葡萄牙语 'Por' 的用法:交换与买卖
por for the 'why' (reason/exchange) and para for the 'where to' (goal/destination).
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' when you trade one thing for another, like money for goods or a favor for a favor.
- Use 'por' to indicate the price paid: 'Comprei o livro por dez reais.'
- Use 'por' for an exchange of items: 'Troquei meu carro por uma moto.'
- Use 'por' for services rendered in return: 'Fiz isso por você.'
Overview
por 是一个非常核心且多功能的工具。对于母语为中文的学习者来说,理解 por 的难点在于它在中文里并没有一个完全对应的单一词汇。中文通常使用“因为”、“通过”、“为了”、“由”或者直接通过动词的语序来表达这些逻辑。在 B1 水平,我们需要跳出“翻译”的思维,转而理解 por 背后代表的逻辑关系:交换、中介、路径、原因和代理。简单来说,当你想要表达“通过某种媒介”、“因为某个原因”、“为了交换某物”或者“在某个范围内移动”时,por 就是你的首选。comprei por você,强调的是“代替你”或“因为你”;如果你说 comprei para você,强调的是“给你的礼物”。这种细微差别是中文母语者在进阶阶段必须跨越的鸿沟。掌握 por 不仅能让你表达更精准,还能让你在处理商业交易(买卖)、解释动机或描述行程时,听起来像个地道的母语者。por 的核心逻辑是“中介性”。你可以把它想象成一个连接桥梁,一边是动作,另一边是动作的驱动力或媒介。在中文语法中,我们习惯用状语来表达这些逻辑,比如“用手机(工具)”、“因为下雨(原因)”、“经过公园(路径)”。但在葡萄牙语中,这些逻辑全部由 por 来承载。por + 金额/物品 | Paguei 10 euros por isso. |por + 地点 | Andar pelo parque. |por + 原因 | Obrigado por sua ajuda. |por + 施动者 | Feito por mim. |por 与 para 的区别是很多中国学生的痛点。para 侧重于“终点”和“目的”(Destination/Purpose),而 por 侧重于“过程”和“交换”(Process/Exchange)。比如在地铁站,你想问“这辆车经过哪里?”,你会用 por,因为你在询问路径;如果你问“这辆车去哪里?”,你会用 para,因为你在询问终点。por 的形态变化非常规律,最重要的是它与定冠词的缩合。这是葡萄牙语的“强制性语法点”,就像中文里我们习惯说“在那个公园”而不是“在公园那个”,葡萄牙语必须将 por 与后续的定冠词融合在一起,形成所谓的“缩合形式”。por + o/a/os/as | pelo | pela | pelos | pelas |Paguei pelo café,而不是 Paguei por o café。这种缩合不仅是为了发音顺滑,更是语法正确性的体现。但要注意,如果后面接的是不定冠词(um, uma)或代词,则不需要缩合。例如:Comprei por um preço bom(我以一个好价格买下)。- 1交换与价格:这是最直观的用法。当你去淘宝购物或者在街头交易时,使用
por来表达等价物。例如:Vendi meu celular por 500 reais.(我以500雷亚尔卖了我的手机)。 - 2原因与感谢:在表达感谢时,
por后面跟着你感谢的原因。例如:Obrigado por me ajudar.(谢谢你帮我)。这里的por相当于中文的“因为”。 - 3路径与移动:当你描述经过某个地方时,使用
por。比如在大学校园里,Eu passo pelo restaurante todos os dias(我每天经过餐厅)。 - 4被动语态的施动者:当句子是被动语态时,
por引导动作的执行者。例如:O livro foi escrito por Machado de Assis.(这本书是由马查多·德·阿西斯写的)。 - 5时间长度:表达动作持续的时间。例如:
Estudei por duas horas.(我学习了两个小时)。
- 1混淆
por和para的目的与原因:这是最常见的错误。很多学生会说Estudo por aprender,这在葡萄牙语里是错误的,因为por很少表示纯粹的“为了...目的”。应该说Estudo para aprender。原因在于中文里“为了”既可以表示目的也可以表示原因,但葡语分得很清楚。 - 2忽视缩合规则:很多初学者会写出
por o或por a。这在葡语中就像是说“我...的...吃”,听起来非常生硬。记住:por遇到o一定要变pelo。 - 3在不定冠词前错误缩合:有些学生过度学习,在
um或uma前也尝试缩合,写出pelum这种不存在的词。一定要记住,缩合只针对定冠词(o, a, os, as)。
por + 动词不定式 | 原因/方式 | 误用于表示“为了” (应改用 para) |para + 动词不定式 | 目的/意图 | 误用于表示“因为” (应改用 por) |por + 定冠词 | 路径/媒介 | 忘记缩合 (如 pelo, pela) |- 1问:为什么有时候
por后面不缩合?
um, uma)、人称代词(mim, ele)、专有名词或不定式动词时,por 必须保持原形,不能缩合。- 1问:
por可以表示“为了”吗?
por 可以表示“为了(保护/支持某人)”,例如 Luto por você(我为你而战)。但这与 para 的“目的”含义不同,por 更多是出于一种动机或交换的立场。- 1问:如何快速记忆
por的用法?
por 80% 的用法了。Contractions of 'Por'
| Preposition | Article | Resulting Form |
|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
|
por
|
a
|
pela
|
|
por
|
os
|
pelos
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Meanings
The preposition 'por' is used to express the concept of exchange, price, or substitution, effectively acting as a bridge between two items being swapped.
Price/Cost
Indicates the amount paid for a good or service.
“Comprei esta camisa por vinte dólares.”
“Vendi minha bicicleta por um preço baixo.”
Exchange/Swap
Indicates trading one object for another.
“Troquei meu relógio por um novo.”
“Posso trocar este ingresso por outro?”
Substitution/Favor
Doing something in place of someone or as a return for a favor.
“Eu trabalho por ele hoje.”
“Fiz isso por você.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Item + por + Price
|
Comprei por dez.
|
|
Negative
|
Não + Item + por + Price
|
Não comprei por dez.
|
|
Question
|
Por + quanto + Verb
|
Por quanto vendeu?
|
|
Exchange
|
Trocar X por Y
|
Troquei o carro por moto.
|
|
Substitution
|
Fazer por alguém
|
Fiz por ele.
|
|
Contraction
|
Por + o
|
Pelo preço.
|
正式程度
Paguei dez reais pela mercadoria. (Shopping)
Paguei dez reais por isso. (Shopping)
Paguei dez conto. (Shopping)
Foi dezão. (Shopping)
The Por Exchange Map
Money
- Preço Price
Trade
- Troca Swap
Favor
- Substituição Substitution
按水平分级的例句
O café custa cinco reais por xícara.
The coffee costs five reais per cup.
Eu paguei dez por este pão.
I paid ten for this bread.
Comprei por um bom preço.
I bought it for a good price.
Quanto por isso?
How much for this?
Troquei minha blusa por uma calça.
I swapped my blouse for pants.
Vendi o carro por um valor justo.
I sold the car for a fair value.
Pelo preço, vale a pena.
For the price, it's worth it.
Posso trocar este por aquele?
Can I swap this one for that one?
Fiz este favor por você.
I did this favor for you.
Ele deu a vida por sua família.
He gave his life for his family.
Trabalhei por ele durante as férias.
I worked for him during the holidays.
Pela quantia oferecida, aceito.
For the amount offered, I accept.
Negociamos a casa por um valor abaixo do mercado.
We negotiated the house for a price below market value.
Não trocaria minha liberdade por dinheiro nenhum.
I wouldn't trade my freedom for any money.
Ele foi contratado por um salário alto.
He was hired for a high salary.
Pelo esforço que fez, merece o prêmio.
For the effort he made, he deserves the prize.
A empresa foi vendida por uma cifra astronômica.
The company was sold for an astronomical figure.
Sacrificou tudo por um ideal.
He sacrificed everything for an ideal.
Pelo valor da causa, todos se uniram.
For the value of the cause, everyone united.
Trocar o certo pelo duvidoso é arriscado.
Trading the certain for the doubtful is risky.
A justiça foi feita por um preço alto para a sociedade.
Justice was served at a high price for society.
Pelo que se depreende do contrato, a troca é obrigatória.
From what is inferred from the contract, the exchange is mandatory.
Ele se fez passar por outro por necessidade.
He passed himself off as another out of necessity.
Pela magnitude do investimento, esperam-se resultados.
For the magnitude of the investment, results are expected.
容易混淆
Both translate to 'for' in English.
Gender agreement.
Preposition vs Interrogative.
常见错误
Paguei para o pão.
Paguei pelo pão.
Comprei por o preço.
Comprei pelo preço.
Quanto para isso?
Quanto por isso?
Eu troco este a aquele.
Eu troco este por aquele.
Vendi para dez reais.
Vendi por dez reais.
Troquei a camisa em um livro.
Troquei a camisa por um livro.
Fiz para você.
Fiz por você.
Ele trabalha para mim hoje.
Ele trabalha por mim hoje.
Pelo o que eu vi, é caro.
Pelo que eu vi, é caro.
Troquei o certo para o duvidoso.
Troquei o certo pelo duvidoso.
Foi feito para o governo.
Foi feito pelo governo.
Pela a magnitude...
Pela magnitude...
Ele se passou para médico.
Ele se passou por médico.
句型
Eu paguei ___ por ___.
Eu troquei ___ por ___.
Eu faria isso por ___.
Pelo ___, eu aceito.
Real World Usage
Quanto por este item?
Troco por um café.
Trabalho por um salário justo.
Paguei pelo pedido.
Quanto por noite?
Pelo valor estipulado.
The Price Rule
Don't forget the contraction
Favor vs Purpose
Regional variation
Smart Tips
Always use 'por'.
Use 'pelo' instead of 'por o'.
Use 'por' to show the favor is a trade.
Use 'pelo' to sound professional.
发音
Contractions
Pelo is pronounced 'PEH-loo' in Brazil and 'PEH-lu' in Portugal.
Question
Por quanto? ↗
Rising intonation for inquiry.
记住它
记忆技巧
Think of 'Por' as a 'Price-Or-Replacement' bridge.
视觉联想
Imagine a scale. On one side, you place a coin. On the other, an apple. The word 'POR' is the metal bar holding the scale together.
Rhyme
When you buy or when you trade, use 'por' for the price you paid.
Story
Maria went to the market. She wanted an apple. She gave a coin. She said, 'Compro esta maçã por uma moeda.' The vendor agreed. They swapped.
Word Web
挑战
Go to a virtual store website in Portuguese and write down 5 items with their prices using 'por'.
文化笔记
In Brazil, 'por' is often dropped in very informal speech, but 'pelo' is strictly used.
In Portugal, the distinction between 'por' and 'para' is very clear and strictly followed.
Similar to Portugal, formal usage is preferred in business.
Comes from Latin 'per', meaning 'through' or 'by'.
对话开场白
Quanto você pagou por esse celular?
Você trocaria seu carro por uma bicicleta?
Você já fez algum favor por alguém hoje?
Por qual motivo você compraria este produto?
日记主题
常见错误
Test Yourself
Eu paguei dez reais ___ pão.
Paguei ___ preço justo.
Find and fix the mistake:
Troquei o carro para uma moto.
Eu paguei por isso.
Match each item on the left with its pair on the right:
A: Quanto custa? B: ___ dez reais.
eu / por / troquei / livro / caneta
'Para' is used for price.
Score: /8
练习题
8 exercisesEu paguei dez reais ___ pão.
Paguei ___ preço justo.
Find and fix the mistake:
Troquei o carro para uma moto.
Eu paguei por isso.
Match 'por' usage.
A: Quanto custa? B: ___ dez reais.
eu / por / troquei / livro / caneta
'Para' is used for price.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTroquei meu carro ___ uma moto.
Eu falo para você na reunião.
pelo / obrigado / presente / muito
I paid for the tickets.
Qual frase indica um preço?
Match the following:
Sinto muito ___ que aconteceu.
Obrigado para o convite!
dois / compramos / por / euros / tudo
Eu troco curtidas por comentários.
Score: /10
常见问题 (8)
No, 'para' is for purpose. Use 'por' for price.
It is the contraction of 'por' + 'o'.
Yes, it is standard in all registers.
Because both translate to 'for' in English.
Use 'pela casa' (feminine).
Yes, it is identical in both.
Yes, but that is a different rule (duration).
Try shopping in a virtual store.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
The main difference is in the contraction rules.
pour
French uses 'pour' for purpose, while Portuguese uses 'por' for price.
für
Portuguese splits these into 'por' and 'para'.
ni
Japanese is agglutinative, not prepositional.
bi
Arabic uses prefixes instead of prepositions.
用 (yòng)
Chinese lacks prepositions in the same way.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
相关视频
Related Grammar Rules
条件词 'Se' (如果)
Overview The conditional conjunction `se` in Portuguese serves as the direct equivalent of "if" in English, introducing...
葡萄牙语动词搭配:正确使用介词 (Regência Verbal)
### Overview 在葡萄牙语的学习中,`Regência Verbal`(动词支配)是区分中级与高级(C2)水平的分水岭。对于母语为中文的我们来...
高级连接词:结果与后果 (tão... que, de modo que)
### Overview 在葡萄牙语学习的进阶阶段,特别是达到C1水平时,我们不再满足于仅仅能进行简单的沟通。你可能已经习惯了使用 `en...
用葡萄牙语问“为什么” (Por que)
### Overview 在葡萄牙语学习的初期,掌握如何提问是打开交流大门的第一把钥匙。在中文里,我们问“为什么”非常简单,只需要在句...
Por vs. Para: 帮忙与交换
Overview 有没有因为朋友忘了带钱包而替他买咖啡?或者因为同事要去听演唱会而帮他顶班?这就是 `por` 在“代表/代替”这个意义上...