A1 विशेषण 12 min read आसान

अरबी तीव्रता: 'बहुत' और 'थोड़ा' का उपयोग (jiddan, qalilan)

तुमने सीखा कि अरबी में गहनता बताने वाले शब्द जैसे «جداً» हमेशा विशेषण के बाद आते हैं और «लिंग» के हिसाब से नहीं बदलते. यह तरीका तुम्हारी बात को «आसान» और «ज़ोरदार» बनाता है.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Arabic, place the intensifier 'jiddan' (very) or 'qalilan' (a little) after the adjective it modifies.

  • Place 'jiddan' after the adjective: 'kabir jiddan' (very big).
  • Place 'qalilan' after the adjective: 'kabir qalilan' (a little big).
  • The adjective and intensifier must agree in gender with the noun.
Noun + Adjective + Intensifier (jiddan/qalilan)

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम अरबी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और आसान हिस्सा सीखने जा रहे हैं। जब हम किसी चीज़ के बारे में बात करते हैं, तो अक्सर हमें यह बताना पड़ता है कि वह चीज़ 'कितनी' है। जैसे हिंदी में हम कहते हैं, 'यह चाय बहुत गर्म है' या 'यह काम थोड़ा कठिन है'। अरबी में भी अपनी बात को और बेहतर तरीके से कहने के लिए हमें तीव्रता (intensity) बताने वाले शब्दों की ज़रूरत होती है। आज हम दो बहुत ही काम के शब्दों के बारे में पढ़ेंगे: جِدًّا (jiddan) जिसका मतलब है 'बहुत', और قَلِيلًا (qalīlan) जिसका मतलब है 'थोड़ा'।
हिंदी व्याकरण में, हम अक्सर 'बहुत' या 'थोड़ा' को विशेषण (adjective) से पहले रखते हैं। जैसे: 'बहुत सुंदर' (bahut sundar)। लेकिन अरबी में यह खेल थोड़ा अलग है। अरबी में ये शब्द विशेषण के 'बाद' आते हैं। यह सुनकर आपको लग सकता है कि यह मुश्किल है, लेकिन यकीन मानिए, यह बहुत ही आसान है। जैसे हम हिंदी में बोलते हैं, 'मेरा दोस्त बहुत अच्छा है', अरबी में आप कहेंगे, 'मेरा दोस्त अच्छा है बहुत'। बस इतना ही! यह छोटे-छोटे शब्द आपकी अरबी को एकदम नेचुरल बना देंगे। चाहे आप किसी दोस्त से WhatsApp पर बात कर रहे हों या ऑफिस में किसी को फीडबैक दे रहे हों, ये शब्द आपकी भाषा में जान डाल देंगे। चलिए, इसे गहराई से समझते हैं।
### How This Grammar Works
अरबी में جِدًّا और قَلِيلًا को 'विशेषण के तीव्रता बताने वाले शब्द' (adverbs of degree) कहते हैं। हिंदी में हम इन्हें 'प्रविशेषण' (adverb of degree) की श्रेणी में रख सकते हैं। हिंदी में नियम है: 'प्रविशेषण + विशेषण' (जैसे 'बहुत' + 'बड़ा')। अरबी में नियम है: 'विशेषण + प्रविशेषण' (जैसे 'kabīrun' + 'jiddan')।
इन शब्दों की सबसे बड़ी खासियत यह है कि ये कभी नहीं बदलते। हिंदी में भी 'बहुत' शब्द लिंग (gender) या वचन (number) के हिसाब से नहीं बदलता, है ना? चाहे आप कहें 'बहुत बड़ा घर' या 'बहुत बड़ी कार', 'बहुत' वैसा ही रहता है। अरबी में भी यही बात है। جِدًّا और قَلِيلًا हमेशा एक ही रूप में रहते हैं, चाहे आप किसी पुरुष के बारे में बात करें या महिला के बारे में।
इसे एक उदाहरण से समझते हैं। मान लीजिए आपको कहना है 'बहुत सुंदर'। अरबी में 'सुंदर' को कहते हैं جَمِيل (jamīl)। तो आप कहेंगे جَمِيلٌ جِدًّا (jamīlun jiddan)। अब अगर बात किसी लड़की की हो रही है, तो 'सुंदर' हो जाएगा جَمِيلَة (jamīlah)। लेकिन جِدًّا वही रहेगा! आप कहेंगे جَمِيلَةٌ جِدًّا (jamīlatun jiddan)। देखिए, कितना आसान है! ये शब्द 'अव्यय' (indeclinable) की तरह काम करते हैं। इनका अंत हमेशा ـًا (tanwīn fatḥ) पर होता है, जो इन्हें एक खास पहचान देता है। इसे ऐसे सोचिए जैसे आप अरबी में कोई एडजेक्टिव बोलकर उसके पीछे 'बहुत' का ठप्पा लगा रहे हैं।
### Formation Pattern
अरबी में वाक्य बनाने का एक सीधा सा ढांचा (structure) है। सबसे पहले 'नाम' (noun), फिर 'विशेषण' (adjective), और अंत में 'तीव्रता बताने वाला शब्द' (modifier)।
| हिंदी संरचना | अरबी संरचना | उदाहरण (Arabic) | अर्थ |
|---|---|---|---|
| संज्ञा + विशेषण + 'बहुत' | Ism + Sifah + jiddan | الْبَيْتُ كَبِيرٌ جِدًّا | घर बहुत बड़ा है |
| संज्ञा + विशेषण + 'थोड़ा' | Ism + Sifah + qalīlan | الْكِتَابُ صَعْبٌ قَلِيلًا | किताब थोड़ी कठिन है |
उदाहरण के लिए:
  1. 1الْقَهْوَةُ حَارَّةٌ جِدًّا (Al-qahwatu ḥārrātun jiddan) - कॉफी बहुत गर्म है।
  2. 2الْوَلَدُ ذَكِيٌّ قَلِيلًا (Al-waladu dhakiyyun qalīlan) - लड़का थोड़ा बुद्धिमान है।
यहाँ आप देख सकते हैं कि الْقَهْوَةُ (कॉफी) स्त्रीलिंग है, इसलिए حَارَّةٌ (गर्म) भी स्त्रीलिंग है, लेकिन جِدًّا पर कोई असर नहीं पड़ा। यह 'इनवेरिएबल' (अपरिवर्तनीय) है।
### When To Use It
इन शब्दों का इस्तेमाल आप अपनी रोज़मर्रा की ज़िंदगी में हर जगह कर सकते हैं।
  1. 1राय देने के लिए: अगर आपको कहना है कि फिल्म बहुत अच्छी थी, तो आप कहेंगे الْفِيلْمُ جَيِّدٌ جِدًّا (Al-fīlmu jayyidun jiddan)। यह आपकी बात में एक ज़ोर पैदा करता है।
  2. 2विनम्रता के लिए: कभी-कभी किसी को सीधे 'नहीं' कहना या किसी काम को बुरा कहना थोड़ा अजीब लगता है। वहाँ قَلِيلًا का इस्तेमाल करें। जैसे, 'यह थोड़ा महंगा है' - هَذَا غَالٍ قَلِيلًا (Hādhā ghālin qalīlan)। यह सुनने में बहुत ही सभ्य और नेचुरल लगता है।
  3. 3मौसम या सेहत बताने के लिए: 'आज बहुत गर्मी है' - الْيَوْمُ حَارٌّ جِدًّا (Al-yawmu ḥārrun jiddan)। या 'मैं थोड़ा थका हुआ हूँ' - أَنَا مُتْعَبٌ قَلِيلًا (Anā mut'abun qalīlan)।
ये छोटे शब्द आपकी बात को सिर्फ जानकारी नहीं, बल्कि आपके एहसास (feeling) के साथ पेश करते हैं।
### Common Mistakes
हिंदी बोलने वालों के लिए सबसे बड़ी गलतियाँ ये होती हैं:
  1. 1गलत जगह पर लगाना (L1 Interference): चूँकि हिंदी में हम 'बहुत' को पहले रखते हैं, हम अनजाने में अरबी में भी جِدًّا को पहले लगाने की कोशिश करते हैं। जैसे: جِدًّا كَبِير (Jiddan kabīr)। यह सुनकर अरबी बोलने वालों को बिल्कुल गलत लगेगा। याद रखें: अरबी में 'एडजेक्टिव' राजा है, और 'तीव्रता' उसके पीछे चलने वाला सिपाही है। हमेशा बाद में रखें!
  1. 1लिंग के हिसाब से बदलने की कोशिश: हिंदी में हम कभी-कभी 'बहुत' को नहीं बदलते, लेकिन विशेषण को बदलते हैं। अरबी सीखने वाले अक्सर सोचते हैं कि अगर विशेषण बदल रहा है, तो शायद جِدًّا भी बदलेगा। वे جِدَّة जैसा कुछ बनाने की कोशिश करते हैं। यह गलत है। جِدًّا का कोई जेंडर नहीं होता।
  1. 1Tanwīn (ـًا) को भूल जाना: अक्सर छात्र लिखते समय 'tanwīn' (अंतिम 'an' की आवाज़) को छोड़ देते हैं। अगर आप इसे छोड़ देंगे, तो शब्द का मतलब बदल सकता है। यह सिर्फ एक मात्रा नहीं है, यह उस शब्द की व्याकरणिक पहचान है। इसे हमेशा 'an' की ध्वनि के साथ बोलें और लिखें।
### Contrast With Similar Patterns
| विशेषता | جِدًّا (Very) | كَثِيرًا (A lot) |
|---|---|---|
| मुख्य उपयोग | विशेषण (Adjective) के साथ | क्रिया (Verb) के साथ |
| स्थिति | विशेषण के बाद | क्रिया के बाद |
| उदाहरण | جَمِيلٌ جِدًّا | أُحِبُّهُ كَثِيرًا |
हिंदी में हम 'बहुत' को हर जगह लगा देते हैं। 'बहुत बड़ा' भी सही है और 'बहुत खाता है' भी सही है। लेकिन अरबी में 'बहुत' के लिए दो अलग रास्ते हैं। विशेषण के साथ جِدًّا लगाएँ और क्रिया (काम) के साथ كَثِيرًا लगाएँ। इसे ऐसे याद रखें: अगर किसी चीज़ की 'खूबी' बतानी है, तो جِدًّا का उपयोग करें। अगर किसी काम की 'मात्रा' बतानी है, तो كَثِيرًا का।
### Quick FAQ
Q1: क्या मैं قَلِيلًا का इस्तेमाल हर जगह कर सकता हूँ?
उत्तर: हाँ, लेकिन यह 'थोड़ा' का भाव देता है। अगर आप किसी को बहुत ज़्यादा पसंद करते हैं, तो قَلِيلًا न कहें, वरना मतलब बदल जाएगा।
Q2: क्या جِدًّا का मतलब 'सच' भी होता है?
उत्तर: हाँ, अरबी में جِدّ (बिना tanwīn के) का मतलब 'गंभीरता' या 'सच्चाई' होता है, लेकिन जब हम جِدًّا (tanwīn के साथ) कहते हैं, तो यह 'बहुत' बन जाता है।
Q3: क्या मैं एक साथ कई एडजेक्टिव्स के बाद इसे लगा सकता हूँ?
उत्तर: हाँ, जैसे كَبِيرٌ وَجَمِيلٌ جِدًّا (बड़ा और बहुत सुंदर)। यह बिल्कुल सही है।
उम्मीद है कि अब आपको جِدًّا और قَلِيلًا का जादू समझ आ गया होगा! बस इसे अपनी बातचीत में इस्तेमाल करना शुरू करें। अरबी सीखना एक सफर है, और आप इस सफर में बहुत अच्छा कर रहे हैं!

Intensifier Placement

Noun Adjective Intensifier Meaning
البيت
كبير
جداً
The house is very big
القهوة
حارة
قليلاً
The coffee is a little hot
الرجل
طويل
جداً
The man is very tall
المدينة
هادئة
قليلاً
The city is a little quiet
الدرس
سهل
جداً
The lesson is very easy
العمل
صعب
قليلاً
The work is a little hard

Meanings

These adverbs modify the intensity of an adjective, allowing you to express degrees of quality.

1

High Intensity

Used to emphasize a high degree of a quality.

“الجوُّ حارٌ جداً”

“الطعامُ لذيذٌ جداً”

2

Low Intensity

Used to soften or limit the degree of a quality.

“الماءُ باردٌ قليلاً”

“العملُ صعبٌ قليلاً”

Reference Table

Reference table for अरबी तीव्रता: 'बहुत' और 'थोड़ा' का उपयोग (jiddan, qalilan)
संशोधक अर्थ स्थान उदाहरण
`جداً`
बहुत
विशेषण के बाद
`كبير جداً`
`قليلاً`
थोड़ा
विशेषण के बाद
`صغير قليلاً`
`تماماً`
पूरी तरह से
विशेषण के बाद
`واضح تماماً`
`إلى حد ما`
कुछ हद तक
विशेषण के बाद
`صعب إلى حد ما`
`كفاية`
पर्याप्त
विशेषण के बाद
`حار كفاية`
`كثيراً`
बहुत ज़्यादा
क्रिया के बाद
`أحبك كثيراً`

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
الطعامُ لذيذٌ جداً

الطعامُ لذيذٌ جداً (Dining)

तटस्थ
الأكل لذيذ جداً

الأكل لذيذ جداً (Dining)

अनौपचारिक
الأكل كتير طيب

الأكل كتير طيب (Dining)

बोलचाल
الأكل طعمه خيال

الأكل طعمه خيال (Dining)

अरबी गहनता मापदंड

गहनता सूचक

उच्च गहनता

  • جداً Very
  • تماماً Completely

कम गहनता

  • قليلاً A little
  • إلى حد ما Somewhat

अंग्रेजी बनाम अरबी शब्द क्रम

अंग्रेजी (संशोधक पहले)
Very big [बहुत] + [बड़ा]
अरबी (विशेषण पहले)
كبير جداً [बड़ा] + [बहुत]

अपना गहनता सूचक चुनना

1

क्या यह 100% सच है?

YES
تماماً (पूरी तरह से) का उपयोग करें
NO
अगले चरण पर जाएँ
2

क्या यह उच्च गहनता है?

YES
جداً (बहुत) का उपयोग करें
NO ↓

सामान्य विशेषण युग्मन

🌡️

तापमान

  • بارد جداً
  • حار قليلاً
😊

भावनाएँ

  • سعيد تماماً
  • حزين قليلاً

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

البيتُ كبيرٌ جداً

The house is very big.

2

القهوةُ حارةٌ قليلاً

The coffee is a little hot.

3

الدرسُ سهلٌ جداً

The lesson is very easy.

4

الجوُّ باردٌ قليلاً

The weather is a little cold.

1

هذا الكتابُ ممتعٌ جداً

This book is very interesting.

2

السيارةُ سريعةٌ قليلاً

The car is a little fast.

3

المطعمُ مزدحمٌ جداً

The restaurant is very crowded.

4

الفيلمُ طويلٌ قليلاً

The movie is a little long.

1

كانت الرحلةُ طويلةً جداً ولكنها ممتعةٌ

The trip was very long but enjoyable.

2

أشعرُ بالتعبِ قليلاً اليوم

I feel a little tired today.

3

الوضعُ معقدٌ جداً في الوقت الحالي

The situation is very complicated right now.

4

النتائجُ واضحةٌ قليلاً

The results are a little clear.

1

تعتبرُ هذه المشكلةُ حساسةً جداً للجميع

This problem is considered very sensitive for everyone.

2

التحسنُ ملحوظٌ قليلاً في الأداء

The improvement is a little noticeable in performance.

3

القرارُ صعبٌ جداً من الناحية الأخلاقية

The decision is very difficult from an ethical perspective.

4

التغييرُ طفيفٌ قليلاً في الخطة

The change is a little slight in the plan.

1

إنَّ هذا التحديَ كبيرٌ جداً ويتطلبُ جهداً

This challenge is very big and requires effort.

2

تعدُّ هذه النظريةُ غامضةً قليلاً في بعض جوانبها

This theory is a little vague in some of its aspects.

3

الموقفُ حرجٌ جداً ولا يحتملُ التأخير

The situation is very critical and does not tolerate delay.

4

النتائجُ متقاربةٌ قليلاً بين الفريقين

The results are a little close between the two teams.

1

تتجلى هذه الظاهرةُ بوضوحٍ جداً في النصوص القديمة

This phenomenon manifests very clearly in ancient texts.

2

تظلُّ الفوارقُ طفيفةً قليلاً بين المدارس الفكرية

The differences remain a little slight between the schools of thought.

3

يُعدُّ هذا الأسلوبُ مبتكراً جداً في الأدب المعاصر

This style is considered very innovative in contemporary literature.

4

تتسمُ هذه الحقبةُ بالاضطرابِ قليلاً في بدايتها

This era is characterized by being a little turbulent at its start.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Intensity: Using 'Very' and 'A Little' (jiddan, qalilan) बनाम Jiddan vs. Kathiran

Both mean 'very' or 'a lot', but 'jiddan' modifies adjectives while 'kathiran' modifies verbs.

Arabic Intensity: Using 'Very' and 'A Little' (jiddan, qalilan) बनाम Qalilan vs. Ba'd

Both relate to 'some' or 'a little', but 'qalilan' is an adverb of degree.

Arabic Intensity: Using 'Very' and 'A Little' (jiddan, qalilan) बनाम Adjective placement

Learners often place the intensifier before the adjective.

सामान्य गलतियाँ

jiddan kabir

kabir jiddan

Intensifiers come after the adjective.

al-bintu kabir jiddan

al-bintu kabiratun jiddan

Adjective must match noun gender.

jiddan-un

jiddan

Jiddan is an adverb, not a standard adjective.

qalilan kabir

kabir qalilan

Word order error.

al-bayt kabir jiddan-an

al-bayt kabir jiddan

Redundant tanween.

jiddan al-kabir

al-kabir jiddan

Placement error.

qalilan-un

qalilan

Incorrect ending.

jiddan-an

jiddan

Spelling/Grammar.

al-bayt al-kabir jiddan

al-bayt kabir jiddan

Predicate vs attribute confusion.

jiddan-hu

jiddan

Adding suffixes.

jiddan-an

jiddan

Formal writing error.

वाक्य संरचनाएँ

الـ___ ___ جداً.

الـ___ ___ قليلاً.

هل الـ___ ___ جداً؟

ليس الـ___ ___ جداً.

Real World Usage

Social Media constant

الجو جميل جداً اليوم!

Texting very common

أنا متعب قليلاً.

Job Interview common

هذا العمل مهم جداً لي.

Ordering Food common

القهوة باردة قليلاً.

Travel occasional

الفندق بعيد جداً.

Food Delivery Apps common

الطعام حار جداً.

🎯

पोस्ट-इट नियम

कल्पना करो कि गहनता बताने वाले शब्द पोस्ट-इट नोट्स हैं. पहले विशेषण लिखो, फिर 'बहुत' वाला नोट उसके आखिर में चिपका दो. «البيت كبير جداً.»
⚠️

लिंग के जाल से बचो

कभी भी 'جداً' में गोल 'ता' (ة) मत जोड़ो. यह एक विद्रोही शब्द है जो किसी के लिए नहीं बदलता! «هذا الفيلم جميل جداً.»
💬

दोहराव से ज़ोर देना

अनौपचारिक बातचीत में, किसी विशेषण को दोहराना (जैसे 'جميل جميل') 'बहुत' सुंदर कहने का एक आम तरीका है. «هذا المنظر جميل جميل.»

Smart Tips

Add 'jiddan' after the adjective.

البيت كبير البيت كبير جداً

Add 'qalilan' after the adjective.

القهوة حارة القهوة حارة قليلاً

Listen for their intensifier choice; it might be dialectal.

الجو حار جداً الجو حار أوي (Egyptian)

Stick to 'jiddan' for clarity.

الوضع صعب كتير الوضع صعب جداً

उच्चारण

/dʒɪd.dæn/

Jiddan

Pronounced 'jid-dan' with a strong 'j' and 'd'.

/qæ.liː.læn/

Qalilan

Pronounced 'qa-li-lan' with a deep 'q'.

Emphasis

Jiddan↑

Rising intonation on the intensifier emphasizes the degree.

याद करें

स्मृति सहायक

Jiddan sounds like 'Jid-done' (I'm very done). Qalilan sounds like 'Call-a-little'.

दृश्य संबंध

Imagine a giant elephant (Kabir) with a 'Jiddan' sign, and a tiny mouse (Saghir) with a 'Qalilan' sign.

Rhyme

For 'very' use jiddan, put it at the end, it's the best way to speak with a friend.

Story

Ahmed was very hungry (Jiddan). He ate a little bit (Qalilan) of bread. He felt very happy (Jiddan).

Word Web

جداًقليلاًكبيرصغيرحارباردسهلصعب

चैलेंज

Describe 3 things in your room using 'jiddan' or 'qalilan' in 5 minutes.

सांस्कृतिक नोट्स

Often use 'ktir' instead of 'jiddan'.

Often use 'awi' instead of 'jiddan'.

Use 'jiddan' frequently in formal settings.

Jiddan comes from the root 'j-d-d', related to seriousness or intensity.

बातचीत की शुरुआत

كيف الجو اليوم؟

هل هذا الدرس صعب؟

كيف كان طعام المطعم؟

هل العمل متعب؟

डायरी विषय

Write about your favorite food.
Describe your city.
Describe a difficult day at work/school.
Reflect on a recent challenge.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

रिक्त स्थान भरें यह कहने के लिए कि 'खाना बहुत स्वादिष्ट है।'

الطعام لذيذ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جداً
अरबी में, جداً 'बहुत' कहने के लिए विशेषण के बाद आता है।
'बहुत खूबसूरत लड़की' के लिए शब्दों का क्रम ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

بنت جداً جميلة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: بنت جميلة جداً.
संशोधक جداً विशेषण جميلة के बाद आना चाहिए।
अरबी गहनता सूचक को उसके अंग्रेजी अर्थ से मिलाएं। Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
ये मानक A1 गहनता सूचक हैं।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct intensifier.

البيت كبير ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جداً
Jiddan is used for 'very'.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الجو حار جداً
Correct word order is Noun-Adj-Intensifier.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

القهوة جداً حارة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: القهوة حارة جداً
Intensifier must follow the adjective.
Change 'very' to 'a little'. Sentence Transformation

الدرس سهل جداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الدرس سهل قليلاً
Qalilan means 'a little'.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: كيف الطعام؟ B: ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: لذيذ جداً
Standard response.
Order the words. Sentence Building

كبير / جداً / البيت

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البيت كبير جداً
Correct order.
Sort into 'High' or 'Low' intensity. Grammar Sorting

Which is high intensity?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جداً
Jiddan is high intensity.
Match the word to its meaning. Match Pairs

Match Jiddan.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Very
Jiddan means very.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
रिक्त स्थान भरें: 'मैं कुछ हद तक व्यस्त हूँ।' खाली जगह भरो

أنا مشغول ___ حد ما.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: إلى
वाक्य को सही करें: 'गाड़ी बहुत तेज़ है।' Error Correction

السيارة سريع جداً.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: السيارة سريعة جداً.
शब्दों को क्रम में रखें: (बहुत - चाय - गर्म) Sentence Reorder

جداً / الشاي / ساخن

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: الشاي ساخن جداً
अरबी में अनुवाद करें: 'पूरी तरह से अलग।' अनुवाद

Completely different

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مختلف تماماً
कौन सा वाक्यांश 'थोड़ा थका हुआ' का मतलब है? बहुविकल्पी

सही वाक्यांश चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تعبان قليلاً
विशेषण को उसके गहन संस्करण से मिलाएं। Match Pairs

जोड़ों का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /6

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, use 'kathiran' for verbs. 'Jiddan' is for adjectives.

No, 'jiddan' is invariant.

No, that would be contradictory.

Still after the adjective: 'Hal al-bayt kabir jiddan?'

That is a dialectal variation, common in the Levant.

Yes, 'jiddan' is perfectly acceptable in formal Arabic.

You cannot use these without an adjective to modify.

Yes, but 'jiddan' and 'qalilan' are the most common for A1.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English low

Very/A little

Word order is reversed.

Spanish low

Muy/Un poco

Placement of the intensifier.

French low

Très/Un peu

Placement of the intensifier.

German low

Sehr/Ein wenig

Placement of the intensifier.

Japanese low

Totemo/Sukoshi

Placement of the intensifier.

Chinese partial

Hen/Yidian

Arabic is consistent with post-positioning.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

अरबी बहुवचन समझौता: वस्तुओं के लिए 'वह' (स्त्रीलिंग) नियम

### Overview अरबी भाषा की व्याकरण में जब हम किसी संज्ञा (Noun) और उसके विशेषण (Adjective) के बीच संबंध की बात करते हैं,...

A1

क्रिया करने वाला: अरबी सक्रिय कृदंत (Ism al-Fa'il)

### Overview अरबी भाषा में 'Ism al-Fa'il' (اِسْم الْفَاعِل) एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरणिक अवधारणा है। इसे हिंदी में 'क...

A2

बहुवचन समझौता: लोग बनाम चीजें

Overview क्या आपने कभी गौर किया है कि अरबी भाषा लोगों और कॉफी कप के साथ अलग-अलग व्यवहार करती है? यदि आप मानक बहुवचन सीख...

C1

अरबी Masdar विशेषण: 'Masdar' के साथ Adjectives का उपयोग

Overview आप 'तेज़ विकास' (rapid development) की तारीफ करते हुए एक अरबी ट्वीट ड्राफ्ट कर रहे हैं। आप इसे शब्द-दर-शब्द अनु...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!