B1 Prepositions & Connectors 13 min read आसान

पुर्तगाली 'Por': विनिमय और खरीदारी (In Exchange For)

Use por for the 'why' (reason/exchange) and para for the 'where to' (goal/destination).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' when you trade one thing for another, like money for goods or a favor for a favor.

  • Use 'por' to indicate the price paid: 'Comprei o livro por dez reais.'
  • Use 'por' for an exchange of items: 'Troquei meu carro por uma moto.'
  • Use 'por' for services rendered in return: 'Fiz isso por você.'
Item A + por + Item B (Price/Exchange)

Overview

### Overview
नमस्ते! पोर्तुगीज भाषा सीखते समय 'por' (पोर) एक ऐसा शब्द है जो अक्सर छात्रों को उलझा देता है। हिंदी भाषी होने के नाते, हमारे पास 'के लिए' (for), 'द्वारा' (by), 'से' (through/from) जैसे कई शब्द हैं, लेकिन पोर्तुगीज में 'por' इन सभी का एक बहुमुखी विकल्प है। B1 स्तर पर, आपको यह समझना होगा कि 'por' केवल एक शब्द नहीं है, बल्कि यह एक 'ट्रांजैक्शनल' (transactional) या 'एक्सचेंज' (exchange) का जरिया है। जब आप किसी चीज़ को खरीदते हैं, किसी को धन्यवाद देते हैं, या किसी के बदले में कुछ करते हैं, तब 'por' का उपयोग होता है। हिंदी में हम अक्सर 'के लिए' का प्रयोग करते हैं, लेकिन पोर्तुगीज में 'para' और 'por' के बीच का अंतर बहुत गहरा है। 'para' एक लक्ष्य (destination) या उद्देश्य (purpose) दिखाता है, जबकि 'por' उस माध्यम या कारण को दिखाता है जिसके बिना वह काम पूरा नहीं होता। इसे ऐसे सोचो: अगर आप चाय की दुकान पर हैं और कहते हैं 'एक चाय के लिए 10 रुपये', तो यहाँ 'के लिए' का अर्थ 'एक्सचेंज' है, और पोर्तुगीज में यहाँ 'por' लगेगा। यदि आप कहते हैं 'मैं चाय के लिए जा रहा हूँ', तो वह आपका उद्देश्य है, इसलिए वहाँ 'para' लगेगा। यह अंतर समझना ही आपकी पोर्तुगीज को 'नेटिव' जैसी आवाज़ देगा।
### How This Grammar Works
'por' का मुख्य कार्य एक 'इंटरमीडियरी' (intermediary) या माध्यम की तरह काम करना है। हिंदी व्याकरण में हम 'कारक' (case) का उपयोग करते हैं—जैसे 'द्वारा', 'के कारण', 'के माध्यम से'। पोर्तुगीज में 'por' एक ऐसा पुल है जो क्रिया (action) को उसके कारण या माध्यम से जोड़ता है। उदाहरण के लिए, Obrigado por sua ajuda (आपकी मदद के लिए धन्यवाद)। यहाँ 'मदद' वह कारण है जिसके बदले में आप शुक्रिया अदा कर रहे हैं। हिंदी में हम 'मदद के लिए' कहते हैं, जो यहाँ 'por' के साथ पूरी तरह फिट बैठता है।
इसके विपरीत, जब हम 'para' का उपयोग करते हैं, तो वह 'के लिए' (उद्देश्य के रूप में) होता है। जैसे: Estudo para aprender (मैं सीखने के लिए पढ़ता हूँ)। यहाँ 'सीखना' उद्देश्य है, इसलिए 'para' लगा। लेकिन अगर आप कहें Eu troquei a camisa por outra (मैंने शर्ट को दूसरी के बदले बदल लिया), तो यहाँ 'बदले में' (exchange) का भाव है, इसलिए 'por' अनिवार्य है। हिंदी में 'के बदले' या 'के स्थान पर' का भाव 'por' के साथ आता है। इसे ऐसे समझें: 'por' मतलब 'प्रक्रिया के बीच का रास्ता'। अगर आप किसी टनल (tunnel) से गुजर रहे हैं, तो आप कहेंगे Passar pelo túnel (टनल से होकर गुजरना)। हिंदी में 'से होकर' का जो भाव है, वही 'por' का है। यह एक ऐसा 'कंड्यूट' (conduit) है जो एक बिंदु से दूसरे बिंदु तक के सफर को या एक वस्तु से दूसरी वस्तु के आदान-प्रदान को दर्शाता है।
### Formation Pattern
'por' का सबसे महत्वपूर्ण नियम है इसका 'आर्टिकल्स' के साथ जुड़ना। पोर्तुगीज में, जब 'por' के बाद निश्चित आर्टिकल (o, a, os, as) आता है, तो वे मिलकर एक नया शब्द बनाते हैं। इसे 'कॉन्ट्रैक्शन' (contraction) कहते हैं। हिंदी में हम 'के' + 'द्वारा' को 'के द्वारा' लिखते हैं, लेकिन पोर्तुगीज में ये शब्द आपस में जुड़कर एक हो जाते हैं।
| 'por' + Article | Masculine Singular | Feminine Singular | Masculine Plural | Feminine Plural |
|---|---|---|---|---|
| Meaning | Pelo (By the) | Pela (By the) | Pelos (By the) | Pelas (By the) |
उदाहरण के लिए:
  • Eu paguei pela conta. (मैंने बिल के लिए भुगतान किया। यहाँ 'pela' = 'por' + 'a' है क्योंकि 'conta' स्त्रीलिंग है।)
  • Caminhamos pelo parque. (हम पार्क से होकर चले। यहाँ 'pelo' = 'por' + 'o' है।)
याद रखें, 'indefinite articles' (um, uma) के साथ कोई कॉन्ट्रैक्शन नहीं होता। जैसे: Por um amigo (एक दोस्त के लिए)। यहाँ 'por' अलग ही रहेगा।
### When To Use It
'por' का उपयोग बहुत व्यापक है। मुख्य रूप से इसे 5 स्थितियों में देखें:
  1. 1एक्सचेंज और कीमत: Comprei o carro por dez mil reais. (मैंने 10,000 रियाल में कार खरीदी।) यहाँ कीमत का आदान-प्रदान है।
  2. 2कारण (Cause): Ele foi preso por roubo. (वह चोरी के कारण पकड़ा गया।)
  3. 3माध्यम (Means): Recebi a mensagem por e-mail. (मुझे ईमेल के माध्यम से संदेश मिला।)
  4. 4आवागमन (Passage): Passamos pela rua principal. (हम मुख्य सड़क से होकर गुजरे।)
  5. 5समय की अवधि (Duration): Fiquei lá por dois dias. (मैं वहाँ दो दिनों तक रहा।)
हिंदी में हम 'के कारण' या 'के द्वारा' कहते हैं, जो यहाँ पूरी तरह से 'por' के साथ मेल खाते हैं। अगर आप किसी को फोन पर कह रहे हैं 'मैं बस से आ रहा हूँ', तो पोर्तुगीज में Eu venho por ônibus कहना बिल्कुल सही है क्योंकि यहाँ 'bus' एक माध्यम (means) है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषियों द्वारा की जाने वाली 3 मुख्य गलतियाँ:
  1. 1Para vs Por का घालमेल: हिंदी में 'के लिए' का प्रयोग हर जगह होता है। छात्र अक्सर कहते हैं Estudo por aprender (गलत), जबकि सही Estudo para aprender (उद्देश्य) है। कारण: हिंदी में 'सीखने के लिए' में 'के लिए' उद्देश्य है, लेकिन पोर्तुगीज में उद्देश्य के लिए 'para' का नियम सख्त है।
  2. 2कॉन्ट्रैक्शन भूलना: हिंदी में हम 'के' और 'द्वारा' को अलग रखते हैं, इसलिए छात्र अक्सर por o या por a लिख देते हैं। यह गलत है। आपको हमेशा pelo या pela का उपयोग करना होगा। यह एक 'L1 interference' है क्योंकि हिंदी में शब्द जुड़ते नहीं हैं।
  3. 3समय के साथ गलती: छात्र अक्सर अवधि (duration) के लिए 'para' लगा देते हैं (जैसे: Vou viajar para uma semana - गलत)। याद रखें, 'duration' के लिए हमेशा 'por' आता है, चाहे हिंदी में हम 'एक हफ्ते के लिए' ही क्यों न कहें।
### Contrast With Similar Patterns
| स्थिति | 'Por' का उपयोग | 'Para' का उपयोग |
|---|---|---|
| उद्देश्य (Purpose) | नहीं | हाँ (जैसे: para comer) |
| गंतव्य (Destination) | नहीं | हाँ (जैसे: para Lisboa) |
| अवधि (Duration) | हाँ (जैसे: por um mês) | नहीं |
| माध्यम (Means) | हाँ (जैसे: por telefone) | नहीं |
### Quick FAQ
  1. 1क्या 'por' और 'para' को एक-दूसरे की जगह इस्तेमाल कर सकते हैं? नहीं, इनका अर्थ पूरी तरह बदल जाता है। 'Por' आदान-प्रदान और कारण है, 'para' लक्ष्य और उद्देश्य है।
  2. 2क्या 'pelo' का इस्तेमाल हमेशा जरूरी है? हाँ, जब 'por' के बाद 'o' आता है, तो 'pelo' अनिवार्य है। इसके बिना वाक्य व्याकरणिक रूप से गलत माना जाएगा।
  3. 3क्या 'por' का इस्तेमाल समय बताने के लिए हो सकता है? हाँ, लेकिन केवल अवधि (duration) के लिए, जैसे 'दो घंटे तक'। यदि आप डेडलाइन (deadline) की बात कर रहे हैं, तो 'para' का प्रयोग करें।

Contractions of 'Por'

Preposition Article Resulting Form
por
o
pelo
por
a
pela
por
os
pelos
por
as
pelas

Meanings

The preposition 'por' is used to express the concept of exchange, price, or substitution, effectively acting as a bridge between two items being swapped.

1

Price/Cost

Indicates the amount paid for a good or service.

“Comprei esta camisa por vinte dólares.”

“Vendi minha bicicleta por um preço baixo.”

2

Exchange/Swap

Indicates trading one object for another.

“Troquei meu relógio por um novo.”

“Posso trocar este ingresso por outro?”

3

Substitution/Favor

Doing something in place of someone or as a return for a favor.

“Eu trabalho por ele hoje.”

“Fiz isso por você.”

Reference Table

Reference table for पुर्तगाली 'Por': विनिमय और खरीदारी (In Exchange For)
Form Structure Example
Affirmative
Item + por + Price
Comprei por dez.
Negative
Não + Item + por + Price
Não comprei por dez.
Question
Por + quanto + Verb
Por quanto vendeu?
Exchange
Trocar X por Y
Troquei o carro por moto.
Substitution
Fazer por alguém
Fiz por ele.
Contraction
Por + o
Pelo preço.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Paguei dez reais pela mercadoria.

Paguei dez reais pela mercadoria. (Shopping)

तटस्थ
Paguei dez reais por isso.

Paguei dez reais por isso. (Shopping)

अनौपचारिक
Paguei dez conto.

Paguei dez conto. (Shopping)

बोलचाल
Foi dezão.

Foi dezão. (Shopping)

The Por Exchange Map

POR

Money

  • Preço Price

Trade

  • Troca Swap

Favor

  • Substituição Substitution

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

O café custa cinco reais por xícara.

The coffee costs five reais per cup.

2

Eu paguei dez por este pão.

I paid ten for this bread.

3

Comprei por um bom preço.

I bought it for a good price.

4

Quanto por isso?

How much for this?

1

Troquei minha blusa por uma calça.

I swapped my blouse for pants.

2

Vendi o carro por um valor justo.

I sold the car for a fair value.

3

Pelo preço, vale a pena.

For the price, it's worth it.

4

Posso trocar este por aquele?

Can I swap this one for that one?

1

Fiz este favor por você.

I did this favor for you.

2

Ele deu a vida por sua família.

He gave his life for his family.

3

Trabalhei por ele durante as férias.

I worked for him during the holidays.

4

Pela quantia oferecida, aceito.

For the amount offered, I accept.

1

Negociamos a casa por um valor abaixo do mercado.

We negotiated the house for a price below market value.

2

Não trocaria minha liberdade por dinheiro nenhum.

I wouldn't trade my freedom for any money.

3

Ele foi contratado por um salário alto.

He was hired for a high salary.

4

Pelo esforço que fez, merece o prêmio.

For the effort he made, he deserves the prize.

1

A empresa foi vendida por uma cifra astronômica.

The company was sold for an astronomical figure.

2

Sacrificou tudo por um ideal.

He sacrificed everything for an ideal.

3

Pelo valor da causa, todos se uniram.

For the value of the cause, everyone united.

4

Trocar o certo pelo duvidoso é arriscado.

Trading the certain for the doubtful is risky.

1

A justiça foi feita por um preço alto para a sociedade.

Justice was served at a high price for society.

2

Pelo que se depreende do contrato, a troca é obrigatória.

From what is inferred from the contract, the exchange is mandatory.

3

Ele se fez passar por outro por necessidade.

He passed himself off as another out of necessity.

4

Pela magnitude do investimento, esperam-se resultados.

For the magnitude of the investment, results are expected.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Portuguese 'Por': Swapping & Buying (In Exchange For) बनाम Por vs Para

Both translate to 'for' in English.

Portuguese 'Por': Swapping & Buying (In Exchange For) बनाम Pelo vs Pela

Gender agreement.

Portuguese 'Por': Swapping & Buying (In Exchange For) बनाम Por vs Por que

Preposition vs Interrogative.

सामान्य गलतियाँ

Paguei para o pão.

Paguei pelo pão.

Use 'por' for price, not 'para'.

Comprei por o preço.

Comprei pelo preço.

Must use contraction 'pelo'.

Quanto para isso?

Quanto por isso?

Price requires 'por'.

Eu troco este a aquele.

Eu troco este por aquele.

Need 'por' for exchange.

Vendi para dez reais.

Vendi por dez reais.

Price is 'por'.

Troquei a camisa em um livro.

Troquei a camisa por um livro.

Exchange requires 'por'.

Fiz para você.

Fiz por você.

If it's a favor/substitution, use 'por'.

Ele trabalha para mim hoje.

Ele trabalha por mim hoje.

If he is substituting, use 'por'.

Pelo o que eu vi, é caro.

Pelo que eu vi, é caro.

Contraction is mandatory.

Troquei o certo para o duvidoso.

Troquei o certo pelo duvidoso.

Idiomatic exchange uses 'pelo'.

Foi feito para o governo.

Foi feito pelo governo.

Agent of action uses 'por'.

Pela a magnitude...

Pela magnitude...

No double article.

Ele se passou para médico.

Ele se passou por médico.

Substitution/impersonation uses 'por'.

वाक्य संरचनाएँ

Eu paguei ___ por ___.

Eu troquei ___ por ___.

Eu faria isso por ___.

Pelo ___, eu aceito.

Real World Usage

Marketplace constant

Quanto por este item?

Texting very common

Troco por um café.

Job Interview common

Trabalho por um salário justo.

Food Delivery common

Paguei pelo pedido.

Travel common

Quanto por noite?

Legal Contract occasional

Pelo valor estipulado.

💡

The Price Rule

Always use 'por' when money is involved in an exchange.
⚠️

Don't forget the contraction

Pelo and Pela are mandatory. Never say 'por o'.
🎯

Favor vs Purpose

If you do something 'for' someone as a favor, use 'por'. If you do it 'for' their benefit as a goal, use 'para'.
💬

Regional variation

In Brazil, 'pelo' is often used in casual speech, while in Portugal, it is used in all registers.

Smart Tips

Always use 'por'.

Paguei para 5 reais. Paguei por 5 reais.

Use 'pelo' instead of 'por o'.

Paguei por o livro. Paguei pelo livro.

Use 'por' to show the favor is a trade.

Fiz para você. Fiz por você.

Use 'pelo' to sound professional.

O valor por o contrato. O valor pelo contrato.

उच्चारण

/ˈpe.lu/

Contractions

Pelo is pronounced 'PEH-loo' in Brazil and 'PEH-lu' in Portugal.

Question

Por quanto? ↗

Rising intonation for inquiry.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Por' as a 'Price-Or-Replacement' bridge.

दृश्य संबंध

Imagine a scale. On one side, you place a coin. On the other, an apple. The word 'POR' is the metal bar holding the scale together.

Rhyme

When you buy or when you trade, use 'por' for the price you paid.

Story

Maria went to the market. She wanted an apple. She gave a coin. She said, 'Compro esta maçã por uma moeda.' The vendor agreed. They swapped.

Word Web

PreçoTrocaPeloPelaQuantoValor

चैलेंज

Go to a virtual store website in Portuguese and write down 5 items with their prices using 'por'.

सांस्कृतिक नोट्स

In Brazil, 'por' is often dropped in very informal speech, but 'pelo' is strictly used.

In Portugal, the distinction between 'por' and 'para' is very clear and strictly followed.

Similar to Portugal, formal usage is preferred in business.

Comes from Latin 'per', meaning 'through' or 'by'.

बातचीत की शुरुआत

Quanto você pagou por esse celular?

Você trocaria seu carro por uma bicicleta?

Você já fez algum favor por alguém hoje?

Por qual motivo você compraria este produto?

डायरी विषय

Describe your last shopping trip.
Write about a time you traded something.
Discuss a sacrifice you made for a goal.
Reflect on the value of money vs time.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

Fill in the blank.

Eu paguei dez reais ___ pão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Price requires 'por'.
Choose the correct contraction. बहुविकल्पी

Paguei ___ preço justo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
Preço is masculine.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Troquei o carro para uma moto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Troquei o carro por uma moto.
Exchange uses 'por'.
Transform to negative. Sentence Transformation

Eu paguei por isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não paguei por isso.
Negative goes before verb.
Match the phrase. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Covers all usages.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Quanto custa? B: ___ dez reais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por
Price marker.
Build the sentence. Sentence Building

eu / por / troquei / livro / caneta

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu troquei o livro por uma caneta.
Correct structure.
True or False? True False Rule

'Para' is used for price.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Por' is for price.

Score: /8

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

Eu paguei dez reais ___ pão.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Price requires 'por'.
Choose the correct contraction. बहुविकल्पी

Paguei ___ preço justo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
Preço is masculine.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Troquei o carro para uma moto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Troquei o carro por uma moto.
Exchange uses 'por'.
Transform to negative. Sentence Transformation

Eu paguei por isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu não paguei por isso.
Negative goes before verb.
Match the phrase. Match Pairs

Match 'por' usage.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Covers all usages.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Quanto custa? B: ___ dez reais.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por
Price marker.
Build the sentence. Sentence Building

eu / por / troquei / livro / caneta

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu troquei o livro por uma caneta.
Correct structure.
True or False? True False Rule

'Para' is used for price.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
'Por' is for price.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fill in the blank खाली जगह भरो

Troquei meu carro ___ uma moto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
Correct the substitution error Error Correction

Eu falo para você na reunião.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu falo por você na reunião.
Reorder the words Sentence Reorder

pelo / obrigado / presente / muito

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Muito obrigado pelo presente
Translate to Portuguese अनुवाद

I paid for the tickets.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Paguei pelos ingressos.
Choose the best context for 'por' बहुविकल्पी

Qual frase indica um preço?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vendo meu iPhone por 2000 reais.
Match the 'por' phrase to its meaning Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pelo preço | For the price
Fill in the blank खाली जगह भरो

Sinto muito ___ que aconteceu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
Fix the thank you Error Correction

Obrigado para o convite!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado pelo convite!
Reorder the words Sentence Reorder

dois / compramos / por / euros / tudo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Compramos tudo por dois euros
Translate 'I trade likes for comments' अनुवाद

Eu troco curtidas por comentários.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu troco curtidas por comentários.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, 'para' is for purpose. Use 'por' for price.

It is the contraction of 'por' + 'o'.

Yes, it is standard in all registers.

Because both translate to 'for' in English.

Use 'pela casa' (feminine).

Yes, it is identical in both.

Yes, but that is a different rule (duration).

Try shopping in a virtual store.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por

The main difference is in the contraction rules.

French partial

pour

French uses 'pour' for purpose, while Portuguese uses 'por' for price.

German moderate

für

Portuguese splits these into 'por' and 'para'.

Japanese low

ni

Japanese is agglutinative, not prepositional.

Arabic low

bi

Arabic uses prefixes instead of prepositions.

Chinese low

用 (yòng)

Chinese lacks prepositions in the same way.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

शर्त वाला 'Se' (اگر)

### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु सीखें...

C2

पुर्तगाली क्रिया शासन: सही पूर्वसर्गों का उपयोग (Regência Verbal)

### Overview नमस्ते! देखो, जब हम C2 लेवल पर होते हैं, तो भाषा का मतलब सिर्फ 'बोल लेना' नहीं होता, बल्कि 'सटीकता' (preci...

C1

उन्नत कनेक्टर्स: परिणाम और नतीजा (tão... que, de modo que)

अवलोकन आप अपने पहले पुर्तगाली पाठ से ही `então` और `por isso` पर निर्भर रहे हैं। वे आपकी शब्दावली के आरामदायक स्वेटपैंट...

A1

पुर्तगाली में 'क्यों' पूछना (Por que)

### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही जरूरी व्याकरण बिंदु पर बात करे...

B1

Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदली

Overview क्या आपने कभी किसी दोस्त के लिए कॉफ़ी खरीदी है क्योंकि वह अपना बटुआ भूल गया था? या किसी सहकर्मी की जगह काम किया...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!