A1 Comparisons 12 min read 쉬움

점점 더 ~하다: 越来越 (yuè lái yuè) 사용법

시간에 따라 상황이 변할 때는 «점점 더»라는 뜻의 «越来越»를 형용사나 «심리 동사» 앞에 쏙 넣어주세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {越来越|yuè lái yuè} + [adjective/verb] to describe something that is constantly increasing or changing over time.

  • Place {越来越|yuè lái yuè} directly before the adjective or psychological verb.
  • It expresses a natural, ongoing change, not a sudden one.
  • Do not use 'very' ({很|hěn}) with this structure; the 'more and more' implies the intensity already.
Subject + 越来越 + Adjective/Verb

Overview

커피 중독이 매일매일 강해지는 것을 느낀 적 있나요? 틱톡 댄스 트렌드를 따라가기 점점 힘들어지나요? 중국어로 상황이 계속 변하고 있음을 표현하려면 마법의 문구 越来越(yuè lái yuè)가 필요합니다. 글자 그대로 '올수록 더 넘친다'는 뜻입니다. 눈덩이가 언덕을 굴러 내려오면서 점점 커지는 것을 상상해 보세요. 이 문법이 바로 그런 역할을 합니다. '점점 더 ~하다'라고 말할 때 최고의 표현입니다. (hǎo) 앞에 越来越(yuè lái yuè)를 붙이기만 하세요. 짠! 원어민처럼 자연스러워집니다.

How This Grammar Works

越来越(yuè lái yuè) 구조는 앰프(증폭기)와 같습니다. 강조하고 싶은 단어 바로 앞에 옵니다. 하지만 정도가 변할 수 있는 단어에만 사용할 수 있습니다. (yuè)는 '넘다' 또는 '더', (lái)는 '오다'를 의미합니다. 시간이 '옴'에 따라 정도가 증가함을 나타냅니다. 위챗 음성 메시지나 뉴스 방송에서 아주 흔하게 쓰입니다. 대화의 흐름을 훨씬 자연스럽게 만들어줍니다.

Formation Pattern

1
문장을 만드는 것은 아주 간단합니다. 다음 공식을 따르세요:
2
주어(변하는 대상)로 시작합니다.
3
越来越(yuè lái yuè) (증폭기)를 추가합니다.
4
형용사나 심리 동사로 끝냅니다.
5
선택 사항: 새로운 상태를 강조하기 위해 맨 끝에 (le)를 붙입니다.
6
공식: 주어 + 越来越(yuè lái yuè) + 형용사/심리 동사 + ((le))
7
예문 만들기:
8
주어: 天气(tiān qì) (날씨)
9
증폭기: 越来越(yuè lái yuè) (점점 더)
10
형용사: (lěng) (춥다)
11
결과: 天气越来越冷了(tiān qì yuè lái yuè lěng le).
12
해석: 날씨가 점점 더 추워지고 있어요. 참 쉽죠!

When To Use It

진행 중인 추세를 설명하고 싶을 때 사용하세요. 넷플릭스 드라마가 점점 흥미진진해지나요? 越来越(yuè lái yuè)를 쓰세요. 계절 변화를 말하거나 다른 사람의 중국어 실력 향상을 칭찬할 때 완벽합니다. 喜欢(xǐ huān)(좋아하다) 같은 심리 동사와도 잘 어울립니다. 예: 이 노래가 점점 더 좋아져요: 我越来越喜欢这首歌(wǒ yuè lái yuè xǐ huān zhè shǒu gē). 야시장이나 회사 어디서든 어울립니다.

Common Mistakes

초보자들이 항상 빠지는 함정이 있습니다. 정도 부사를 절대 사용하지 마세요! (hěn)(매우) 같은 단어는 엄격히 금지됩니다.
  • 틀림: 天气越来越很冷(tiān qì yuè lái yuè hěn lěng).
  • 맞음: 天气越来越冷了(tiān qì yuè lái yuè lěng le).
왜일까요? 越来越(yuè lái yuè)에 이미 '매우'의 뜻이 들어있기 때문입니다. 또 다른 치명적인 실수는 일반 동작 동사를 쓰는 것입니다. 我越来越吃(wǒ yuè lái yuè chī)라고 말할 수 없습니다.

Contrast With Similar Patterns

(gèng)(더욱)과 헷갈릴 수 있습니다. 둘은 역할이 완전히 다릅니다.
  • 越来越(yuè lái yuè)는 단일 주어의 현재와 과거를 비교합니다. «나는 점점 키가 크고 있다.»
  • (gèng)는 지금 두 개의 다른 것을 비교합니다. «너는 크지만, 내가 더 크다.»
타오바오에서 빨간 신발이 더 싸다고 할 때는 (gèng)를 쓰고, 신발 물가가 매년 점점 비싸진다고 할 때는 越来越(yuè lái yuè)를 쓰세요.

Quick FAQ

Q

과거 시제에도 쓸 수 있나요?

네! 문장 맨 앞에 과거 시간만 설정해 주면 됩니다.

Q

'점점 덜 ~하다'는 어떻게 말하나요?

(shǎo) 같은 부정적 형용사를 쓰면 됩니다.

Q

끝에 항상 (le)를 써야 하나요?

필수는 아니지만, 쓰면 훨씬 자연스럽습니다.

Q

명사를 바로 뒤에 쓸 수 있나요?

절대 안 됩니다. (duō) 같은 형용사를 추가해야 합니다.

Q

비즈니스 이메일에서도 쓸 수 있나요?

당연하죠. 아주 잘 어울립니다.

Basic Structure

Subject Marker Adjective/Verb Particle (Optional)
天气
越来越
越来越
喜欢
越来越
中文
越来越
这儿
越来越
热闹
生活
越来越

Meanings

Indicates that a quality or state is increasing in degree over time.

1

Gradual increase

Something is becoming more [adjective] as time passes.

“他{越来越|yuè lái yuè}高了。”

“中文{越来越|yuè lái yuè}难了。”

Reference Table

Reference table for 점점 더 ~하다: 越来越 (yuè lái yuè) 사용법
구조 예문 병음 의미
주어 + 越来越 + 형용사
{天气越来越热了|tiān qì yuè lái yuè rè le}
tiānqì yuèláiyuè rè le
날씨가 갈수록 더워져요
주어 + 越来越 + 형용사
{他越来越高了|tā yuè lái yuè gāo le}
tā yuèláiyuè gāo le
그는 키가 점점 커지네요
주어 + 越来越 + 심리 동사
{我越来越喜欢你|wǒ yuè lái yuè xǐ huān nǐ}
wǒ yuèláiyuè xǐhuān nǐ
네가 점점 더 좋아져
주어 + 越来越 + 형용사 (부정적)
{时间越来越少|shí jiān yuè lái yuè shǎo}
shíjiān yuèláiyuè shǎo
시간이 갈수록 줄어들어요
주어 + 越来越 + 형용사
{东西越来越贵|dōng xi yuè lái yuè guì}
dōngxi yuèláiyuè guì
물건값이 점점 비싸져요
주어 + 越来越 + 심리 동사
{她越来越懂事了|tā yuè lái yuè dǒng shì le}
tā yuèláiyuè dǒngshì le
그녀는 갈수록 철이 드네요

격식 수준 스펙트럼

격식체
天气正变得越来越冷。

天气正变得越来越冷。 (Talking about the weather.)

중립
天气越来越冷了。

天气越来越冷了。 (Talking about the weather.)

비격식체
天气越来越冷。

天气越来越冷。 (Talking about the weather.)

속어
天儿越来越冷了。

天儿越来越冷了。 (Talking about the weather.)

越来越 뒤에 올 수 있는 말은?

사용 가능

형용사

  • 冷 (lěng) 추운
  • 好 (hǎo) 좋은

심리 동사

  • 喜欢 (xǐhuān) 좋아하다
  • 了解 (liǎojiě) 이해하다

越来越 vs 更 (변화 추세 vs 직접 비교)

越来越 (점진적 변화)
天气越来越冷 시간이 갈수록 추워짐
更 (직접 비교)
今天比昨天更冷 어제보다 오늘이 더 추움

이 단어 앞에 越来越를 바로 쓸 수 있을까요?

1

형용사인가요? (예: 비싸다, 예쁘다)

YES
네! 바로 쓰세요.
NO
다음 단계로.
2

심리 동사인가요? (예: 좋아하다, 그립다)

YES
네! 바로 쓰세요.
NO ↓

강조 부사 함정

가능해요 (단독 사용)

  • 越来越好
  • 越来越快
  • 越来越贵

안 돼요 (중복 강조)

  • 越来越很好
  • 越来越太快
  • 越来越非常贵

수준별 예문

1

天气越来越冷了。

The weather is getting colder and colder.

2

中文越来越难了。

Chinese is getting harder and harder.

3

他越来越高了。

He is getting taller and taller.

4

我越来越饿了。

I am getting hungrier and hungrier.

1

我越来越喜欢你了。

I am liking you more and more.

2

这儿越来越热闹了。

It's getting busier here.

3

工作越来越忙了。

Work is getting busier.

4

身体越来越好了。

Health is getting better.

1

从去年开始,物价越来越贵了。

Since last year, prices have been getting more expensive.

2

随着练习,我的发音越来越准了。

With practice, my pronunciation is getting more accurate.

3

这首歌听起来越来越好听了。

This song sounds better and better.

4

他越来越理解我的想法了。

He is understanding my ideas more and more.

1

人工智能的应用越来越广泛了。

The application of AI is becoming more widespread.

2

环境问题越来越受到关注了。

Environmental issues are receiving more and more attention.

3

这个项目的难度越来越大了。

The difficulty of this project is increasing.

4

人们对健康越来越重视了。

People are attaching more importance to health.

1

全球化进程使得文化交流越来越频繁。

The process of globalization makes cultural exchange more frequent.

2

这种观点在学术界越来越有影响力了。

This viewpoint is becoming increasingly influential in academia.

3

随着阅历增加,他对人生的看法越来越成熟了。

With more experience, his view on life is becoming more mature.

4

城市规划越来越注重可持续发展了。

Urban planning is increasingly focusing on sustainable development.

1

在数字化浪潮下,传统媒体的生存空间越来越狭窄了。

Under the digital wave, the survival space for traditional media is becoming increasingly narrow.

2

历史研究越来越倾向于跨学科的视角了。

Historical research is increasingly leaning towards interdisciplinary perspectives.

3

这种艺术形式在当代社会越来越具有实验性了。

This art form is becoming increasingly experimental in contemporary society.

4

随着科技的迭代,人类对未来的预测越来越谨慎了。

With the iteration of technology, human predictions about the future are becoming more cautious.

혼동하기 쉬운

Saying 'More and More' with 越来越 (yuè lái yuè) 越...越...

Both use 'yuè', but one is a single trend, the other is a correlation.

Saying 'More and More' with 越来越 (yuè lái yuè)

Both imply 'more', but '更' is for direct comparison between two things.

Saying 'More and More' with 越来越 (yuè lái yuè) 越来越 vs 渐渐

Both mean gradual change.

자주 하는 실수

越来越很冷

越来越冷

Never use '很' with this structure.

越来越冷了

越来越冷了

This is actually correct, but beginners often forget the '了'.

冷越来越

越来越冷

Word order is fixed.

越来越很忙

越来越忙

Again, no '很'.

越来越喜欢很他

越来越喜欢他

Object placement is after the verb.

越来越了冷

越来越冷了

The particle '了' goes at the end.

越来越是冷

越来越冷

Don't add '是' (to be) before adjectives.

越来越越来越冷

越来越冷

Don't repeat the structure.

越来越冷了了

越来越冷了

Only one '了' is needed.

越来越冷了昨天

昨天越来越冷了

Time words go at the start.

越来越冷了在冬天

冬天越来越冷了

Time/location context should precede the verb.

越来越冷了的

越来越冷了

Don't add extra particles.

越来越冷了的趋势

越来越冷的趋势

The '了' shouldn't be inside a noun phrase.

越来越冷了的程度

越来越冷的程度

Same as above.

문장 패턴

天气___了。

我___。

随着时间,___。

___,越来越___。

Real World Usage

Weather report very common

明天天气会越来越冷。

Social media constant

生活越来越精彩了!

Job interview occasional

我对这个行业越来越有兴趣。

Food delivery app common

等待时间越来越长了。

Travel blog common

这个城市越来越吸引人了。

Texting constant

越来越想你了。

⚠️

'很' 함정 주의!

越来越 뒤에 很(매우)을 절대 쓰지 마세요. «越来越漂亮»라고만 해도 충분히 강조가 된답니다. «越来越很漂亮»는 틀린 문장이에요!
🎯

끝은 '了'로 마무리

문장 끝에 了를 붙이면 '새로운 상태가 되었다'는 느낌이 살아서 훨씬 자연스러워요. «天气越来越冷了。»처럼요.
💬

최고의 칭찬 표현

중국인 친구의 실력을 칭찬하고 싶을 때 «你的中文越来越好了»라고 말해보세요. '중국어 실력이 갈수록 좋아지네!'라는 뜻이라 정말 좋아할 거예요.
💡

점점 적어질 때도 OK

반대로 '갈수록 줄어든다'고 할 때는 少(적다)를 써서 «越来越少»라고 하면 돼요. 문법 구조는 똑같답니다!

Smart Tips

Always add '了' at the end for a natural sound.

天气越来越冷 天气越来越冷了

Use it with verbs like 'like' or 'miss'.

我喜欢你 我越来越喜欢你了

Use it to sound analytical.

工作忙 工作越来越忙了

Remember: 越来越 replaces '很'.

越来越很热 越来越热

발음

yuè lái yuè

Tone change

The 'yuè' in 'yuè lái yuè' is 4th tone.

Rising

越来越冷了↑

Emphasis on the change.

암기하기

기억법

Think of 'yuè' as a 'yoyo' going up and down, but here it just keeps going UP in intensity.

시각적 연상

Imagine a thermometer where the red line is constantly rising, representing the 'more and more' growth.

Rhyme

Yuè lái yuè, change is the key, getting more intense for you and me.

Story

I started learning Chinese. At first, it was hard. But then, I practiced. Now, it is getting easier. I am getting happier!

Word Web

越来越喜欢

챌린지

Write 5 sentences about things in your life that are currently changing (e.g., your mood, the weather, your skills).

문화 노트

Used constantly in daily life to describe everything from inflation to personal growth.

Similar usage, often with a slightly softer tone.

Often used in code-switching contexts.

Derived from classical Chinese patterns of repetition for emphasis.

대화 시작하기

最近天气怎么样?

你的中文怎么样?

你觉得现在的城市生活怎么样?

你如何看待人工智能的发展?

일기 주제

Describe how your life has changed since you started learning Chinese.
Write about a city you know well and how it has changed over the years.
Reflect on a personal skill you have been developing.
Discuss a global issue and its evolving nature.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 문법 표현을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
시간에 따른 변화를 나타낼 때는 '越来越'를 써야 해요. '很'은 단순 강조라 어울리지 않아요.
'그는 키가 점점 커지고 있다'는 뜻의 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
越来越 뒤에는 很이나 更 같은 다른 강조 부사를 함께 쓸 수 없습니다.
틀린 부분을 찾아 바르게 고치세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
심리 동사인 喜欢 앞에는 越来越만 바로 오면 됩니다. '很'은 삭제해야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

天气___冷了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 越来越
The structure is 越来越 + adj.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

他越来越很忙。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 删除很
No '很' allowed.
Select the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我越来越喜欢中文
Correct word order.
Reorder the words. Sentence Reorder

了 / 越来越 / 天气 / 热

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 天气越来越热了
Correct order.
Translate to Chinese. 번역

It is getting harder.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 越来越难了
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你觉得中文难吗? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 越来越难了
Fits the context of change.
Build a sentence. Sentence Building

Use '越来越' and '忙'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我越来越忙了
Correct structure.
Match the meaning. Match Pairs

越来越热

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Getting hotter
Correct meaning.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요. 빈칸 채우기

我的工作越来越___了。(내 업무가 갈수록 바빠지네.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'물건값이 점점 비싸져요'라는 뜻의 문장은? 객관식

올바른 중국어 번역을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 东西越来越贵了。
단어를 순서대로 나열하세요. Sentence Reorder

'그녀의 영어 실력이 갈수록 좋아져요'라는 문장을 만드세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: her english is getting better
문장을 중국어로 번역하세요. 번역

시간이 갈수록 줄어들고 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 时间越来越少了。
문법 오류를 찾아 고치세요. Error Correction

手机越来越很贵了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手机越来越贵了。
중국어 표현과 그 의미를 매칭하세요. Match Pairs

알맞은 짝을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
알맞은 심리 동사를 선택하세요. 빈칸 채우기

我越来越___他了。(나는 그를 점점 더 이해하게 됐어.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 了解
단어를 올바르게 배열하세요. Sentence Reorder

'나는 이 노래가 점점 더 좋아져'라는 문장을 만드세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我越来越喜欢这首歌
가장 자연스러운 번역을 고르세요. 번역

이 영화 갈수록 재밌어지네.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这部电影越来越有意思了。
오류가 없는 문장은 무엇인가요? 객관식

완벽한 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我觉得越来越饿了。

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, it must be followed by an adjective or a psychological verb.

Because '越来越' already implies a degree of intensity.

No, it describes a process that is happening now or has been happening.

Yes, e.g., '越来越难' (getting harder).

Usually, we use other structures for completed states.

It is used in all registers, from casual to formal.

Yes, it is very common to add '了' at the end.

You can use '越来越少' (less and less).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

cada vez más

Spanish requires the adjective after 'más'.

French high

de plus en plus

French structure is slightly longer.

German moderate

immer + adjective

German uses the comparative form of the adjective.

Japanese high

ますます

Japanese is an adverbial particle, not a multi-word phrase.

Arabic high

أكثر فأكثر

Arabic is often used at the end of the sentence.

Chinese self

越来越

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!