समानता व्यक्त करना: 'जैसा' (A 跟 B 一样)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'A 跟 B 一样' to say two things are the same; just place the adjective at the end.
- Use '跟' (gēn) to connect the two items being compared.
- Place '一样' (yīyàng) after the items to signal equality.
- Add an adjective at the end to specify the quality: '他跟她一样高' (He is as tall as her).
Overview
一样 (yīyàng) का उपयोग करते हैं। इसे हिंदी में 'समान' या 'बराबर' कह सकते हैं।一样 (yīyàng) का अर्थ है 'एक ही तरह का'। 一 का मतलब 'एक' और 样 का मतलब 'प्रकार' या 'तरह'। तो शाब्दिक रूप से इसका अर्थ है 'एक ही तरह का'।跟 (gēn) या 和 (hé) का मतलब 'के साथ' (with) होता है।- 1A: यह वह वस्तु या व्यक्ति है जिसे आप मुख्य रूप से बता रहे हैं।
- 2跟/和: ये 'connector' हैं जो A और B को जोड़ते हैं। हिंदी में हम 'के साथ' या 'से' का उपयोग करते हैं, चीनी में
跟ज्यादा बोलचाल की भाषा (colloquial) में इस्तेमाल होता है। - 3B: यह वह वस्तु है जिससे आप तुलना कर रहे हैं।
- 4一样: यह वह शब्द है जो समानता (equality) को दर्शाता है।
- 5विशेषण (Adjective): अगर आप यह बताना चाहते हैं कि किस चीज में समानता है (जैसे: बड़ा, छोटा, अच्छा, बुरा), तो वह
一样के ठीक बाद आता है।
他跟她一样高 (Tā gēn tā yīyàng gāo)।他(वह - A)跟(के साथ)她(वह - B)一样(समान)高(लंबा - विशेषण)
一样 का मतलब 'एक समान' है। आप इसे ऐसे याद रखें: 'A, B के साथ एक समान है (ऊंचाई में)'।这件衣服跟那件衣服一样漂亮。 | यह ड्रेस उस ड्रेस जितनी ही सुंदर है। |我的书包跟你的书包不一样大。 | मेरा बैग तुम्हारे बैग जितना बड़ा नहीं है। |今天跟昨天一样热吗? | क्या आज कल जितना ही गर्म है? |不 (bù) का प्रयोग 一样 से पहले किया जाता है। 不一样 का मतलब होता है 'एक समान नहीं'। यह बहुत ही लॉजिकल है, है ना? बस याद रखें कि प्रश्न पूछने के लिए अंत में 吗 (ma) लगाना है।- 1गुणों की तुलना (Comparing Qualities): जब आपको किसी की विशेषता बतानी हो। जैसे:
这个手机跟那个手机一样贵(यह फोन उस फोन जितना ही महंगा है)। हिंदी में हम कहते हैं 'महंगा है', यहाँ贵(guì) का इस्तेमाल हुआ है।
- 1क्रियाओं की तुलना (Comparing Actions): अगर आप कहना चाहें कि 'मैं भी तुम्हारी तरह ही चाइनीज खाना पसंद करता हूँ', तो आप कहेंगे:
我跟你一样喜欢吃中国菜। यहाँ喜欢(पसंद करना) एक क्रिया (verb) है, जो一样के बाद आई है।
- 1आम सहमति (General Agreement): अगर आपको कहना है 'मेरा विचार भी तुम्हारा ही है', तो आप कह सकते हैं:
我的想法跟你一样। यहाँ किसी विशेषण की जरूरत नहीं है, क्योंकि आप सामान्य समानता बता रहे हैं।
- 1गलत शब्द क्रम: हिंदी में हम कहते हैं 'वह मेरे जितना लंबा है'। विद्यार्थी अक्सर चीनी में भी 'लंबा' (विशेषण) को पहले बोलने की कोशिश करते हैं। जैसे:
他高跟我一样। यह गलत है! चीनी में विशेषण हमेशा一样के बाद आता है। - 2'के साथ' का गलत अनुवाद: हिंदी में 'के साथ' का मतलब 'साथ में' (together) होता है। विद्यार्थी कभी-कभी
跟का प्रयोग 'साथ में' के अर्थ में करते हैं और तुलना वाले वाक्य में उलझ जाते हैं। याद रखें, यहाँ跟सिर्फ तुलना करने वाला एक 'connector' है। - 3'नहीं' का गलत स्थान: हिंदी में हम कहते हैं 'वह उतना लंबा नहीं है'। विद्यार्थी कभी-कभी
不को वाक्य के शुरू में या अंत में लगा देते हैं। चीनी में不हमेशा一样के ठीक पहले आएगा, जैसे不一样। यह नियम पक्का कर लें!
比 (bǐ) का उपयोग करेंगे, 一样 का नहीं। यह एक बहुत बड़ा अंतर है जिसे आपको ध्यान में रखना होगा।- 1क्या मैं
跟की जगह和का उपयोग कर सकता हूँ?
和 (hé) थोड़ा फॉर्मल है और 跟 (gēn) बातचीत में ज्यादा इस्तेमाल होता है। दोनों का अर्थ एक ही है।- 1क्या मैं
一样के बाद कोई भी विशेषण लगा सकता हूँ?
高 (लंबा), 大 (बड़ा), 贵 (महंगा), 漂亮 (सुंदर) जैसे किसी भी विशेषण का प्रयोग कर सकते हैं।- 1अगर मुझे कहना हो कि 'हम दोनों एक जैसे हैं', तो क्या कहूँ?
我们一样 (Wǒmen yīyàng)। इसका मतलब है 'हम एक जैसे हैं'। यह बहुत ही सरल और प्रभावी तरीका है।2. Negative and Question Forms
| Type | Structure |
|---|---|
|
Negative
|
A + 跟 + B + 不一样 + Adjective
|
|
Question
|
A + 跟 + B + 一样 + Adjective + 吗?
|
Equality Structure Formation
| Subject A | Connector | Subject B | Equality Marker | Adjective |
|---|---|---|---|---|
|
我
|
跟
|
你
|
一样
|
高
|
|
这件衣服
|
跟
|
那件
|
一样
|
贵
|
|
他
|
跟
|
我
|
一样
|
忙
|
|
这
|
跟
|
那
|
一样
|
好
|
|
我们
|
跟
|
他们
|
一样
|
聪明
|
|
今天
|
跟
|
昨天
|
一样
|
热
|
Meanings
This structure is used to indicate that two subjects share the same degree of a specific quality or state.
Direct Equality
Comparing two items that possess the same attribute.
“我跟你有一样的想法。”
“这杯咖啡跟那杯一样热。”
Reference Table
| संरचना | उदाहरण (चीनी) | पिनयिन | हिंदी अर्थ |
|---|---|---|---|
|
A 跟 B 一样
|
我跟你一样
|
wǒ gēn nǐ yīyàng
|
मैं तुम्हारे जैसा हूँ।
|
|
A 跟 B 一样 + Adj
|
他跟你一样高
|
tā gēn nǐ yīyàng gāo
|
वह तुम्हारे जितना लंबा है।
|
|
A 跟 B 不一样
|
这个跟那个不一样
|
zhège gēn nàge bù yīyàng
|
यह उससे अलग है।
|
|
A 和 B 一样
|
咖啡和茶一样贵
|
kāfēi hé chá yīyàng guì
|
कॉफ़ी और चाय एक जैसी महंगी हैं।
|
|
A 像 B 一样
|
他像猫一样
|
tā xiàng māo yīyàng
|
वह बिल्ली जैसा है।
|
|
都一样
|
我们都一样
|
wǒmen dōu yīyàng
|
हम सब एक जैसे हैं।
|
औपचारिकता का स्तर
价格相同。 (Shopping)
价格一样。 (Shopping)
价钱一样。 (Shopping)
价儿一样。 (Shopping)
'一样' (समानता) का इस्तेमाल कैसे करें
शारीरिक विशेषताएँ
- 高 लंबा
- 胖 मोटा
स्थिति
- 贵 महंगा
- 难 मुश्किल
समानता बनाम अंतर
अपना '一样' वाक्य बनाना
क्या वे एक जैसे हैं?
क्या किसी खास गुण की तुलना कर रहे हो?
一样 के साथ आम विशेषण
रोज़मर्रा की ज़िंदगी
- • 贵 (महंगा)
- • 大 (बड़ा)
- • 热 (गर्म)
क्षमताएँ
- • 快 (तेज़)
- • 好 (अच्छा)
- • 难 (मुश्किल)
स्तर के अनुसार उदाहरण
我跟她一样高。
I am as tall as her.
这跟那一样好。
This is as good as that.
他跟老师一样忙。
He is as busy as the teacher.
这杯茶跟那杯一样热。
This tea is as hot as that one.
我不跟她一样高。
I am not as tall as her.
你跟你的朋友一样喜欢看书吗?
Do you like reading as much as your friend?
这件衣服跟那件一样贵吗?
Is this dress as expensive as that one?
我的中文跟你的中文一样好。
My Chinese is as good as yours.
他们处理问题的方式跟我不一样。
Their way of handling problems is not the same as mine.
虽然我们来自不同的地方,但我们的目标是一样的。
Although we come from different places, our goals are the same.
这台电脑的性能跟那台一样强。
The performance of this computer is as strong as that one.
他做饭的水平跟大厨一样高。
His cooking level is as high as a professional chef.
这种方案跟之前的方案一样有效。
This plan is as effective as the previous one.
无论你怎么看,结果都是一样的。
No matter how you look at it, the result is the same.
他的观点跟大多数人一样保守。
His viewpoint is as conservative as most people's.
这两种材料的密度跟水一样大。
The density of these two materials is as great as water.
他那副满不在乎的态度,跟以前一样令人恼火。
His indifferent attitude is as annoying as it was before.
这种艺术风格跟古典主义一样具有深远的影响力。
This art style has as profound an influence as classicism.
无论环境如何变化,他的初心跟当初一样坚定。
No matter how the environment changes, his original intention remains as firm as it was.
这种逻辑推论跟数学证明一样严密。
This logical deduction is as rigorous as a mathematical proof.
其内在逻辑与传统叙事结构如出一辙,跟古籍记载一样。
Its internal logic is identical to traditional narrative structures, just like the ancient records.
这种方言的语调跟邻近地区的方言一样独特。
The intonation of this dialect is as unique as the dialect in the neighboring region.
他那深邃的眼神,跟多年前我在那场葬礼上见到的一样。
His deep gaze is the same as the one I saw at that funeral many years ago.
这种制度的弊端跟历史上任何一个朝代一样明显。
The drawbacks of this system are as obvious as in any dynasty in history.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up equality and inequality.
Both mean 'same', but '同样' is more formal.
Used for identity, not degree.
सामान्य गलतियाँ
他一样高我
他跟我一样高
他跟高一样
他跟我一样高
他比我一样高
他跟我一样高
他跟我不一样高吗
他跟我一样高吗
这跟那一样贵吗
这跟那一样贵吗
他跟一样我高
他跟我一样高
他跟我不一样
他跟我长得不一样
他跟我一样高高
他跟我一样高
他跟我是同样高
他跟我一样高
他跟我不一样高
他跟我身高不一样
他跟我不一样高
他与我身高不一
他跟我一样高
他与我等高
他跟我一样高
他与我一般高
वाक्य संरचनाएँ
___ 跟 ___ 一样 ___。
___ 跟 ___ 不一样 ___。
___ 跟 ___ 一样 ___ 吗?
___ 跟 ___ 一样喜欢 ___。
Real World Usage
这件衣服跟那件一样贵。
我跟你一样忙。
我的能力跟要求一样高。
这儿的风景跟那儿一样美。
这碗面跟上次一样好吃。
他跟明星一样帅!
शब्दों का सही क्रम
ज़ोर देने के लिए
विनम्रता
Smart Tips
Use '跟...一样' to keep it neutral.
Use '一样' to avoid sounding like you are complaining.
Use '一样' to find common ground.
Use '一样' for clarity.
उच्चारण
Tone of 一
In '一样', '一' is usually pronounced with a 4th tone (yì) because '样' is a 4th tone.
Question intonation
你跟他一样高吗?↑
Rising pitch at the end for yes/no questions.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '跟' as a bridge connecting two people, and '一样' as the identical level they stand on.
दृश्य संबंध
Imagine two people standing on a perfectly level balance scale. The scale is '一样'.
Rhyme
跟 is the bridge, 一样 is the same, put the adjective at the end of the game.
Story
Xiao Wang and Xiao Li are twins. They wear the same clothes. People say: 'Xiao Wang 跟 Xiao Li 一样高' (Xiao Wang is as tall as Xiao Li).
Word Web
चैलेंज
Find three objects in your room and compare them using '跟...一样' in your head.
सांस्कृतिक नोट्स
Very common in daily life. Used to avoid direct conflict by stating equality.
Similar usage, often slightly more relaxed in tone.
Often mixed with Cantonese structures, but '一样' is universally understood.
The structure evolved from classical Chinese where '同' (tóng) was used for equality.
बातचीत की शुरुआत
你跟你的好朋友一样高吗?
你觉得中文跟英文一样难吗?
你的工作方式跟你的同事一样吗?
你认为现代生活跟过去一样好吗?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
他 ___ 我一样高。
व्याकरणिक रूप से सही वाक्य चुनें:
Find and fix the mistake:
我的手机是很一样你的。
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises他 ___ 我一样高。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他比我一样高。
一样 / 我 / 高 / 跟 / 他
She is as busy as me.
Match the sentence.
Which is the negative?
这件衣服跟那件一样 ___。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises咖啡 ___ 茶一样贵。
一样 / 他的 / 老师 / 跟 / 中文
I am as busy as you.
他不跟我一样高。
निम्नलिखित का मिलान करें:
सही अनुवाद चुनें:
这件衣服跟那件 ___ 。
这辆车 / 快 / 那辆车 / 一样 / 跟
This book is the same as that one.
सबसे ज़ोरदार अभिव्यक्ति चुनें:
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Yes! You can say '我跟你一样喜欢看书' (I like reading as much as you).
Yes, it is the standard way to express equality.
Just add '不' before '一样', like '不一样'.
Yes, '跟' works for any subject.
It is neutral and used in all contexts.
'比' is for inequality, '一样' is for equality.
Yes, it's perfectly acceptable in professional settings.
The structure is standard across all Chinese-speaking regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tan [adjective] como
Chinese places the adjective at the end.
aussi [adjective] que
French adjective placement is different.
genauso [adjective] wie
German syntax is more rigid.
と同じ (to onaji)
Japanese particles are post-positional.
مثل (mithl)
Arabic grammar is highly inflected.
跟...一样
None.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
चीनी तुलना: 差不多 (chàbuduō) के साथ 'लगभग एक जैसा'
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और बहुमुखी शब्द `差不多` (chàbuduō) के बारे में बा...
क्रिया तुलना: तुमसे बेहतर करना ({比|bǐ} + {得|de})
Overview क्या आपने कभी अपने दोस्त को चीनी में यह कहने की कोशिश की है, "तुम पागल की तरह तेज़ गाड़ी चलाते हो"? आपने शायद घ...
जितना... उतना... (越...越...)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही मजेदार और उपयोगी व्याकरण नियम को सीखेंगे: `越...越...` (yuè...yuè......
सटीकता के साथ तुलना: 'कितना' अधिक कहना (比 + Degree)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: तुलना करना (Comparison)। दे...
ज़्यादा से ज़्यादा: 'More and More' (越来越)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण नियम को सीखेंगे: `越来越` (yuè lái yuè...