de} {重视|zhòngshì}。
This viewpoint is receiving more and more attention from the academic community.
{随着|suízhe} {年龄|niánlíng} {的|de} {增长|zēngzhǎng}, {他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {淡泊|dànbó} {名利|mínglì} {了|le}。
As he ages, he is becoming more and more indifferent to fame and fortune.
{市场|shìchǎng} {竞争|jìngzhēng} {越来越|yuèláiyuè} {激烈|jīliè}, {企业|qǐyè} {必须|bìxū} {创新|chuàngxīn}。
Market competition is getting fiercer and fiercer; companies must innovate.
{这种|zhèzhǒng} {审美|shěnměi} {趋向|qūxiàng} {在|zài} {年轻|niánqīng} {一代|yīdài} {中|zhōng} {越来越|yuèláiyuè} {显著|xiǎnzhù}。
This aesthetic trend is becoming more and more prominent among the younger generation.
{他|tā} {的|de} {文学|wénxué} {造诣|zàoyì} {越来越|yuèláiyuè} {深厚|shēnhòu}, {令人|lìngrén} {叹服|tànfú}。
His literary attainments are becoming more and more profound, which is admirable.
{在|zài} {复杂|fùzá} {的|de} {国际|guójì} {局势|júshì} {下|xià}, {各国|gèguó} {的|de} {合作|hézuò} {越来越|yuèláiyuè} {关键|guānjiàn}。
In the complex international situation, cooperation between countries is becoming more and more critical.
{这|zhè} {种|zhǒng} {传统|chuántǒng} {艺术|yìshù} {形式|xíngshì} {越来越|yuèláiyuè} {难以|nányǐ} {传承|chuánchéng} {了|le}。
This traditional art form is becoming more and more difficult to pass on.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve 'more'.
Both imply 'more'.
Both mean 'gradually'.
सामान्य गलतियाँ
我越来越是学生
我越来越喜欢学习
越来越更热
越来越热
热越来越
越来越热
越来越好喝了
越来越好喝了
他越来越有钱了
他越来越有钱了
越来越喜欢他多
越来越喜欢他
越来越冷天
天气越来越冷
越来越好地学习
越来越好地学习
越来越快地跑
跑得越来越快
越来越想他
越来越想他
越来越被喜欢
越来越受欢迎
越来越高涨的兴趣
兴趣越来越高涨
越来越变得好
越来越好
वाक्य संरचनाएँ
___ 越来越 ___ 了。
我越来越喜欢 ___ 了。
随着 ___,___ 越来越 ___。
___ 越来越受到 ___ 的重视。
Real World Usage
我越来越想你了!
生活越来越好了。
我对贵公司的业务越来越感兴趣。
这个城市越来越热闹了。
外卖越来越快了。
全球气温越来越高。
इन शब्दों को मत लगाना!
'了' लगाकर बात को मज़ेदार बनाओ
तारीफ का विनम्र जवाब
Smart Tips
Always pair it with '了' to sound natural.
Use it with '喜欢' to show your passion is growing.
Don't use 越来越; use 比 instead.
Ensure the subject is clear.
उच्चारण
Tone flow
The 'yuè' in 'yuèláiyuè' is a falling tone. Maintain a steady rhythm.
Emphasis
越来越... (rising pitch on the adjective)
Emphasizes the intensity of the change.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '越来越' as a ladder. Every step you climb, you get 'more and more' high!
दृश्य संबंध
Imagine a thermometer rising. As the red line goes up, the word '越来越' appears next to it.
Rhyme
越来越,变变变,程度增加在眼前。
Story
Xiao Ming started learning Chinese. At first, it was hard. But he practiced every day. Now, he says: '我越来越喜欢中文了!' (I like Chinese more and more).
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about things in your life that are changing (e.g., your mood, the weather, your skills).
सांस्कृतिक नोट्स
Used constantly in daily life to describe rapid societal changes.
Similar usage, often with a slightly softer tone.
Often translate the concept directly using '越嚟越'.
Derived from the verb 'to come' ({来|lái}) and 'to go' ({越|yuè} - to exceed/surpass).
बातचीत की शुरुआत
你觉得中文越来越难了吗?
最近天气怎么样?
你对这个城市的感觉有什么变化?
你认为现在的科技发展对生活有什么影响?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
{天气|tiānqì} ___ {冷|lěng}。
'वह और-और व्यस्त होता जा रहा है' कहने का सही तरीका चुनो।
Find and fix the mistake:
{我|wǒ}越来越{想|xiǎng}{很|hěn}{买|mǎi}{新|xīn}{手机|shǒujī}。
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises天气 ___ 热了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他越来越更帅了。
了 / 越来越 / 忙 / 我
It is getting hotter.
A: 你觉得中文难吗? B: ___
Use: 越来越, 喜欢, 中文
Which verb is NOT suitable?
Score: /8
Practice Bank
7 exercises{好|hǎo} / {中文|zhōngwén} / {我|wǒ} / {的|de} / {越来越|yuèláiyuè}
The coffee is getting more and more expensive.
जोड़ों का मिलान करो
सबसे अच्छा वाक्य चुनो:
{我|wǒ} ___ {喜欢|xǐhuān}{这|zhè}{首|shǒu}{歌|gē}。
{衣服|yīfu}越来越{太|tài}{大|dà}。
{越来越|yuèláiyuè} / {交通|jiāotōng} / {忙|máng}
Score: /7
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Yes, as long as it describes a quality that can change in degree.
Because 'to be' is a static state, and 越来越 requires a dynamic, changing state.
It is highly recommended to show the change is in progress, but not strictly mandatory.
越来越 is for one trend; 越...越... is for two things changing together.
Yes, it is perfectly acceptable in formal contexts.
Yes, e.g., '越来越不好' (getting worse).
No, it must be followed by an adjective or a verb.
Yes, it is standard Mandarin and widely understood.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
cada vez más
Spanish requires 'cada vez' while Chinese uses the fixed '越来越' structure.
de plus en plus
French is a prepositional phrase, whereas Chinese is a fixed adverbial structure.
immer mehr
German focuses on the 'always' aspect, while Chinese focuses on the 'coming' aspect.
だんだん (dandan)
Japanese 'dandan' is an adverb of speed/manner, while '越来越' is a degree marker.
أكثر فأكثر (akthar fa-akthar)
Arabic is a literal repetition of 'more', while Chinese uses a specific grammatical construction.
越来越
It is the baseline for all other comparisons.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
越来越 (yuè lái yuè) के साथ 'अधिक से अधिक' कहना
Overview क्या आपने देखा है कि आपकी कॉफी की लत हर दिन मजबूत होती जा रही है? चीनी भाषा में समय के साथ होने वाले बदलाव को ब...
बदलाव व्यक्त करना: `越来越` (yuèláiyuè) के साथ 'और भी ज़्यादा'
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: `越来越` (yuèlá...
Related Grammar Rules
चीनी तुलना: 差不多 (chàbuduō) के साथ 'लगभग एक जैसा'
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और बहुमुखी शब्द `差不多` (chàbuduō) के बारे में बा...
क्रिया तुलना: तुमसे बेहतर करना ({比|bǐ} + {得|de})
Overview क्या आपने कभी अपने दोस्त को चीनी में यह कहने की कोशिश की है, "तुम पागल की तरह तेज़ गाड़ी चलाते हो"? आपने शायद घ...
जितना... उतना... (越...越...)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही मजेदार और उपयोगी व्याकरण नियम को सीखेंगे: `越...越...` (yuè...yuè......
सटीकता के साथ तुलना: 'कितना' अधिक कहना (比 + Degree)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: तुलना करना (Comparison)। दे...
चीज़ों को अलग बताना: 跟...不一样 (के समान नहीं)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु को समझेंगे: `跟...不一样` (`gēn... bù yíyàng...