A1 विशेषण 15 min read आसान

क्रिया करने वाला: अरबी सक्रिय कृदंत (Ism al-Fa'il)

क्रिया करने वाले शब्द बनाने के लिए, «इज़्म अल-फ़ाइल» को इस्तेमाल करो, ये एक «विशेषण» जैसा है।

Grammar Rule in 30 Seconds

The Active Participle turns a verb into a person or thing doing the action, like 'writer' from 'write'.

  • For Form I verbs, use the pattern 'Fa'il' (e.g., Kataba -> Katib).
  • It acts like an adjective, so it must match the noun in gender and number.
  • It describes someone currently doing an action or a state of being.
Root (F-A-L) -> Fā'il (فَاعِل)

Overview

### Overview
अरबी भाषा में 'Ism al-Fa'il' (اِسْم الْفَاعِل) एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरणिक अवधारणा है। इसे हिंदी में 'कर्तावाचक संज्ञा' या 'कृदंत' (Participle) कह सकते हैं। देखो, हिंदी में जब हमें कहना होता है कि 'मैं लिख रहा हूँ', तो हम क्रिया का 'रहा हूँ' वाला रूप इस्तेमाल करते हैं। लेकिन अरबी में, اِسْم الْفَاعِل एक ऐसा शब्द है जो एक साथ क्रिया (verb) और विशेषण (adjective) दोनों का काम करता है। यह किसी व्यक्ति को उसके काम से पहचानता है। जैसे, 'लिखने वाला' (writer)।
हिंदी में हम कहते हैं 'वह सो रहा है', यहाँ 'सो रहा' क्रिया का रूप है। अरबी में, आप बस कहेंगे 'वह 'नइम' (सोया हुआ) है'। यह बहुत ही आसान और संक्षिप्त तरीका है। अगर आप बॉलीवुड की फिल्में देखते हैं या क्रिकेट कमेंट्री सुनते हैं, तो आप जानते होंगे कि कैसे हम किसी को उसके काम से बुलाते हैं—जैसे 'बल्लेबाज' (batting करने वाला)। अरबी का اِسْم الْفَاعِل बिल्कुल वैसा ही है। यह A1 लेवल पर आपके लिए गेम-चेंजर साबित होगा क्योंकि यह आपको जटिल क्रियाओं (verb conjugations) में फंसे बिना अपनी बात कहने की आजादी देता है। यह समझना कि كَاتِب (kātib) का मतलब सिर्फ 'लिखना' नहीं, बल्कि 'लिखने वाला' है, अरबी सीखने की नींव है।
### How This Grammar Works
अरबी में शब्दों की बनावट 'रूट' (الجذر - al-jadhru) पर आधारित होती है। ज्यादातर क्रियाएँ तीन अक्षरों से बनी होती हैं। اِسْم الْفَاعِل बनाने का नियम बहुत ही 'सिस्टमैटिक' है। फॉर्म I की क्रियाओं के लिए हम 'Fa'il' (فَاعِل) पैटर्न का उपयोग करते हैं। इसे हिंदी के व्याकरण के नजरिए से समझें: जैसे हिंदी में 'लिखना' (धातु: लिख) से 'लिखने वाला' बनता है, वैसे ही अरबी में 'कतब' (كتب) से 'कातिब' (كَاتِب) बनता है।
हिंदी में हम 'वाला' जोड़ते हैं, जैसे 'पढ़ने वाला', 'जाने वाला'। अरबी में 'वाला' जोड़ने के बजाय, हम शब्द के अंदर ही स्वर (vowels) बदल देते हैं। यह वैसा ही है जैसे हिंदी में 'कर' से 'करता' बनता है, लेकिन यहाँ पैटर्न فَاعِل (Fa-a-il) का है। इसमें पहला अक्षर 'फ' (F), दूसरा 'अ' (a) और तीसरा 'इ' (i) की मात्रा लेता है। उदाहरण के लिए, अगर क्रिया دَرَسَ (darasa - पढ़ना) है, तो دَارِس (dāris - पढ़ने वाला) बन जाएगा।
यह विशेषण की तरह काम करता है, इसलिए इसका लिंग (gender) और संख्या (number) के अनुसार बदलना जरूरी है। हिंदी में हम कहते हैं 'वह लड़का सो रहा है' और 'वह लड़की सो रही है'। अरबी में भी جَالِس (बैठा हुआ) का स्त्रीलिंग रूप جَالِسَة (बैठी हुई) होगा। यह बिल्कुल हिंदी के 'आ' और 'ई' की मात्रा वाले बदलाव जैसा ही है।
### Formation Pattern
नीचे दी गई तालिका से आप समझ सकते हैं कि कैसे साधारण क्रियाओं से 'कर्तावाचक' शब्द बनते हैं:
| हिंदी क्रिया (मूल) | अरबी क्रिया (Past) | अरबी اِسْم الْفَاعِل (M) | स्त्रीलिंग (F) | बहुवचन (M)
|---|---|---|---|---|
| लिखना | كَتَبَ | كَاتِب | كَاتِبَة | كَاتِبُونَ |
| बैठना | جَلَسَ | جَالِس | جَالِسَة | جَالِسُونَ |
| जाना | ذَهَبَ | ذَاهِب | ذَاهِبَة | ذَاهِبُونَ |
| समझना | فَهِمَ | فَاهِم | فَاهِمَة | فَاهِمُونَ |
इस पैटर्न को याद रखना बहुत आसान है। बस पहले अक्षर के बाद एक 'आ' का डंडा लगाओ और दूसरे अक्षर के नीचे 'इ' की मात्रा (kasrah) लगा दो। बस इतना ही! यह हिंदी के 'कर्ता' (doer) बनाने के नियम से कहीं ज्यादा स्थिर और predictable है।
### When To Use It
इसका उपयोग आप दिनभर की बातचीत में करेंगे। सबसे पहला उपयोग है 'वर्तमान स्थिति' बताने के लिए। अगर आपको कहना है 'मैं बाजार जा रहा हूँ', तो आप أنا ذَاهِبٌ إلى السُوقِ कह सकते हैं। यहाँ ذَاهِب (जाने वाला) का मतलब है कि आप अभी उस काम को कर रहे हैं। यह हिंदी के 'रहा है' का एक बहुत ही शानदार विकल्प है।
दूसरा, पेशा (profession) बताने के लिए। अगर आप किसी को अपना काम बताना चाहते हैं, तो आप اِسْم الْفَاعِل का ही उपयोग करेंगे। 'मैं शिक्षक हूँ' के लिए أنا مُدَرِّسٌ कहना काफी है।
तीसरा, किसी विशेषण की तरह। जैसे 'वह सोता हुआ आदमी' - الرَّجُلُ النَّائِمُ। यहाँ نَائِم (सोने वाला) एक विशेषण की तरह काम कर रहा है। यह सब बहुत स्वाभाविक लगता है। आप इसे WhatsApp पर मैसेज करते समय भी इस्तेमाल कर सकते हैं, जैसे 'मैं आ रहा हूँ' के लिए बस جَايّ (आने वाला) लिख देना काफी है। यह भाषा को संक्षिप्त और प्रभावशाली बनाता है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, आप ये गलतियां कर सकते हैं:
  1. 1लिंग का मेल न करना: हिंदी में हम कभी-कभी 'वो जा रहा है' (स्त्री के लिए) बोल देते हैं अगर हम ध्यान न दें, लेकिन अरबी में جَالِس (पुरुष) और جَالِسَة (स्त्री) में फर्क करना अनिवार्य है। अगर आप 'महिला' के लिए جَالِس बोलेंगे, तो यह सुनने में बहुत अजीब लगेगा।
  2. 2वर्तमान काल की क्रिया का प्रयोग: हिंदी भाषी छात्र अक्सर 'मैं लिखता हूँ' के लिए أنا أَكْتُبُ (verb) का उपयोग करते हैं, जबकि أنا كَاتِب (participle) अधिक सटीक हो सकता है अगर आप अपनी पहचान बता रहे हों। L1 इंटरफेरेंस के कारण हम क्रिया पर ज्यादा जोर देते हैं।
  3. 3बहुवचन प्रत्यय में गलती: हिंदी में हम 'वाले' (जैसे: जाने वाले) का उपयोग करते हैं, लेकिन अरबी में ونَ (-ūn) का उपयोग करना होता है। अक्सर छात्र 'वाले' की आदत के कारण अंत में 'न' लगाना भूल जाते हैं।
### Contrast With Similar Patterns
अरबी व्याकरण और हिंदी व्याकरण की तुलना नीचे दी गई है:
| विशेषता | हिंदी व्याकरण | अरबी व्याकरण
|---|---|---|
| क्रिया का रूप | 'रहा है' / 'रही है' | اِسْم الْفَاعِل (लिंग के साथ)
| कर्तावाचक | 'वाला' प्रत्यय (जैसे: पढ़ने वाला) | فَاعِل पैटर्न (स्वर परिवर्तन)
| बहुवचन | 'वाले' (एक ही रूप) | ونَ या ات प्रत्यय
हिंदी में 'वाला' एक स्वतंत्र शब्द है, जबकि अरबी में اِسْم الْفَاعِل शब्द का ही हिस्सा है। यह अरबी को हिंदी से अधिक 'compact' बनाता है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या اِسْم الْفَاعِل हमेशा क्रिया की तरह काम करता है?
नहीं, यह संज्ञा (noun) और विशेषण (adjective) दोनों की तरह काम करता है। यह संदर्भ (context) पर निर्भर करता है।
  1. 1क्या यह सिर्फ वर्तमान के लिए है?
ज्यादातर यह वर्तमान या निकट भविष्य के लिए है, लेकिन यह किसी की स्थायी विशेषता बताने के लिए भी इस्तेमाल होता है।
  1. 1क्या सभी क्रियाओं के लिए यही नियम है?
फॉर्म I की क्रियाओं के लिए यह नियम फिक्स है। जटिल क्रियाओं (Form II-X) के लिए नियम थोड़े अलग हैं, लेकिन वे भी बहुत लॉजिकल हैं।
  1. 1क्या मैं इसे बोलचाल में इस्तेमाल कर सकता हूँ?
बिल्कुल! अरबी बोलने वाले इसे हर रोज इस्तेमाल करते हैं। यह आपकी अरबी को 'नेटिव' जैसा साउंड कराएगा।

Form I Active Participle (Root: K-T-B)

Gender Singular Dual Plural
Masculine
كَاتِب (Kātib)
كَاتِبَان (Kātibān)
كَاتِبُونَ (Kātibūn)
Feminine
كَاتِبَة (Kātiba)
كَاتِبَتَان (Kātibatān)
كَاتِبَات (Kātibāt)

Meanings

The Active Participle (Ism al-Fa'il) identifies the person or thing performing the action of the verb.

1

Agent

The person performing the action.

“هُوَ طَالِبٌ (He is a student/seeker).”

“أَنَا سَائِحٌ (I am a tourist/traveler).”

2

State

Describing a state of being.

“أَنَا نَائِمٌ (I am sleeping/asleep).”

“هُوَ جَالِسٌ (He is sitting/seated).”

Reference Table

Reference table for क्रिया करने वाला: अरबी सक्रिय कृदंत (Ism al-Fa'il)
मूल शब्द सक्रिय कृदंत (पुल्लिंग) सक्रिय कृदंत (स्त्रीलिंग) अर्थ
ك-ت-ب (Write)
`كَاتِب`
`كَاتِبَة`
लेखक / लिख रहा है
ذ-ه-ب (Go)
`ذَاهِب`
`ذَاهِبَة`
जा रहा है
س-ك-ن (Live)
`سَاكِن`
`سَاكِنَة`
रह रहा है / निवासी
ف-ه-م (Understand)
`فَاهِم`
`فَاهِمَة`
समझ रहा है
ج-ل-س (Sit)
`جَالِس`
`جَالِسَة`
बैठा है
ش-ر-ب (Drink)
`شَارِب`
`شَارِبَة`
पी रहा है
أ-ك-ل (Eat)
`آكِل`
`آكِلَة`
खा रहा है

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
هُوَ كَاتِبٌ

هُوَ كَاتِبٌ (Professional)

तटस्थ
هُوَ كَاتِبٌ

هُوَ كَاتِبٌ (Professional)

अनौपचारिक
هُوَ كَاتِب

هُوَ كَاتِب (Professional)

बोलचाल
هُوَ بيكتب (using verb)

هُوَ بيكتب (using verb) (Professional)

सक्रिय कृदंत मेल का नक्शा

काम करने वाला

एकवचन

  • كاتب लेखक (पुल्लिंग)
  • كاتبة लेखिका (स्त्रीलिंग)

बहुवचन

  • كاتبون लेखक (पुल्लिंग)
  • كاتبات लेखिकाएँ (स्त्रीलिंग)

पुल्लिंग बनाम स्त्रीलिंग मेल

पुल्लिंग
ذاهب जा रहा है (पुल्लिंग)
عارف जानता है (पुल्लिंग)
स्त्रीलिंग
ذاهبة जा रही है (स्त्रीलिंग)
عارفة जानती है (स्त्रीलिंग)

कृदंत कैसे बनाएँ

1

क्या यह एक फॉर्म I क्रिया है (3 अक्षर)?

YES
'फ़ाइल' पैटर्न पर जाओ
NO
'मु-' पैटर्न का उपयोग करो (उदाहरण: مدرس)
2

क्या कर्ता स्त्रीलिंग है?

YES
अंत में 'आह' (ة) जोड़ो

सक्रिय कृदंतों की सामान्य श्रेणियाँ

🚗

गति

  • راكب (यात्री)
  • ذاهب (जा रहा है)
  • قادم (आ रहा है)
🧠

मन की स्थिति

  • عارف (जानता है)
  • فاهم (समझता है)
  • شاكر (आभारी)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

أَنَا طَالِبٌ

I am a student.

2

هُوَ كَاتِبٌ

He is a writer.

3

هِيَ قَارِئَةٌ

She is a reader.

4

أَنَا سَائِحٌ

I am a tourist.

1

أَنَا جَالِسٌ هُنَا

I am sitting here.

2

هِيَ وَاقِفَةٌ هُنَاكَ

She is standing there.

3

هَلْ أَنْتَ نَائِمٌ؟

Are you sleeping?

4

لَسْتُ فَاهمًا

I am not understanding.

1

الرَّجُلُ قَادِمٌ مِنَ السَّفَرِ

The man is coming from the trip.

2

هِيَ حَافِظَةٌ لِلْقُرْآنِ

She is a memorizer of the Quran.

3

نَحْنُ مُنْتَظِرُونَ لِلْحَافِلَةِ

We are waiting for the bus.

4

هَلْ أَنْتَ مُسَافِرٌ غَدًا؟

Are you traveling tomorrow?

1

كُنْتُ مُشَاهِدًا لِلْمُبَارَاةِ

I was a spectator of the match.

2

هِيَ مُتَحَدِّثَةٌ بَارِعَةٌ

She is a skilled speaker.

3

الْقَضِيَّةُ مُعَقَّدَةٌ

The case is complicated.

4

أَنَا مُقْتَنِعٌ بِرَأْيِكَ

I am convinced by your opinion.

1

هُوَ مُسْتَغْرِقٌ فِي التَّفْكِيرِ

He is absorbed in thought.

2

الْأُمُورُ مُتَغَيِّرَةٌ بِسُرْعَةٍ

Things are changing rapidly.

3

هِيَ مُسْتَعِدَّةٌ لِكُلِّ الاحْتِمَالَاتِ

She is prepared for all possibilities.

4

الْقَرَارُ مُتَّخَذٌ مُنْذُ زَمَنٍ

The decision has been taken long ago.

1

كَانَ مُسْتَبِدًّا فِي حُكْمِهِ

He was tyrannical in his rule.

2

الْأَدَبُ مُهَذِّبٌ لِلنُّفُوسِ

Literature is a refiner of souls.

3

هِيَ مُسْتَنْبِطَةٌ لِلْحَقَائِقِ

She is a deducer of truths.

4

الْوَاقِعُ مُتَجَلٍّ أَمَامَنَا

The reality is manifest before us.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Doing the Action: Arabic Active Participles (Ism al-Fa'il) बनाम Active vs. Passive Participle

Both look like adjectives but have different meanings.

Doing the Action: Arabic Active Participles (Ism al-Fa'il) बनाम Participle vs. Present Verb

Both describe ongoing actions.

Doing the Action: Arabic Active Participles (Ism al-Fa'il) बनाम Form I vs Form II Participles

Different patterns.

सामान्य गलतियाँ

أنا كتب

أنا كاتب

Missing the long vowel 'aa'.

هي كاتب

هي كاتبة

Forgot feminine ending.

أنا جالسة (for male)

أنا جالس

Gender mismatch.

أنا أكون كاتب

أنا كاتب

Unnecessary verb 'to be'.

هم كاتبين

هم كاتبون

Wrong plural ending for nominative.

أنا جالسون

أنا جالس

Number mismatch.

هي واقف

هي واقفة

Gender mismatch.

أنا مستخرج (for Form I)

أنا خارج

Using wrong form pattern.

هذا الكتاب مكتوب

هذا الكتاب مكتوب (correct, but check context)

Confusion with passive participle.

هم سائرون

هم سائرون (correct)

Often confused with verb.

استعمال خاطئ للوزن

استعمال دقيق

Incorrect derivation from higher forms.

تجاهل التنوين

استخدام التنوين

Ignoring tanwin.

خلط بين الفاعل والمفعول

فهم الفرق

Mixing active and passive.

استخدام غير سياقي

استخدام سياقي

Using participle where verb is needed.

वाक्य संरचनाएँ

أَنَا ___

أَنَا ___ هُنَا

هَلْ أَنْتَ ___؟

الرَّجُلُ ___

Real World Usage

Social Media Bio very common

كاتب ومسافر

Job Interview common

أنا مهندس

Texting constant

أنا منتظر

Travel common

أنا زائر

Food Delivery common

أنا طالب

Classroom very common

أنا طالب

🎯

'मु-' पहचान

जब कोई शब्द 'मु-' से शुरू हो जैसे «مدرس» या «مهندس», तो ये अक्सर सक्रिय कृदंत होता है। आखिर से पहले 'इ' की आवाज़ पर ध्यान दो! उदाहरण के लिए, «معلم»।
⚠️

लिंग की परवाह

जब कोई महिला बात कर रही हो या उसके बारे में बात हो, तो 'ता मरबूता' (ة) लगाना मत भूलो। इससे अर्थ 'वह समझता है' से 'वह समझती है' में बदल जाता है: «هي فاهمة»।
💬

असली बातचीत बनाम किताबें

कई अरबी बोलियों में, तुरंत होने वाले कामों के लिए सक्रिय कृदंत का इस्तेमाल अक्सर वर्तमान काल की क्रिया से ज़्यादा होता है। जैसे: «أنا ذاهب الآن»।

Smart Tips

Use the Active Participle for your profession.

أنا أعمل كاتب أنا كاتب

Use the Active Participle for positions.

أنا أجلس أنا جالس

Always add the feminine ending.

هي كاتب هي كاتبة

Use the correct plural ending.

هم كاتب هم كاتبون

उच्चारण

Kaa-tib

Long Vowel

The 'aa' sound must be held for two beats.

Ka-tib

Kasra

The 'i' sound is short and crisp.

Statement

أَنَا كَاتِبٌ ↘

Falling intonation for facts.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the 'aa' sound as a long reach, grabbing the action and turning it into a person.

दृश्य संबंध

Imagine a person with a giant 'AA' letter on their chest, holding a pen. They are the 'K-AA-tib'.

Rhyme

Add an 'aa' and a kasra below, now you have a person on the go!

Story

Ahmed is a writer (Kātib). He is sitting (Jālis) at his desk. He is waiting (Muntazir) for inspiration. He is a busy man.

Word Web

كَاتِبجَالِسوَاقِفسَائِحطَالِبقَارِئ

चैलेंज

Write down 5 things you are doing right now using the Active Participle.

सांस्कृतिक नोट्स

Often replaced by the 'am' + verb structure.

Uses 'ism al-fa'il' heavily for states.

Maintains formal usage in speech.

Derived from the root system of Semitic languages.

बातचीत की शुरुआत

مَاذَا تَعْمَلُ؟

أَيْنَ أَنْتَ؟

هَلْ أَنْتَ مُسَافِرٌ؟

مَا رَأْيُكَ فِي هَذَا؟

डायरी विषय

Describe your job using the Active Participle.
Describe what your family is doing right now.
Write about a traveler you met.
Discuss a complicated situation.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली स्थान को 'जाना' ("ذاهب") के सही रूप से भरें।

سارة ___ إلى البيت.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ذاهبة
चूंकि 'सारा' स्त्रीलिंग है, इसलिए हमें 'ज़ा़हिब' शब्द के अंत में 'ता मरबूता' जोड़ना होगा।
कर्ता को सही कृदंत रूप से मिलाएँ। Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
मेल के लिए एकवचन कृदंत को कर्ता के लिंग से मेल खाना चाहिए।
एक महिला द्वारा बोले गए इस वाक्य में गलती ढूंढो और ठीक करो। Error Correction

Find and fix the mistake:

Female speaking: أنا ساكن في لندن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا ساكنة في لندن.
अगर एक महिला बात कर रही है (जो 'महिला बोल रही है' से इंगित है), तो कृदंत 'साकिन' को स्त्रीलिंग अंत 'आह' लेना चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

أنا ___ (writer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتب
Pattern is Fā'il.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

هي ___ (sitting).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جالسة
Needs feminine ending.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

أنا كاتب (for a woman).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا كاتبة
Gender mismatch.
Reorder the words. Sentence Reorder

أنا / كاتب / هو

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا كاتب
Subject + Predicate.
Match the verb to the participle. Match Pairs

كتب -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتب
Root K-T-B.
Provide the feminine. Conjugation Drill

طالب -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: طالبة
Add ta marbuta.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'سائح' (tourist).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا سائح
Basic sentence.
Identify the participle. बहुविकल्पी

Which is a participle?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتب
Follows Fā'il pattern.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
कौन सा शब्द सक्रिय कृदंत है? बहुविकल्पी

कौन सा शब्द सक्रिय कृदंत है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتب
'श्रमिक' ("عامل") के बहुवचन रूप से वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

الرجال ___ في المصنع.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عاملون
इस वाक्य का अंग्रेजी में अनुवाद करें। अनुवाद

هي جالسة على الكرسي.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She is sitting on the chair.
'हम बाजार जा रहे हैं' कहने के लिए शब्दों को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

ذاهبون / إلى / نحن / السوق

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نحن ذاهبون إلى السوق
मेल की गलती को ठीक करो। Error Correction

Correct the sentence: البنت شـارب العصير.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البنت شـاربة العصير.
'क-द-म' ('आना') के सक्रिय कृदंत से खाली स्थान भरें। खाली जगह भरो

القطار ___ بعد دقائق.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قادم
मूल शब्द को उसके पुल्लिंग सक्रिय कृदंत से मिलाएँ। Match Pairs

जोड़े मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
'मुझे अफ़सोस है' के लिए सही पुल्लिंग एकवचन रूप चुनें। बहुविकल्पी

एक पुरुष कहता है 'मुझे अफ़सोस है':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا آسف.
फिर से व्यवस्थित करें: 'हम हवाई अड्डे से आ रहे हैं'। Sentence Reorder

قادمون / من / المطار / نحن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: نحن قادمون من المطار
सही स्त्रीलिंग बहुवचन रूप चुनें। खाली जगह भरो

البنات ___ في الحديقة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لاعبات

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It is a noun/adjective that describes the doer of an action.

For Form I, use the pattern `Fā'il`.

No, it is a noun or adjective.

Yes, add `ة` for feminine.

Yes, it is very professional.

The verb is an action; the participle is an identity.

Yes, for verbs with weak letters.

Use it to describe your daily life.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Participio Presente

Arabic is more productive.

French moderate

Participe Présent

Arabic has gender/number agreement.

German moderate

Partizip I

Arabic is more common as a noun.

Japanese low

Te-form + iru

Arabic is a noun, Japanese is a verb.

Arabic high

Ism al-Fa'il

N/A

Chinese low

Verb + zhe

Arabic is morphological.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

अरबी बहुवचन समझौता: वस्तुओं के लिए 'वह' (स्त्रीलिंग) नियम

### Overview अरबी भाषा की व्याकरण में जब हम किसी संज्ञा (Noun) और उसके विशेषण (Adjective) के बीच संबंध की बात करते हैं,...

A1

अरबी तीव्रता: 'बहुत' और 'थोड़ा' का उपयोग (jiddan, qalilan)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और आसान हिस्सा सीखने जा रहे हैं। जब हम किसी चीज़ के बारे...

A2

बहुवचन समझौता: लोग बनाम चीजें

Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी भाषा लोगों और कॉफी कप के साथ अलग-अलग व्यवहार करती है? यदि आप मानक बहुवचन सीख...

C1

अरबी Masdar विशेषण: 'Masdar' के साथ Adjectives का उपयोग

Overview आप 'तेज़ विकास' (rapid development) की तारीफ करते हुए एक अरबी ट्वीट ड्राफ्ट कर रहे हैं। आप इसे शब्द-दर-शब्द अनु...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!