A1 Root Pattern 13 min read आसान

कर्ता (Active Participle)

यह तुम्हें बताता है कि 'कौन कर रहा है' या 'किस हाल में है'। दो मुख्य चीज़ें याद रखो: "फ़ा'इल पैटर्न« और »मु- उपसर्ग"।

Grammar Rule in 30 Seconds

The 'Doer' (Ism al-Fa'il) turns a verb into a noun describing who is doing the action.

  • For Form I verbs, use the pattern 'Fa'il' (e.g., Kataba -> Katib).
  • It acts like an adjective, so it must match the noun in gender and number.
  • It describes a person or thing currently performing the action or possessing a state.
Root (K-T-B) + Pattern (Fa'il) = Katib (Writer)

Overview

अवलोकन
क्या आपने कभी गौर किया है कि अंग्रेजी में I am writing (क्रिया) और
I am a writer
(व्यक्ति) के लिए अलग-अलग शब्द होते हैं? अरबी में, वे लगभग जुड़वाँ हैं। यह Active Participle (ism al-fāʿil) है, अरबी व्याकरण का स्विस आर्मी नाइफ। यह किसी क्रिया के कर्ता या किसी विशेष अवस्था में किसी व्यक्ति का वर्णन करता है। चाहे आप काहिरा में «रह रहे» (sākin) हों, कैफे में «बैठे» (jālis) हों, या «शिक्षक» (mudarris) के रूप में काम कर रहे हों, आप शायद इसी पैटर्न का उपयोग कर रहे हैं। क्रियाओं को रूप देने (conjugating) से यह अक्सर आसान होता है क्योंकि यह एक साधारण विशेषण की तरह व्यवहार करता है।
यह व्याकरण कैसे काम करता है
Active Participle को एक बहुरूपिया समझें। यह एक क्रिया मूल (वे तीन जादुई अक्षर) के रूप में शुरू होता है लेकिन वर्णन बनने के लिए एक वेशभूषा धारण कर लेता है।
  • यह क्रिया नहीं है। यह एक संज्ञा या विशेषण है।
  • इसका लिंग होता है। स्त्रीलिंग के लिए tāʾ marbūṭa (-a) जोड़ें।
  • इसका वचन होता है। यह किसी भी अन्य संज्ञा की तरह बहुवचन हो सकता है।
चूंकि यह एक विशेषण है, इसलिए इसका अपना कोई काल (tense) नहीं होता है। यह आमतौर पर «कर रहा है» (अभी) या «कर्ता है» (पेशा/आदत) का अर्थ लेता है।
रचना पैटर्न
अरबी क्रियाओं को Forms (पैटर्न) में विभाजित किया गया है। यहाँ बताया गया है कि सबसे आम के लिए Active Participle कैसे बनाया जाए:
1. बुनियादी क्रियाओं के लिए (Form I): fāʿil पैटर्न
यह सबसे मुख्य है। आप पहले अक्षर को खींचते हैं और दूसरे को तोड़ते हैं।
  • मूल: K - T - B (लिखना)
  • पैटर्न: 1 - ā - 2 - i - 3
  • परिणाम: kātib (लेखक / लिख रहा)
2. उन्नत क्रियाओं के लिए (Forms II-X): mu- उपसर्ग
यदि क्रिया लंबी है, तो पैटर्न थोड़ा बदल जाता है।
  • क्रिया उपसर्ग (जैसे ya-) को mu- से बदलें।
  • सुनिश्चित करें कि अंतिम अक्षर से पहले वाले अक्षर में i ध्वनि (kasra) हो।
  • मूल: darras (पढ़ाना)
  • परिणाम: mudarris (शिक्षक / पढ़ा रहा)
इसे कब उपयोग करें
आप इसका लगातार उपयोग करेंगे। यहाँ तीन बड़े परिदृश्य दिए गए हैं:
1. निरंतर अवस्थाएँ (अभी)
इसका उपयोग उन चीजों के लिए करें जो *वर्तमान में* हो रही हैं, विशेष रूप से शारीरिक स्थिति या रहने की स्थिति।
  • «मैं बैठा हूँ।» = Anā jālis
  • «वह दुबई में रह रही है।» = Hiya sākina fī Dubai
2. पेशे और विशेषताएँ
कई नौकरी के शीर्षक केवल Active Participles हैं।
  • «छात्र» = dāris (जो अध्ययन करता है)
  • «श्रोता» = mustamiʿ
3. भविष्य का इरादा (गति क्रियाओं के साथ)
विशेष रूप से बोली जाने वाली अरबी में, गति के participles का अर्थ है कि आप *रास्ते में* हैं या ऐसा करने की *योजना* बना रहे हैं।
  • «मैं जा रहा हूँ।» = Anā dhāhib (MSA) / Anā rāyiḥ (बोली)
  • «मैं कल यात्रा कर रहा हूँ।» = Anā musāfir ghadan
सामान्य गलतियाँ
1. Am का जाल
सीखने वाले अक्सर अंग्रेजी से am का अनुवाद करने का प्रयास करते हैं।
  • गलत: Anā akūn kātib (मैं होना लिख रहा)।
  • सही: Anā kātib (मैं [हूँ] लिख रहा)। «है/हूँ» अदृश्य है!
2. लिंग मेल न खाना
चूंकि यह विशेषण की तरह कार्य करता है, इसलिए इसे व्यक्ति के साथ मेल खाना चाहिए
  • यदि आप एक महिला हैं, तो आप sākin नहीं हैं, आप sākina हैं।
  • «वह इंतजार कर रहा है» = Huwa muntaẓir
  • «वह (स्त्री) इंतजार कर रही है» = Hiya muntaẓira
समान पैटर्न के साथ अंतर
वर्तमान काल क्रिया बनाम Active Participle
  • क्रिया (yaktub): *आदत* या *प्रक्रिया* पर ध्यान केंद्रित करती है।
  • Participle (kātib): *अवस्था* या *व्यक्ति* पर ध्यान केंद्रित करता है।
«बैठना» या «खड़े होना» जैसी क्रियाओं के लिए, «अभी» के लिए Participle को प्राथमिकता दी जाती है।
  • yajlis (वह बैठता है - आदत) बनाम jālis (वह बैठा है - वर्तमान अवस्था)।
त्वरित प्रश्नोत्तरी
प्र: क्या मैं इसे अतीत के लिए उपयोग कर सकता हूँ?
उ: हाँ, यदि आप इससे पहले kāna (था) जोड़ते हैं। Kāna kātib = «वह लिख रहा था।»
प्र: क्या यह अंग्रेजी -ing जैसा ही है?
उ: बहुत करीब! लेकिन याद रखें कि यह -er (लेखक, शिक्षक) भी हो सकता है।
प्र: क्या सभी क्रियाएं नियमों का पालन करती हैं?
उ: अधिकतर! «खोखली» (Hollow) क्रियाएं (मध्य में स्वर जैसे qāla) थोड़ा बदल जाती हैं (qāʾil), लेकिन लय वही रहती है।

Form I Active Participle (Root K-T-B)

Gender Singular Dual Plural
Masculine
كاتب (Katib)
كاتبان (Katiban)
كاتبون (Katibun)
Feminine
كاتبة (Katiba)
كاتبتان (Katibatan)
كاتبات (Katibat)

Meanings

The 'Ism al-Fa'il' is a noun derived from a verb that indicates the person or thing performing the action.

1

Agent/Doer

The person performing the action.

“هو قارئ (He is a reader)”

“هي جالسة (She is sitting)”

Reference Table

Reference table for कर्ता (Active Participle)
क्रिया का प्रकार पैटर्न उदाहरण (पु.) उदाहरण (स्त्री.)
पहला रूप (साधारण)
fāʿil
kātib (writing/writer)
kātiba
पहला रूप (खोखला)
fāʾil
zāʾir (visiting/visitor)
zāʾira
दूसरा रूप
mu-a--i-
mudarris (teacher)
mudarrisa
तीसरा रूप
mu-ā-i-
musāfir (traveler)
musāfira
पाँचवाँ रूप
muta-a--i-
mutazawwij (married)
mutazawwija
आठवाँ रूप
mu-ta-i-
mustamiʿ (listener)
mustamiʿa
दसवाँ रूप
musta-il
mustaʿjil (hurrying)
mustaʿjila

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
هو كاتبٌ

هو كاتبٌ (Describing profession)

तटस्थ
هو كاتب

هو كاتب (Describing profession)

अनौपचारिक
هو كاتب

هو كاتب (Describing profession)

बोलचाल
كاتب هو

كاتب هو (Describing profession)

सक्रिय कृदंत की बनावट

सक्रिय कृदंत

पहला रूप पैटर्न

  • 1-ā-2-i-3 पैटर्न
  • K-T-B -> Kātib लिखना -> लेखक

दूसरा-दसवाँ रूप पैटर्न

  • Mu- Prefix 'मु-' उपसर्ग
  • M-S-K -> MumsiK पकड़ना -> पकड़े हुए

क्रिया बनाम कृदंत

क्रिया (फ़ि'ल)
Yadrus वह पढ़ता है (क्रिया)
Yaskun वह रहता है (आदत)
कृदंत (फ़ा'इल)
Dāris छात्र (व्यक्ति)
Sākin रह रहा है (स्थिति)

इसे कैसे बनाएँ

1

क्या क्रिया 3 अक्षर की है? (पहला रूप)

YES
पैटर्न 'फ़ा'इल' का उपयोग करें (पहले अक्षर के बाद 'आ' जोड़ें)
NO
व्युत्पन्न रूपों पर जाएँ
2

क्या यह एक बड़ी क्रिया है? (दूसरा-दसवाँ रूप)

YES
'मु-' उपसर्ग और अंत से पहले 'इ' जोड़ें
NO ↓

सामान्य उपयोग

🧘

स्थितियाँ

  • Jālis (बैठा हुआ)
  • Nāʾim (सोया हुआ)
  • Wāqif (खड़ा हुआ)
💼

पेशा

  • Kātib (लेखक)
  • Mudarris (शिक्षक)
  • Muḥāsib (लेखापाल)
🚶

गति

  • Dhāhib (जा रहा है)
  • Musāfir (यात्रा कर रहा है)
  • Qādim (आ रहा है)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

أنا طالب

I am a student

2

هي جالسة

She is sitting

3

هو كاتب

He is a writer

4

نحن لاعبون

We are players

1

أنا منتظر الحافلة

I am waiting for the bus

2

هل أنت فاهم الدرس؟

Do you understand the lesson?

3

هم قادمون غداً

They are coming tomorrow

4

هي باحثة عن عمل

She is a job seeker

1

المدير مشغول في اجتماع

The manager is busy in a meeting

2

أنا ممتن لمساعدتك

I am grateful for your help

3

الوضع مقلق جداً

The situation is very worrying

4

هل أنت متأكد من قرارك؟

Are you sure about your decision?

1

المشروع متوقف بسبب نقص التمويل

The project is stopped due to lack of funding

2

أنا معجب بأسلوبك في الكتابة

I am impressed by your writing style

3

النتائج متوقعة في نهاية الأسبوع

The results are expected at the weekend

4

هو متفائل بشأن المستقبل

He is optimistic about the future

1

الشركة متعاقدة مع خبراء دوليين

The company is contracted with international experts

2

أنا غير مقتنع بهذه الحجج

I am not convinced by these arguments

3

القرار متخذ مسبقاً

The decision is already taken

4

هم متورطون في هذه القضية

They are involved in this case

1

المسألة معقدة وتتطلب تفكيراً عميقاً

The issue is complex and requires deep thinking

2

أنا متصالح مع ماضيّ

I am at peace with my past

3

النتائج متناقضة مع التوقعات

The results are contradictory to expectations

4

هو متمسك بمبادئه رغم الصعوبات

He is holding onto his principles despite difficulties

आसानी से भ्रमित होने वाले

The 'Doer' (Active Participle) बनाम Active vs Passive Participle

Learners mix up the 'doer' and 'receiver'.

The 'Doer' (Active Participle) बनाम Participle vs Present Verb

Both describe current actions.

The 'Doer' (Active Participle) बनाम Participle vs Past Verb

Roots look the same.

सामान्य गलतियाँ

أنا كتب

أنا كاتب

Used past tense instead of participle.

هي كاتب

هي كاتبة

Forgot feminine ending.

أنا كاتبون

أنا كاتب

Used plural for singular.

هو كاتب في غداً

هو قادم غداً

Used participle for future.

أنا منتظر الحافلة

أنا منتظرٌ الحافلة

Grammar case issues.

هم كاتب

هم كاتبون

Forgot plural ending.

هل أنت فاهمة؟ (to a man)

هل أنت فاهم؟

Gender mismatch.

المدير متوقف

المدير متوقفٌ

Case ending missing.

أنا ممتن لك

أنا ممتنٌ لك

Missing tanween.

النتائج متوقعة

النتائج متوقعةٌ

Agreement error.

القرار متخذ

القرار متخذٌ

Case ending.

هم متورط

هم متورطون

Plural agreement.

المسألة معقد

المسألة معقدة

Gender agreement.

वाक्य संरचनाएँ

أنا ___

هل أنت ___؟

هي ___ عن عمل.

النتائج ___ للجميع.

Real World Usage

Social Media Bio constant

أنا كاتب ومصور

Job Interview very common

أنا باحث عن تحديات

Texting very common

أنا قادم الآن

Travel common

أنا منتظر في المطار

Food Delivery common

السائق قادم

Classroom common

هل أنت فاهم؟

💡

अभी-अभी का जादू

जब तुम्हें बताना हो कि तुम अभी कुछ शारीरिक काम कर रहे हो (जैसे खड़े होना, बैठना, इंतज़ार करना), तो हमेशा क्रिया की जगह इसे चुनो। «أَنَا مُنْتَظِر»
⚠️

'हूँ' को मत जोड़ो!

कभी मत कहो 'Anā akūn kātib'. बस 'Anā kātib' कहो। 'हूँ' (am) पहले से ही इसमें शामिल है! «أَنَا كَاِتب»
💬

प्यार से मना करना

अगर तुम्हें कोई योजना मना करनी है, तो 'Anā mashghūl' (मैं व्यस्त हूँ) कहना अरब दुनिया में एक अच्छा और विनम्र तरीका है। «أَنَا مَشْغُول»
🎯

पेशा पहचानो!

अगर कोई शब्द 'मु-' से शुरू होता है और किसी व्यक्ति जैसा लगता है, तो शायद वह किसी पेशे का नाम है! «مُهَنْدِس» या «مُدَرِّس»।

Smart Tips

Use the participle for your job.

أنا أعمل كاتب أنا كاتب

Use 'منتظر' for formal, 'ناطر' for informal.

أنا أنتظر أنا منتظر

Use 'فاهم' instead of the verb.

هل تفهم؟ هل أنت فاهم؟

Use the participle for static states.

هو يجلس هو جالس

उच्चारण

Katibun -> Katib

Tanween

The 'un' sound at the end is often dropped in speech.

Question

أنت كاتب؟ ↗

Rising pitch for questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Fa'il' as 'F-A-I-L' (Fail). If you fail to add the 'aa' sound, you aren't a doer!

दृश्य संबंध

Imagine a person wearing a shirt with 'Fa-i-l' printed on it, holding a pen. Every time they act, the letters glow.

Rhyme

For the doer, keep it simple, add an 'aa' and make it nimble.

Story

Ahmed is a 'Katib' (writer). He is 'Jalis' (sitting) at his desk. He is 'Daris' (studying) his notes. He is a busy 'Fa'il'!

Word Web

كاتبجالسدارسفاهملاعبقادم

चैलेंज

Look around your room and name 3 people or things using the 'Fa'il' pattern (e.g., 'Jalis' for sitting).

सांस्कृतिक नोट्स

They often use 'naatir' instead of 'muntazir'.

They often use 'mustanni' for waiting.

They stick closer to the formal 'muntazir'.

Derived from the Semitic root system.

बातचीत की शुरुआत

ماذا تعمل؟

هل أنت فاهم الدرس؟

هل أنت متأكد من قرارك؟

هل أنت مقتنع بالنتائج؟

डायरी विषय

Describe your job using the Ism al-Fa'il.
Describe a person you admire.
Write about a current project.
Discuss a complex situation.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

रिक्त स्थान में सही रूप भरो

Huwa ___ (living) fī al-Qāhira.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sākin
चूंकि 'हुवा' (वह) पुल्लिंग है, हमें पुल्लिंग कृदंत 'साकिन' चाहिए। 'साकिना' स्त्रीलिंग है।
'वह एक छात्रा है' के लिए सही अरबी वाक्य चुनें? बहुविकल्पी

Choose the correct Arabic sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hiya ṭāliba.
विषय 'हिया' (वह) है, इसलिए कृदंत में स्त्रीलिंग चिन्ह 'ताअ मरबूता' (-अ) होना चाहिए।
लिंग की गलती ढूंढो Error Correction

Find and fix the mistake:

Anā (female) musāfir ghadan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Anā musāfira ghadan.
अगर बोलने वाली महिला है, तो उसे 'मुसाफिरा' (अ ध्वनि जोड़कर) कहना होगा।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

أنا ___ (writer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتب
Fa'il pattern.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

هي ___ (sitting).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جالسة
Feminine agreement.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

هو كاتبة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هو كاتب
Gender mismatch.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

أنا / الحافلة / منتظر

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا منتظر الحافلة
Correct word order.
Translate to Arabic. अनुवाद

He is a reader.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هو قارئ
Fa'il pattern.
Match the verb to the doer. Match Pairs

Kataba -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتب
Root K-T-B.
Pluralize. Conjugation Drill

كاتب (plural)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتبون
Masculine plural.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'قادم' (coming).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كل ما سبق
Flexible word order.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
मूल को उसके सक्रिय कृदंत से मिलाओ। Match Pairs

Connect the verb root to the correct 'Doer' form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["D-R-S -> D\u0101ris","K-T-B -> K\u0101tib","L-\u02bf-B -> L\u0101\u02bfib","J-L-S -> J\u0101lis"]
वाक्य पूरा करो खाली जगह भरो

Naḥnu ___ (going) ilā al-sīnamā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dhāhibūn
'शिक्षक' शब्द को ठीक करो Error Correction

Huwa darris fī al-madrasa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Huwa mudarris fī al-madrasa.
'वह बैठी है' के लिए सही रूप चुनें बहुविकल्पी

Hiya ___ ʿalā al-kursī.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jālisa
'मैं व्यस्त हूँ' का अनुवाद करें (पुल्लिंग) अनुवाद

Translate: 'I am busy'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Anā mashghūl
शब्दों को व्यवस्थित करें Sentence Reorder

Order these: / fāhim / ? / anta / Hal /

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hal anta fāhim ?
सही उपसर्ग चुनें खाली जगह भरो

He is a photographer: Huwa ___ṣawwir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mu
सक्रिय कृदंत शब्द को पहचानें बहुविकल्पी

Which word is an Active Participle?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kātib
बहुवचन सहमति ठीक करो Error Correction

Hum (They) musāfir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hum musāfirūn.
सही श्रोता चुनें खाली जगह भरो

Are you (feminine) listening? Hal anti ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mustamiʿa
'विज़िटर' के लिए अरबी शब्द चुनें अनुवाद

Select the Arabic word for 'Visitor'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zāʾir
स्थिति बनाम आदत बहुविकल्पी

Which is better for 'He is standing right now'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Huwa wāqif.

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, it's a noun that acts like an adjective.

Usually the 3-letter base form.

No, use the verb for past.

Because it names the person doing the action.

Yes, for verbs with weak letters.

Yes, but forms vary.

No, use future tense markers.

It's used in both formal and informal.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Participio activo

Arabic is root-based.

French moderate

Participe présent

French is not root-based.

German moderate

Agent nouns

German uses compounding.

Japanese low

Te-form

Arabic is nominal.

Arabic high

Ism al-Fa'il

None.

Chinese low

Agent markers

Arabic is morphological.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A1 Requires

क्रिया करने वाला: अरबी सक्रिय कृदंत (Ism al-Fa'il)

### Overview अरबी भाषा में 'Ism al-Fa'il' (اِسْم الْفَاعِل) एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरणिक अवधारणा है। इसे हिंदी में 'क...

B1 Builds On

'Mu-' पैटर्न: Active Participles (व्युत्पन्न रूप)

अवलोकन क्या आपने कभी गौर किया है कि `मुदर्रिस` (शिक्षक), `मुस्लिम` (मुस्लिम), और `मुहन्दिस` (इंजीनियर) जैसे शब्द `मु-` स...

A2 Requires

अरबी 'करने वाला' पैटर्न (इज्म अल-फ़ाइल)

Overview क्या आपने कभी सोचा है कि अरबी एक साधारण क्रिया को नौकरी के शीर्षक या मूड में कैसे बदल देती है? आपने इसे `طالب`...

A2 Builds On

अरबी कर्ता कारक: काम करने वाला (Kaatib/Daaris)

Overview अगर आपको अरबी क्रिया (verb) के मूल अक्षर (root letters) पता हैं, तो आप अक्सर बिना शब्दकोश खोले ही उस व्यक्ति के...

A1 Builds On

अरबी Participles: करने वाला (Fā'il) और जिस पर काम हुआ (Maf'ūl)

अवलोकन क्या आपने कभी सोचा है कि "छात्र" (`tālib`) और "लेखक" (`kātib`) के शब्द एक ही ताल पर क्यों नाचते हैं? या "टूटा हुआ...

A1 Builds On

अरबी संज्ञाएँ: कर्ता और कर्म (Faa'il और Maf'uul)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा की सबसे मजेदार और लॉजिकल चीज़ सीखने जा रहे हैं। अगर आपने कभी सोचा है कि अरबी में श...

A1 Builds On

"Doer" पैटर्न: लेखक, गेमर, जा रहा (Active Participle / Fāʿil)

Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि "छात्र" (`ṭālib`) और "मैं मांग रहा हूँ" (`anā ṭālib`) अरबी में बिल्कुल एक जैसे दिख...

C1 Builds On

अरबी पार्टिसिपल्स का उपयोग: करने वाले और किए गए (اسم الفاعل والمفعول)

Overview क्या आपको कभी ऐसा लगा है कि अरबी में एक छोटी सी बात कहने के लिए आपको पूरे वाक्य की ज़रूरत है? पेश है पार्टिसिप...

Related Grammar Rules

A2

पैसिव पार्टिसिपल (मक़्तूब पैटर्न)

Overview क्या आपने कभी किसी नाटकीय फिल्मी दृश्य में किसी को "यह लिखा हुआ है" या "मक़्तूब" कहते सुना है? आज हम ठीक इसी के...

A1

अरबी जड़ें: शब्दों का डीएनए (k-t-b)

### Overview अरबी भाषा की असली जान उसके 'रूट' (Roots) में बसती है। जैसे हिंदी में हम 'लिख' धातु से 'लिखना', 'लिखावट', 'ल...

A1

अरबी संज्ञाएँ: कर्ता और कर्म (Faa'il और Maf'uul)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा की सबसे मजेदार और लॉजिकल चीज़ सीखने जा रहे हैं। अगर आपने कभी सोचा है कि अरबी में श...

A1

अरबी पैसिव पार्टिसिपल: 'किया हुआ' शब्द (ism al-maf'ul)

### Overview अरबी भाषा में जब हम किसी काम के असर (impact) की बात करते हैं, तो हमें एक ऐसे शब्द की ज़रूरत पड़ती है जो यह ब...

A1

क्रियाओं से अरबी संज्ञा: पैसिव पैटर्न (maf'ūl)

### Overview अरबी भाषा की सबसे बड़ी खूबसूरती उसका 'रूट सिस्टम' (Root System) है। जैसे हिंदी में हम 'लिखना' से 'लिखा हुआ'...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!