अरबी तीव्रता: 'बहुत' और 'थोड़ा' का उपयोग (jiddan, qalilan)
Grammar Rule in 30 Seconds
In Arabic, place the intensifier 'jiddan' (very) or 'qalilan' (a little) after the adjective it modifies.
- Place 'jiddan' after the adjective: 'kabir jiddan' (very big).
- Place 'qalilan' after the adjective: 'kabir qalilan' (a little big).
- The adjective and intensifier must agree in gender with the noun.
Overview
جِدًّا (jiddan) जिसका मतलब है 'बहुत', और قَلِيلًا (qalīlan) जिसका मतलब है 'थोड़ा'।جِدًّا और قَلِيلًا को 'विशेषण के तीव्रता बताने वाले शब्द' (adverbs of degree) कहते हैं। हिंदी में हम इन्हें 'प्रविशेषण' (adverb of degree) की श्रेणी में रख सकते हैं। हिंदी में नियम है: 'प्रविशेषण + विशेषण' (जैसे 'बहुत' + 'बड़ा')। अरबी में नियम है: 'विशेषण + प्रविशेषण' (जैसे 'kabīrun' + 'jiddan')।جِدًّا और قَلِيلًا हमेशा एक ही रूप में रहते हैं, चाहे आप किसी पुरुष के बारे में बात करें या महिला के बारे में।جَمِيل (jamīl)। तो आप कहेंगे جَمِيلٌ جِدًّا (jamīlun jiddan)। अब अगर बात किसी लड़की की हो रही है, तो 'सुंदर' हो जाएगा جَمِيلَة (jamīlah)। लेकिन جِدًّا वही रहेगा! आप कहेंगे جَمِيلَةٌ جِدًّا (jamīlatun jiddan)। देखिए, कितना आसान है! ये शब्द 'अव्यय' (indeclinable) की तरह काम करते हैं। इनका अंत हमेशा ـًا (tanwīn fatḥ) पर होता है, जो इन्हें एक खास पहचान देता है। इसे ऐसे सोचिए जैसे आप अरबी में कोई एडजेक्टिव बोलकर उसके पीछे 'बहुत' का ठप्पा लगा रहे हैं।الْبَيْتُ كَبِيرٌ جِدًّا | घर बहुत बड़ा है |الْكِتَابُ صَعْبٌ قَلِيلًا | किताब थोड़ी कठिन है |- 1
الْقَهْوَةُ حَارَّةٌ جِدًّا(Al-qahwatu ḥārrātun jiddan) - कॉफी बहुत गर्म है। - 2
الْوَلَدُ ذَكِيٌّ قَلِيلًا(Al-waladu dhakiyyun qalīlan) - लड़का थोड़ा बुद्धिमान है।
الْقَهْوَةُ (कॉफी) स्त्रीलिंग है, इसलिए حَارَّةٌ (गर्म) भी स्त्रीलिंग है, लेकिन جِدًّا पर कोई असर नहीं पड़ा। यह 'इनवेरिएबल' (अपरिवर्तनीय) है।- 1राय देने के लिए: अगर आपको कहना है कि फिल्म बहुत अच्छी थी, तो आप कहेंगे
الْفِيلْمُ جَيِّدٌ جِدًّا(Al-fīlmu jayyidun jiddan)। यह आपकी बात में एक ज़ोर पैदा करता है। - 2विनम्रता के लिए: कभी-कभी किसी को सीधे 'नहीं' कहना या किसी काम को बुरा कहना थोड़ा अजीब लगता है। वहाँ
قَلِيلًاका इस्तेमाल करें। जैसे, 'यह थोड़ा महंगा है' -هَذَا غَالٍ قَلِيلًا(Hādhā ghālin qalīlan)। यह सुनने में बहुत ही सभ्य और नेचुरल लगता है। - 3मौसम या सेहत बताने के लिए: 'आज बहुत गर्मी है' -
الْيَوْمُ حَارٌّ جِدًّا(Al-yawmu ḥārrun jiddan)। या 'मैं थोड़ा थका हुआ हूँ' -أَنَا مُتْعَبٌ قَلِيلًا(Anā mut'abun qalīlan)।
- 1गलत जगह पर लगाना (L1 Interference): चूँकि हिंदी में हम 'बहुत' को पहले रखते हैं, हम अनजाने में अरबी में भी
جِدًّاको पहले लगाने की कोशिश करते हैं। जैसे:جِدًّا كَبِير(Jiddan kabīr)। यह सुनकर अरबी बोलने वालों को बिल्कुल गलत लगेगा। याद रखें: अरबी में 'एडजेक्टिव' राजा है, और 'तीव्रता' उसके पीछे चलने वाला सिपाही है। हमेशा बाद में रखें!
- 1लिंग के हिसाब से बदलने की कोशिश: हिंदी में हम कभी-कभी 'बहुत' को नहीं बदलते, लेकिन विशेषण को बदलते हैं। अरबी सीखने वाले अक्सर सोचते हैं कि अगर विशेषण बदल रहा है, तो शायद
جِدًّاभी बदलेगा। वेجِدَّةजैसा कुछ बनाने की कोशिश करते हैं। यह गलत है।جِدًّاका कोई जेंडर नहीं होता।
- 1Tanwīn (ـًا) को भूल जाना: अक्सर छात्र लिखते समय 'tanwīn' (अंतिम 'an' की आवाज़) को छोड़ देते हैं। अगर आप इसे छोड़ देंगे, तो शब्द का मतलब बदल सकता है। यह सिर्फ एक मात्रा नहीं है, यह उस शब्द की व्याकरणिक पहचान है। इसे हमेशा 'an' की ध्वनि के साथ बोलें और लिखें।
جِدًّا (Very) | كَثِيرًا (A lot) |جَمِيلٌ جِدًّا | أُحِبُّهُ كَثِيرًا |جِدًّا लगाएँ और क्रिया (काम) के साथ كَثِيرًا लगाएँ। इसे ऐसे याद रखें: अगर किसी चीज़ की 'खूबी' बतानी है, तो جِدًّا का उपयोग करें। अगर किसी काम की 'मात्रा' बतानी है, तो كَثِيرًا का।قَلِيلًا का इस्तेमाल हर जगह कर सकता हूँ?قَلِيلًا न कहें, वरना मतलब बदल जाएगा।جِدًّا का मतलब 'सच' भी होता है?جِدّ (बिना tanwīn के) का मतलब 'गंभीरता' या 'सच्चाई' होता है, लेकिन जब हम جِدًّا (tanwīn के साथ) कहते हैं, तो यह 'बहुत' बन जाता है।كَبِيرٌ وَجَمِيلٌ جِدًّا (बड़ा और बहुत सुंदर)। यह बिल्कुल सही है।جِدًّا और قَلِيلًا का जादू समझ आ गया होगा! बस इसे अपनी बातचीत में इस्तेमाल करना शुरू करें। अरबी सीखना एक सफर है, और आप इस सफर में बहुत अच्छा कर रहे हैं!Intensifier Placement
| Noun | Adjective | Intensifier | Meaning |
|---|---|---|---|
|
البيت
|
كبير
|
جداً
|
The house is very big
|
|
القهوة
|
حارة
|
قليلاً
|
The coffee is a little hot
|
|
الرجل
|
طويل
|
جداً
|
The man is very tall
|
|
المدينة
|
هادئة
|
قليلاً
|
The city is a little quiet
|
|
الدرس
|
سهل
|
جداً
|
The lesson is very easy
|
|
العمل
|
صعب
|
قليلاً
|
The work is a little hard
|
Meanings
These adverbs modify the intensity of an adjective, allowing you to express degrees of quality.
High Intensity
Used to emphasize a high degree of a quality.
“الجوُّ حارٌ جداً”
“الطعامُ لذيذٌ جداً”
Low Intensity
Used to soften or limit the degree of a quality.
“الماءُ باردٌ قليلاً”
“العملُ صعبٌ قليلاً”
Reference Table
| संशोधक | अर्थ | स्थान | उदाहरण |
|---|---|---|---|
|
`جداً`
|
बहुत
|
विशेषण के बाद
|
`كبير جداً`
|
|
`قليلاً`
|
थोड़ा
|
विशेषण के बाद
|
`صغير قليلاً`
|
|
`تماماً`
|
पूरी तरह से
|
विशेषण के बाद
|
`واضح تماماً`
|
|
`إلى حد ما`
|
कुछ हद तक
|
विशेषण के बाद
|
`صعب إلى حد ما`
|
|
`كفاية`
|
पर्याप्त
|
विशेषण के बाद
|
`حار كفاية`
|
|
`كثيراً`
|
बहुत ज़्यादा
|
क्रिया के बाद
|
`أحبك كثيراً`
|
औपचारिकता का स्तर
الطعامُ لذيذٌ جداً (Dining)
الأكل لذيذ جداً (Dining)
الأكل كتير طيب (Dining)
الأكل طعمه خيال (Dining)
अरबी गहनता मापदंड
उच्च गहनता
- جداً Very
- تماماً Completely
कम गहनता
- قليلاً A little
- إلى حد ما Somewhat
अंग्रेजी बनाम अरबी शब्द क्रम
अपना गहनता सूचक चुनना
क्या यह 100% सच है?
क्या यह उच्च गहनता है?
सामान्य विशेषण युग्मन
तापमान
- • بارد جداً
- • حار قليلاً
भावनाएँ
- • سعيد تماماً
- • حزين قليلاً
स्तर के अनुसार उदाहरण
البيتُ كبيرٌ جداً
The house is very big.
القهوةُ حارةٌ قليلاً
The coffee is a little hot.
الدرسُ سهلٌ جداً
The lesson is very easy.
الجوُّ باردٌ قليلاً
The weather is a little cold.
هذا الكتابُ ممتعٌ جداً
This book is very interesting.
السيارةُ سريعةٌ قليلاً
The car is a little fast.
المطعمُ مزدحمٌ جداً
The restaurant is very crowded.
الفيلمُ طويلٌ قليلاً
The movie is a little long.
كانت الرحلةُ طويلةً جداً ولكنها ممتعةٌ
The trip was very long but enjoyable.
أشعرُ بالتعبِ قليلاً اليوم
I feel a little tired today.
الوضعُ معقدٌ جداً في الوقت الحالي
The situation is very complicated right now.
النتائجُ واضحةٌ قليلاً
The results are a little clear.
تعتبرُ هذه المشكلةُ حساسةً جداً للجميع
This problem is considered very sensitive for everyone.
التحسنُ ملحوظٌ قليلاً في الأداء
The improvement is a little noticeable in performance.
القرارُ صعبٌ جداً من الناحية الأخلاقية
The decision is very difficult from an ethical perspective.
التغييرُ طفيفٌ قليلاً في الخطة
The change is a little slight in the plan.
إنَّ هذا التحديَ كبيرٌ جداً ويتطلبُ جهداً
This challenge is very big and requires effort.
تعدُّ هذه النظريةُ غامضةً قليلاً في بعض جوانبها
This theory is a little vague in some of its aspects.
الموقفُ حرجٌ جداً ولا يحتملُ التأخير
The situation is very critical and does not tolerate delay.
النتائجُ متقاربةٌ قليلاً بين الفريقين
The results are a little close between the two teams.
تتجلى هذه الظاهرةُ بوضوحٍ جداً في النصوص القديمة
This phenomenon manifests very clearly in ancient texts.
تظلُّ الفوارقُ طفيفةً قليلاً بين المدارس الفكرية
The differences remain a little slight between the schools of thought.
يُعدُّ هذا الأسلوبُ مبتكراً جداً في الأدب المعاصر
This style is considered very innovative in contemporary literature.
تتسمُ هذه الحقبةُ بالاضطرابِ قليلاً في بدايتها
This era is characterized by being a little turbulent at its start.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'very' or 'a lot', but 'jiddan' modifies adjectives while 'kathiran' modifies verbs.
Both relate to 'some' or 'a little', but 'qalilan' is an adverb of degree.
Learners often place the intensifier before the adjective.
सामान्य गलतियाँ
jiddan kabir
kabir jiddan
al-bintu kabir jiddan
al-bintu kabiratun jiddan
jiddan-un
jiddan
qalilan kabir
kabir qalilan
al-bayt kabir jiddan-an
al-bayt kabir jiddan
jiddan al-kabir
al-kabir jiddan
qalilan-un
qalilan
jiddan-an
jiddan
al-bayt al-kabir jiddan
al-bayt kabir jiddan
jiddan-hu
jiddan
jiddan-an
jiddan
वाक्य संरचनाएँ
الـ___ ___ جداً.
الـ___ ___ قليلاً.
هل الـ___ ___ جداً؟
ليس الـ___ ___ جداً.
Real World Usage
الجو جميل جداً اليوم!
أنا متعب قليلاً.
هذا العمل مهم جداً لي.
القهوة باردة قليلاً.
الفندق بعيد جداً.
الطعام حار جداً.
पोस्ट-इट नियम
लिंग के जाल से बचो
दोहराव से ज़ोर देना
Smart Tips
Add 'jiddan' after the adjective.
Add 'qalilan' after the adjective.
Listen for their intensifier choice; it might be dialectal.
Stick to 'jiddan' for clarity.
उच्चारण
Jiddan
Pronounced 'jid-dan' with a strong 'j' and 'd'.
Qalilan
Pronounced 'qa-li-lan' with a deep 'q'.
Emphasis
Jiddan↑
Rising intonation on the intensifier emphasizes the degree.
याद करें
स्मृति सहायक
Jiddan sounds like 'Jid-done' (I'm very done). Qalilan sounds like 'Call-a-little'.
दृश्य संबंध
Imagine a giant elephant (Kabir) with a 'Jiddan' sign, and a tiny mouse (Saghir) with a 'Qalilan' sign.
Rhyme
For 'very' use jiddan, put it at the end, it's the best way to speak with a friend.
Story
Ahmed was very hungry (Jiddan). He ate a little bit (Qalilan) of bread. He felt very happy (Jiddan).
Word Web
चैलेंज
Describe 3 things in your room using 'jiddan' or 'qalilan' in 5 minutes.
सांस्कृतिक नोट्स
Often use 'ktir' instead of 'jiddan'.
Often use 'awi' instead of 'jiddan'.
Use 'jiddan' frequently in formal settings.
Jiddan comes from the root 'j-d-d', related to seriousness or intensity.
बातचीत की शुरुआत
كيف الجو اليوم؟
هل هذا الدرس صعب؟
كيف كان طعام المطعم؟
هل العمل متعب؟
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
الطعام لذيذ ___.
جداً 'बहुत' कहने के लिए विशेषण के बाद आता है।Find and fix the mistake:
بنت جداً جميلة.
جداً विशेषण جميلة के बाद आना चाहिए।Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesالبيت كبير ____.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
القهوة جداً حارة.
الدرس سهل جداً.
A: كيف الطعام؟ B: ____.
كبير / جداً / البيت
Which is high intensity?
Match Jiddan.
Score: /8
Practice Bank
6 exercisesأنا مشغول ___ حد ما.
السيارة سريع جداً.
جداً / الشاي / ساخن
Completely different
सही वाक्यांश चुनें:
जोड़ों का मिलान करें:
Score: /6
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, use 'kathiran' for verbs. 'Jiddan' is for adjectives.
No, 'jiddan' is invariant.
No, that would be contradictory.
Still after the adjective: 'Hal al-bayt kabir jiddan?'
That is a dialectal variation, common in the Levant.
Yes, 'jiddan' is perfectly acceptable in formal Arabic.
You cannot use these without an adjective to modify.
Yes, but 'jiddan' and 'qalilan' are the most common for A1.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Very/A little
Word order is reversed.
Muy/Un poco
Placement of the intensifier.
Très/Un peu
Placement of the intensifier.
Sehr/Ein wenig
Placement of the intensifier.
Totemo/Sukoshi
Placement of the intensifier.
Hen/Yidian
Arabic is consistent with post-positioning.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
अरबी बहुवचन समझौता: वस्तुओं के लिए 'वह' (स्त्रीलिंग) नियम
### Overview अरबी भाषा की व्याकरण में जब हम किसी संज्ञा (Noun) और उसके विशेषण (Adjective) के बीच संबंध की बात करते हैं,...
क्रिया करने वाला: अरबी सक्रिय कृदंत (Ism al-Fa'il)
### Overview अरबी भाषा में 'Ism al-Fa'il' (اِسْم الْفَاعِل) एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरणिक अवधारणा है। इसे हिंदी में 'क...
बहुवचन समझौता: लोग बनाम चीजें
Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी भाषा लोगों और कॉफी कप के साथ अलग-अलग व्यवहार करती है? यदि आप मानक बहुवचन सीख...
अरबी Masdar विशेषण: 'Masdar' के साथ Adjectives का उपयोग
Overview आप 'तेज़ विकास' (rapid development) की तारीफ करते हुए एक अरबी ट्वीट ड्राफ्ट कर रहे हैं। आप इसे शब्द-दर-शब्द अनु...