A1 Root Pattern 13 min read 쉬움

행위자 (능동분사)

능동분사는 동사를 '행동하는 사람' (Writer)이나 '현재 상태' (Writing)로 바꿔주는 마법 같은 도구예요.

Grammar Rule in 30 Seconds

The 'Doer' (Ism al-Fa'il) turns a verb into a noun describing who is doing the action.

  • For Form I verbs, use the pattern 'Fa'il' (e.g., Kataba -> Katib).
  • It acts like an adjective, so it must match the noun in gender and number.
  • It describes a person or thing currently performing the action or possessing a state.
Root (K-T-B) + Pattern (Fa'il) = Katib (Writer)

Overview

개요
영어에서는 I am writing(행동)과
I am a writer
(사람)에 다른 단어를 사용한다는 점을 눈치채셨나요? 아랍어에서 이 둘은 사실상 쌍둥이입니다. 이것이 바로 아랍어 문법의 맥가이버 칼인 능동분사(ism al-fāʿil)입니다.
이것은 행동의 주체나 특정 상태에 있는 사람을 묘사합니다. 카이로에 «살고 있거나»(sākin), 카페에 «앉아 있거나»(jālis), «선생님»(mudarris)으로 일하고 있다면, 아마도 이 패턴을 사용하고 있을 것입니다. 단순한 형용사처럼 행동하기 때문에 동사를 활용하는 것보다 쉬울 때가 많습니다.
이 문법의 작동 원리
능동분사를 변신술사라고 생각해보세요. 동사 어근(마법의 세 글자)으로 시작하지만, 묘사가 되기 위해 의상을 입습니다.
  • 동사가 아닙니다. 명사 또는 형용사입니다.
  • 성별이 있습니다. 여성형에는 tāʾ marbūṭa(-a)를 추가합니다.
  • 수(number)가 있습니다. 다른 명사처럼 복수형이 될 수 있습니다.
형용사이기 때문에 자체적인 시제가 없습니다. 보통 «하고 있다»(지금) 또는 «하는 사람»(직업/습관)의 의미를 가집니다.
형성 패턴
아랍어 동사는 형(Forms)으로 나뉩니다. 가장 일반적인 능동분사를 만드는 방법은 다음과 같습니다.
1. 기본 동사(1형)의 경우: fāʿil 패턴
가장 기본입니다. 첫 번째 글자를 길게 늘리고 두 번째 글자를 꺾습니다(kasra).
  • 어근: K - T - B (쓰다)
  • 패턴: 1 - ā - 2 - i - 3
  • 결과: kātib (작가 / 쓰고 있는)
2. 파생 동사(2-10형)의 경우: mu- 접두사
동사가 더 길면 패턴이 약간 바뀝니다.
  • 동사 접두사(ya- 같은)를 mu-로 바꿉니다.
  • 마지막 글자 앞의 글자가 i 소리(kasra)인지 확인합니다.
  • 어근: darras (가르치다)
  • 결과: mudarris (선생님 / 가르치고 있는)
사용 시기
이것을 끊임없이 사용하게 될 것입니다. 여기 세 가지 큰 시나리오가 있습니다.
1. 지속적인 상태 (지금 당장)
*현재* 일어나고 있는 일, 특히 신체 자세나 주거 상황에 사용하세요.
  • «나는 앉아 있다.» = Anā jālis
  • «그녀는 두바이에 살고 있다.» = Hiya sākina fī Dubai
2. 직업 및 특징
많은 직함은 단지 능동분사일 뿐입니다.
  • «학생» = dāris (공부하는 사람)
  • «청취자» = mustamiʿ
3. 미래 의도 (이동 동사와 함께)
특히 구어체 아랍어에서, 이동 분사는 당신이 *가는 중*이거나 *계획 중*임을 의미합니다.
  • «나 간다.» = Anā dhāhib (표준어) / Anā rāyiḥ (방언)
  • «나 내일 여행해.» = Anā musāfir ghadan
흔한 실수
1. Am의 함정
학습자들은 종종 영어의 am을 번역하려고 합니다.
  • 틀림: Anā akūn kātib (나는 이다 쓰고 있는).
  • 맞음: Anā kātib (나는 [이다] 쓰고 있는). «이다/있다»는 보이지 않습니다!
2. 성별 불일치
형용사처럼 행동하므로 사람과 일치해야 합니다.
  • 당신이 여자라면, sākin이 아니라 sākina입니다.
  • «그는 기다리고 있다» = Huwa muntaẓir.
  • «그녀는 기다리고 있다» = Hiya muntaẓira.
비슷한 패턴과의 대조
현재 시제 동사 vs. 능동분사
  • 동사 (yaktub): *습관*이나 *과정*에 초점을 맞춥니다.
  • 분사 (kātib): *상태*나 *사람*에 초점을 맞춥니다.
«앉다»나 «서다» 같은 동사의 경우, «지금 당장»을 표현할 때는 분사가 선호됩니다.
  • yajlis (그는 앉는다 - 습관) vs. jālis (그는 앉아 있다 - 현재 상태)
빠른 FAQ
Q: 과거에도 사용할 수 있나요?
A: 네, 앞에 kāna(였다)를 붙이면 됩니다. Kāna kātib = «그는 쓰고 있었다.»
Q: 영어의 -ing와 같은가요?
A: 매우 비슷합니다! 하지만 -er(작가, 선생님)도 될 수 있다는 점을 기억하세요.
Q: 모든 동사가 규칙을 따르나요?
A: 대부분 그렇습니다! 가운데에 모음이 있는 공(Hollow) 동사(qāla 같은)는 약간 변하지만(qāʾil), 리듬은 그대로 유지됩니다.

Form I Active Participle (Root K-T-B)

Gender Singular Dual Plural
Masculine
كاتب (Katib)
كاتبان (Katiban)
كاتبون (Katibun)
Feminine
كاتبة (Katiba)
كاتبتان (Katibatan)
كاتبات (Katibat)

Meanings

The 'Ism al-Fa'il' is a noun derived from a verb that indicates the person or thing performing the action.

1

Agent/Doer

The person performing the action.

“هو قارئ (He is a reader)”

“هي جالسة (She is sitting)”

Reference Table

Reference table for 행위자 (능동분사)
동사 형태 패턴 예시 (남성) 예시 (여성)
1형 (기본)
fāʿil
kātib (쓰는/작가)
kātiba
1형 (중간 모음)
fāʾil
zāʾir (방문하는/방문객)
zāʾira
2형
mu-a--i-
mudarris (선생님)
mudarrisa
3형
mu-ā-i-
musāfir (여행하는/여행자)
musāfira
5형
muta-a--i-
mutazawwij (결혼한)
mutazawwija
8형
mu-ta-i-
mustamiʿ (듣는 사람)
mustamiʿa
10형
musta-il
mustaʿjil (서두르는)
mustaʿjila

격식 수준 스펙트럼

격식체
هو كاتبٌ

هو كاتبٌ (Describing profession)

중립
هو كاتب

هو كاتب (Describing profession)

비격식체
هو كاتب

هو كاتب (Describing profession)

속어
كاتب هو

كاتب هو (Describing profession)

능동분사의 해부

능동분사

1형 동사 패턴

  • 1-ā-2-i-3 패턴
  • K-T-B -> Kātib 쓰다 -> 작가

2-10형 동사 패턴

  • Mu- 접두사 Mu-로 시작
  • M-S-K -> MumsiK 잡다 -> 잡고 있는

동사 vs. 분사

동사 (Fiʿl)
Yadrus 그는 공부한다 (동작)
Yaskun 그는 거주한다 (습관)
분사 (Fāʿil)
Dāris 학생 (사람)
Sākin 살고 있는 (상태)

능동분사 만들기

1

동사가 3글자인가요? (1형 동사)

YES
fāʿil 패턴 사용 (첫 번째 글자 뒤에 ā 추가)
NO
파생 동사로 이동
2

더 긴 동사인가요? (2-10형 동사)

YES
'Mu-' 접두사 및 끝 앞에 'i' 추가
NO ↓

일반적인 사용법

🧘

상태

  • Jālis (앉아 있는)
  • Nāʾim (자고 있는)
  • Wāqif (서 있는)
💼

직업

  • Kātib (작가)
  • Mudarris (선생님)
  • Muḥāsib (회계사)
🚶

움직임

  • Dhāhib (가고 있는)
  • Musāfir (여행하고 있는)
  • Qādim (오고 있는)

수준별 예문

1

أنا طالب

I am a student

2

هي جالسة

She is sitting

3

هو كاتب

He is a writer

4

نحن لاعبون

We are players

1

أنا منتظر الحافلة

I am waiting for the bus

2

هل أنت فاهم الدرس؟

Do you understand the lesson?

3

هم قادمون غداً

They are coming tomorrow

4

هي باحثة عن عمل

She is a job seeker

1

المدير مشغول في اجتماع

The manager is busy in a meeting

2

أنا ممتن لمساعدتك

I am grateful for your help

3

الوضع مقلق جداً

The situation is very worrying

4

هل أنت متأكد من قرارك؟

Are you sure about your decision?

1

المشروع متوقف بسبب نقص التمويل

The project is stopped due to lack of funding

2

أنا معجب بأسلوبك في الكتابة

I am impressed by your writing style

3

النتائج متوقعة في نهاية الأسبوع

The results are expected at the weekend

4

هو متفائل بشأن المستقبل

He is optimistic about the future

1

الشركة متعاقدة مع خبراء دوليين

The company is contracted with international experts

2

أنا غير مقتنع بهذه الحجج

I am not convinced by these arguments

3

القرار متخذ مسبقاً

The decision is already taken

4

هم متورطون في هذه القضية

They are involved in this case

1

المسألة معقدة وتتطلب تفكيراً عميقاً

The issue is complex and requires deep thinking

2

أنا متصالح مع ماضيّ

I am at peace with my past

3

النتائج متناقضة مع التوقعات

The results are contradictory to expectations

4

هو متمسك بمبادئه رغم الصعوبات

He is holding onto his principles despite difficulties

혼동하기 쉬운

The 'Doer' (Active Participle) Active vs Passive Participle

Learners mix up the 'doer' and 'receiver'.

The 'Doer' (Active Participle) Participle vs Present Verb

Both describe current actions.

The 'Doer' (Active Participle) Participle vs Past Verb

Roots look the same.

자주 하는 실수

أنا كتب

أنا كاتب

Used past tense instead of participle.

هي كاتب

هي كاتبة

Forgot feminine ending.

أنا كاتبون

أنا كاتب

Used plural for singular.

هو كاتب في غداً

هو قادم غداً

Used participle for future.

أنا منتظر الحافلة

أنا منتظرٌ الحافلة

Grammar case issues.

هم كاتب

هم كاتبون

Forgot plural ending.

هل أنت فاهمة؟ (to a man)

هل أنت فاهم؟

Gender mismatch.

المدير متوقف

المدير متوقفٌ

Case ending missing.

أنا ممتن لك

أنا ممتنٌ لك

Missing tanween.

النتائج متوقعة

النتائج متوقعةٌ

Agreement error.

القرار متخذ

القرار متخذٌ

Case ending.

هم متورط

هم متورطون

Plural agreement.

المسألة معقد

المسألة معقدة

Gender agreement.

문장 패턴

أنا ___

هل أنت ___؟

هي ___ عن عمل.

النتائج ___ للجميع.

Real World Usage

Social Media Bio constant

أنا كاتب ومصور

Job Interview very common

أنا باحث عن تحديات

Texting very common

أنا قادم الآن

Travel common

أنا منتظر في المطار

Food Delivery common

السائق قادم

Classroom common

هل أنت فاهم؟

💡

지금 '하고 있는' 일 표현하기

만약 당신이 '지금 이 순간' 어떤 행동(서 있거나, 앉아 있거나, 기다리거나)을 하고 있다고 말하고 싶다면, 동사 대신 능동분사를 쓰는 게 자연스러워요.
Anā muntaẓir mundhu sāʿa.
⚠️

'~이다'는 넣지 마세요

아랍어에서 '나는 ~이다'를 말할 때, 영어의 'am'처럼 보이는 단어('akūn')를 넣지 않아요. 그냥 '나는 작가'처럼 말하면 돼요. Anā kātib.
💬

정중하게 거절하는 방법

약속을 정중하게 거절할 때는 '나는 바빠요'라는 뜻의 Anā mashghūl을 쓰는 것이 일반적이고 예의 바른 표현이에요.
🎯

직업 유추하기

단어가 'Mu-'로 시작하고 사람을 나타내는 것 같다면, 아마 직업을 뜻하는 능동분사일 거예요! (Mu-handis = 엔지니어, Mu-darris = 선생님).
Al-mudarrisa ghāʾiba al-yawm.

Smart Tips

Use the participle for your job.

أنا أعمل كاتب أنا كاتب

Use 'منتظر' for formal, 'ناطر' for informal.

أنا أنتظر أنا منتظر

Use 'فاهم' instead of the verb.

هل تفهم؟ هل أنت فاهم؟

Use the participle for static states.

هو يجلس هو جالس

발음

Katibun -> Katib

Tanween

The 'un' sound at the end is often dropped in speech.

Question

أنت كاتب؟ ↗

Rising pitch for questions.

암기하기

기억법

Think of 'Fa'il' as 'F-A-I-L' (Fail). If you fail to add the 'aa' sound, you aren't a doer!

시각적 연상

Imagine a person wearing a shirt with 'Fa-i-l' printed on it, holding a pen. Every time they act, the letters glow.

Rhyme

For the doer, keep it simple, add an 'aa' and make it nimble.

Story

Ahmed is a 'Katib' (writer). He is 'Jalis' (sitting) at his desk. He is 'Daris' (studying) his notes. He is a busy 'Fa'il'!

Word Web

كاتبجالسدارسفاهملاعبقادم

챌린지

Look around your room and name 3 people or things using the 'Fa'il' pattern (e.g., 'Jalis' for sitting).

문화 노트

They often use 'naatir' instead of 'muntazir'.

They often use 'mustanni' for waiting.

They stick closer to the formal 'muntazir'.

Derived from the Semitic root system.

대화 시작하기

ماذا تعمل؟

هل أنت فاهم الدرس؟

هل أنت متأكد من قرارك؟

هل أنت مقتنع بالنتائج؟

일기 주제

Describe your job using the Ism al-Fa'il.
Describe a person you admire.
Write about a current project.
Discuss a complex situation.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 형태를 채우세요

Huwa ___ (living) fī al-Qāhira.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sākin
'Huwa' (그)는 남성이므로, 남성 능동분사 'sākin'이 필요해요. 'Sākina'는 여성이에요.
'그녀는 학생이다'에 맞는 문장은 무엇인가요? 객관식

올바른 아랍어 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hiya ṭāliba.
주어가 'Hiya' (그녀)이므로, 능동분사는 여성형 표시 'tāʾ marbūṭa' (-a)를 가져야 해요.
성별 오류를 찾으세요 Error Correction

Find and fix the mistake:

Anā (female) musāfir ghadan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Anā musāfira ghadan.
말하는 사람이 여성이라면, 'musāfira' (-a 소리를 추가)라고 말해야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

أنا ___ (writer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتب
Fa'il pattern.
Choose the correct form. 객관식

هي ___ (sitting).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جالسة
Feminine agreement.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

هو كاتبة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هو كاتب
Gender mismatch.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

أنا / الحافلة / منتظر

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا منتظر الحافلة
Correct word order.
Translate to Arabic. 번역

He is a reader.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هو قارئ
Fa'il pattern.
Match the verb to the doer. Match Pairs

Kataba -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتب
Root K-T-B.
Pluralize. Conjugation Drill

كاتب (plural)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كاتبون
Masculine plural.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'قادم' (coming).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كل ما سبق
Flexible word order.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
어근과 그에 맞는 능동분사를 연결하세요 Match Pairs

동사 어근을 올바른 '행동자' 형태로 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["D-R-S -> D\u0101ris","K-T-B -> K\u0101tib","L-\u02bf-B -> L\u0101\u02bfib","J-L-S -> J\u0101lis"]
문장을 완성하세요 빈칸 채우기

Naḥnu ___ (going) ilā al-sīnamā.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dhāhibūn
'선생님'이라는 단어에서 틀린 부분을 고치세요 Error Correction

Huwa darris fī al-madrasa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Huwa mudarris fī al-madrasa.
'그녀는 앉아있다'에 맞는 형태를 고르세요 객관식

Hiya ___ ʿalā al-kursī.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jālisa
'I am busy' (남성형)를 번역하세요 번역

번역하세요: 'I am busy'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Anā mashghūl
단어들을 배열하세요 Sentence Reorder

이 단어들을 순서대로 배열하세요: / fāhim / ? / anta / Hal /

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hal anta fāhim ?
올바른 접두사를 고르세요 빈칸 채우기

He is a photographer: Huwa ___ṣawwir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mu
능동분사를 식별하세요 객관식

어떤 단어가 능동분사인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kātib
복수 일치를 수정하세요 Error Correction

Hum (They) musāfir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hum musāfirūn.
올바른 듣는 사람을 선택하세요 빈칸 채우기

Are you (feminine) listening? Hal anti ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mustamiʿa
'Visitor'를 번역하세요 번역

'Visitor'를 아랍어로 선택하세요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: zāʾir
상태 vs 습관 객관식

'그는 지금 서있다'에 더 적합한 것은 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Huwa wāqif.

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

No, it's a noun that acts like an adjective.

Usually the 3-letter base form.

No, use the verb for past.

Because it names the person doing the action.

Yes, for verbs with weak letters.

Yes, but forms vary.

No, use future tense markers.

It's used in both formal and informal.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Participio activo

Arabic is root-based.

French moderate

Participe présent

French is not root-based.

German moderate

Agent nouns

German uses compounding.

Japanese low

Te-form

Arabic is nominal.

Arabic high

Ism al-Fa'il

None.

Chinese low

Agent markers

Arabic is morphological.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A1 Requires

동작의 주체: 아랍어 능동분사 (Ism al-Fa'il)

### Overview 아랍어 공부를 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 아랍어에서 정말 중요하고도 재미있는 개념인 '능동분사' (`...

B1 Builds On

'Mu-' 패턴: 파생형 능동 분사 (행위자 만들기)

### Overview 아랍어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 아랍어는 마치 레고 블록처럼 규칙적인 패턴으로 단어를 만들어내는...

A2 Requires

아랍어 '행위자' 패턴 (이스무 알-파일)

Overview 아랍어가 어떻게 단순한 동작을 직업 이름이나 기분으로 바꾸는지 궁금해한 적이 있나요? 이미 `طالب` (학생)이나 `كات...

A2 Builds On

아랍어 능동 분사: 행동하는 사람 (Kaatib/Daaris)

Overview 아랍어 동사의 어근(root letters)을 알고 있다면, 사전을 펴지 않고도 그 행동을 하는 사람을 뜻하는 단어를 자동으로...

A1 Builds On

아랍어 분사: 하는 사람(Fā'il)과 당한 것(Maf'ūl)

개요 '학생'(`tālib`)과 '작가'(`kātib`)라는 단어가 왜 같은 박자에 맞춰 춤추는 것처럼 들리는지 궁금한 적 있나요? '고장난'(...

A1 Builds On

어근으로 만드는 아랍어 명사: 행위자와 대상 (Faa'il & Maf'uul)

### Overview 아랍어를 배우면서 가장 먼저 마주하게 되는 흥미롭고도 강력한 도구가 바로 '어근(Root)' 시스템입니다. 한국어...

A1 Builds On

"행위자" 패턴: 작가, 게이머, 가는 중 (능동 분사 / Fāʿil)

Overview '학생'(`ṭālib`)이라는 단어와 "나는 요청한다/원한다"(`anā ṭālib`)라는 구절이 아랍어에서 똑같이 생긴 것을 본 적이...

C1 Builds On

아랍어 분사 사용하기: 능동분사와 수동분사 (اسم الفاعل والمفعول)

Overview 아랍어로 간단한 말을 하고 싶은데 한 문장 전체가 필요하다고 느낀 적이 있나요? 분사를 만나보세요. 단어 하나를 상...

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!