점점 더: 변화 표현하기 (越来越)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {越来越|yuèláiyuè} + [Adjective/Verb] to describe something that is constantly increasing in degree over time.
- Use with adjectives: {天气|tiānqì} {越来越|yuèláiyuè} {冷|lěng} (The weather is getting colder and colder).
- Use with psychological verbs: {我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {喜欢|xǐhuān} {中文|zhōngwén} (I like Chinese more and more).
- Do not use with static verbs: You cannot use this with verbs like 'to be' ({是|shì}) or 'to have' ({有|yǒu}).
Overview
越来越 (yuè lái yuè)가 있습니다. 이 패턴은 복잡한 문법 없이도 주변의 변화를 말할 수 있게 해주어 A1 학습자들에게 정말 유용합니다.How This Grammar Works
越来越의 핵심은 '진행'입니다. 시간이 지남에 따라 어떤 성질이 증가하는 상황을 묘사합니다. 단순히 두 대상을 비교하는 것이 아니라, 대상의 이전 상태와 비교하는 것입니다. «이것은 1초 전보다 지금 더 [형용사]하고, 1초 후에는 훨씬 더 [형용사]해질 것이다»라고 말하는 것과 같습니다.Formation Pattern
越来越를 붙입니다.
주어 + 越来越 + 형용사/심리 동사
Common Mistakes
越来越 뒤에 很(매우)을 넣지 마세요. 초보자들이 가장 많이 하는 실수입니다.Contrast With Similar Patterns
越 A 越 B(A할수록 B하다)가 있습니다. 越来越는 시간에 따른 하나의 변화에 집중하는 반면, 越 A 越 B는 두 가지 서로 다른 동작이나 성질을 연결합니다.Quick FAQ
나쁜 상황에도 쓸 수 있나요?
물론입니다! 累(피곤하다)나 难(어렵다) 같은 단어에도 사용할 수 있습니다.
Formation Pattern
| Subject | Structure | Adjective/Verb | Particle (Optional) | Example |
|---|---|---|---|---|
|
我
|
越来越
|
忙
|
了
|
我越来越忙了
|
|
天气
|
越来越
|
冷
|
了
|
天气越来越冷了
|
|
他
|
越来越
|
喜欢
|
中文
|
他越来越喜欢中文
|
|
物价
|
越来越
|
高
|
了
|
物价越来越高了
|
|
大家
|
越来越
|
支持
|
环保
|
大家越来越支持环保
|
|
这
|
越来越
|
难
|
了
|
这越来越难了
|
Meanings
This structure indicates that the degree of a quality or the frequency of an action is increasing as time passes.
Gradual Adjective Change
Describing a quality that is becoming more intense.
“{这|zhè} {个|gè} {城市|chéngshì} {越来越|yuèláiyuè} {漂亮|piàoliang}。”
“{中文|zhōngwén} {越来越|yuèláiyuè} {难|nán} {了|le}。”
Psychological Verb Change
Describing a feeling or preference that is growing.
“{我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {想|xiǎng} {家|jiā} {了|le}。”
“{他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {懂|dǒng} {我|wǒ} {了|le}。”
Reference Table
| 카테고리 | 예시 표현 | 의미 | 상황 |
|---|---|---|---|
|
날씨
|
{天气|tiānqì}越来越{冷|lěng}
|
날씨가 점점 추워짐
|
일상 대화
|
|
실력
|
{中文|zhōngwén}越来越{好|hǎo}
|
중국어 실력이 좋아짐
|
학교/공부
|
|
감정
|
越来越{喜欢|xǐhuān}
|
점점 더 좋아짐
|
사교/데이트
|
|
가격
|
{东西|dōngxi}越来越{贵|guì}
|
물건값이 점점 비싸짐
|
쇼핑
|
|
외모
|
越来越{漂亮|piàoliang}
|
점점 더 예뻐짐
|
칭찬
|
|
건강
|
{身体|shēntǐ}越来越{好|hǎo}
|
몸이 점점 좋아짐
|
병원/건강검진
|
|
업무
|
{工作|gōngzuò}越来越{忙|máng}
|
일이 점점 바빠짐
|
사무실 생활
|
격식 수준 스펙트럼
天气正逐渐转冷。 (Daily conversation)
天气越来越冷了。 (Daily conversation)
天越来越冷啦! (Daily conversation)
天冷得不行了。 (Daily conversation)
무엇이 '점점 더' 변할 수 있을까요?
날씨
- 热 덥다
- 冷 춥다
감정
- 喜欢 좋아하다
- 想 하고 싶다
상태
- 贵 비싸다
- 忙 바쁘다
'매우'의 함정
越来越를 쓸 수 있을까요?
성질이나 감정을 나타내나요?
시간에 따라 변하고 있나요?
越来越와 자주 쓰이는 형용사
일상생활
- • 多 (많다)
- • 少 (적다)
- • 大 (크다)
감정
- • 开心 (기쁘다)
- • 累 (피곤하다)
- • 难过 (슬프다)
수준별 예문
{天气|tiānqì} {越来越|yuèláiyuè} {热|rè} {了|le}。
The weather is getting hotter.
{我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {忙|máng} {了|le}。
I am getting busier.
{中文|zhōngwén} {越来越|yuèláiyuè} {好|hǎo} {了|le}。
My Chinese is getting better.
{这|zhè} {个|gè} {地方|dìfāng} {越来越|yuèláiyuè} {美|měi} {了|le}。
This place is getting more beautiful.
{他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {喜欢|xǐhuān} {运动|yùndòng} {了|le}。
He likes sports more and more.
{我们|wǒmen} {越来越|yuèláiyuè} {了解|liǎojiě} {彼此|bǐcǐ} {了|le}。
We understand each other more and more.
{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {越来越|yuèláiyuè} {有意思|yǒuyìsi} {了|le}。
This movie is getting more and more interesting.
{物价|wùjià} {越来越|yuèláiyuè} {高|gāo} {了|le}。
Prices are getting higher and higher.
{随着|suízhe} {时间|shíjiān} {的|de} {推移|tuīyí}, {我|wǒ} {越来越|yuèláiyuè} {怀念|huáiniàn} {大学|dàxué} {生活|shēnghuó}。
As time goes by, I miss college life more and more.
{科技|kējì} {发展|fāzhǎn} {得|de} {越来越|yuèláiyuè} {快|kuài}。
Technology is developing faster and faster.
{人们|rénmen} {越来越|yuèláiyuè} {关注|guānzhù} {心理|xīnlǐ} {健康|jiànkàng} {了|le}。
People are paying more and more attention to mental health.
{这|zhè} {项|xiàng} {工作|gōngzuò} {越来越|yuèláiyuè} {具|jù} {挑战性|tiǎozhànxìng} {了|le}。
This job is getting more and more challenging.
{全球化|quánqiúhuà} {让|ràng} {世界|shìjiè} {越来越|yuèláiyuè} {紧密|jǐnmì} {相连|xiānglián}。
Globalization is making the world more and more closely connected.
{他|tā} {对|duì} {这|zhè} {个|gè} {项目|xiàngmù} {的|de} {兴趣|xìngqù} {越来越|yuèláiyuè} {浓厚|nónghòu}。
His interest in this project is growing more and more.
{我们|wǒmen} {越来越|yuèláiyuè} {意识到|yìshí dào} {环境保护|huánbǎo} {的|de} {重要性|zhòngyàoxìng}。
We are realizing the importance of environmental protection more and more.
{随着|suízhe} {经验|j{经验|jīngyàn} {的|de} {积累|jīlěilěi}, {他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {从容|cóngróng} {了|le}。
With the accumulation of experience, he is becoming more and more composed.
{在|zài} {数字化|shùzìhuà} {时代|shídài}, {人们|rénmen} {越来越|yuèláiyuè} {依赖|yīlài} {人工智能|réngōng zhìnéng}。
In the digital age, people are relying more and more on AI.
{这|zhè} {种|zhǒng} {观点|guāndiǎn} {越来越|yuèláiyuè} {受到|shòudào} {学界|xuéjiè} {的|de} {重视|zhòngshì}。
This viewpoint is receiving more and more attention from the academic community.
{随着|suízhe} {年龄|niánlíng} {的|de} {增长|zēngzhǎng}, {他|tā} {越来越|yuèláiyuè} {淡泊|dànbó} {名利|mínglì} {了|le}。
As he ages, he is becoming more and more indifferent to fame and fortune.
{市场|shìchǎng} {竞争|jìngzhēng} {越来越|yuèláiyuè} {激烈|jīliè}, {企业|qǐyè} {必须|bìxū} {创新|chuàngxīn}。
Market competition is getting fiercer and fiercer; companies must innovate.
{这种|zhèzhǒng} {审美|shěnměi} {趋向|qūxiàng} {在|zài} {年轻|niánqīng} {一代|yīdài} {中|zhōng} {越来越|yuèláiyuè} {显著|xiǎnzhù}。
This aesthetic trend is becoming more and more prominent among the younger generation.
{他|tā} {的|de} {文学|wénxué} {造诣|zàoyì} {越来越|yuèláiyuè} {深厚|shēnhòu}, {令人|lìngrén} {叹服|tànfú}。
His literary attainments are becoming more and more profound, which is admirable.
{在|zài} {复杂|fùzá} {的|de} {国际|guójì} {局势|júshì} {下|xià}, {各国|gèguó} {的|de} {合作|hézuò} {越来越|yuèláiyuè} {关键|guānjiàn}。
In the complex international situation, cooperation between countries is becoming more and more critical.
{这|zhè} {种|zhǒng} {传统|chuántǒng} {艺术|yìshù} {形式|xíngshì} {越来越|yuèláiyuè} {难以|nányǐ} {传承|chuánchéng} {了|le}。
This traditional art form is becoming more and more difficult to pass on.
혼동하기 쉬운
Both involve 'more'.
Both imply 'more'.
Both mean 'gradually'.
자주 하는 실수
我越来越是学生
我越来越喜欢学习
越来越更热
越来越热
热越来越
越来越热
越来越好喝了
越来越好喝了
他越来越有钱了
他越来越有钱了
越来越喜欢他多
越来越喜欢他
越来越冷天
天气越来越冷
越来越好地学习
越来越好地学习
越来越快地跑
跑得越来越快
越来越想他
越来越想他
越来越被喜欢
越来越受欢迎
越来越高涨的兴趣
兴趣越来越高涨
越来越变得好
越来越好
문장 패턴
___ 越来越 ___ 了。
我越来越喜欢 ___ 了。
随着 ___,___ 越来越 ___。
___ 越来越受到 ___ 的重视。
Real World Usage
我越来越想你了!
生活越来越好了。
我对贵公司的业务越来越感兴趣。
这个城市越来越热闹了。
外卖越来越快了。
全球气温越来越高。
강조 부사는 금지!
'了'로 생동감 더하기
겸손한 대답법
Smart Tips
Always pair it with '了' to sound natural.
Use it with '喜欢' to show your passion is growing.
Don't use 越来越; use 比 instead.
Ensure the subject is clear.
발음
Tone flow
The 'yuè' in 'yuèláiyuè' is a falling tone. Maintain a steady rhythm.
Emphasis
越来越... (rising pitch on the adjective)
Emphasizes the intensity of the change.
암기하기
기억법
Think of '越来越' as a ladder. Every step you climb, you get 'more and more' high!
시각적 연상
Imagine a thermometer rising. As the red line goes up, the word '越来越' appears next to it.
Rhyme
越来越,变变变,程度增加在眼前。
Story
Xiao Ming started learning Chinese. At first, it was hard. But he practiced every day. Now, he says: '我越来越喜欢中文了!' (I like Chinese more and more).
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about things in your life that are changing (e.g., your mood, the weather, your skills).
문화 노트
Used constantly in daily life to describe rapid societal changes.
Similar usage, often with a slightly softer tone.
Often translate the concept directly using '越嚟越'.
Derived from the verb 'to come' ({来|lái}) and 'to go' ({越|yuè} - to exceed/surpass).
대화 시작하기
你觉得中文越来越难了吗?
最近天气怎么样?
你对这个城市的感觉有什么变化?
你认为现在的科技发展对生活有什么影响?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Score: /3
연습 문제
8 exercises天气 ___ 热了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他越来越更帅了。
了 / 越来越 / 忙 / 我
It is getting hotter.
A: 你觉得中文难吗? B: ___
Use: 越来越, 喜欢, 中文
Which verb is NOT suitable?
Score: /8
Practice Bank
7 exercisesScore: /7
자주 묻는 질문 (8)
Yes, as long as it describes a quality that can change in degree.
Because 'to be' is a static state, and 越来越 requires a dynamic, changing state.
It is highly recommended to show the change is in progress, but not strictly mandatory.
越来越 is for one trend; 越...越... is for two things changing together.
Yes, it is perfectly acceptable in formal contexts.
Yes, e.g., '越来越不好' (getting worse).
No, it must be followed by an adjective or a verb.
Yes, it is standard Mandarin and widely understood.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
cada vez más
Spanish requires 'cada vez' while Chinese uses the fixed '越来越' structure.
de plus en plus
French is a prepositional phrase, whereas Chinese is a fixed adverbial structure.
immer mehr
German focuses on the 'always' aspect, while Chinese focuses on the 'coming' aspect.
だんだん (dandan)
Japanese 'dandan' is an adverb of speed/manner, while '越来越' is a degree marker.
أكثر فأكثر (akthar fa-akthar)
Arabic is a literal repetition of 'more', while Chinese uses a specific grammatical construction.
越来越
It is the baseline for all other comparisons.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
Related Grammar Rules
중국어 비교: 差不多 (chàbuduō)로 '거의 같다' 표현하기
### Overview 중국어를 공부하다 보면 가장 많이 듣게 되는 단어 중 하나가 바로 `差不多` (chàbuduō)입니다. 한국어로는 '거의...
동사 비교: 내가 너보다 더 잘해 ({比|bǐ} + {得|de})
Overview 친구한테 중국어로 "너 운전 완전 미친 사람보다 더 빨리 해"라고 말해본 적 있나요? 아마 당황해서 {比|bǐ} 하나 던져...
~할수록 ~하다 (越...越...)
### Overview 안녕하세요! 중국어 공부를 시작하신 여러분, 정말 환영합니다. 오늘 배울 `越...越...` 패턴은 중국어 회화에서...
정확한 비교: 차이의 정도 표현하기 (比 + 정도)
### Overview 중국어 학습을 시작하면서 가장 먼저 배우는 비교문은 아마 `A 比 B + 형용사` 구조일 것입니다. 예를 들어 `我比...
다르다고 말하기: 跟...不一样 (~와 같지 않다)
Overview 쇼핑 앱에서 겨울 재킷을 샀습니다. 오늘 도착했네요. 사진은 엄청 예뻤는데, 실제로는 쓰레기 봉투 같습니다. 고객...