کاربرد 'Por' در پرتغالی برای معاوضه و قیمت
por برای بیان «دلیل» یا «تعویض کالا و پول» استفاده کن و برای «مقصد» برو سراغ para.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' when you trade one thing for another, like money for goods or a favor for a favor.
- Use 'por' to indicate the price paid: 'Comprei o livro por dez reais.'
- Use 'por' for an exchange of items: 'Troquei meu carro por uma moto.'
- Use 'por' for services rendered in return: 'Fiz isso por você.'
مرور کلی
por در زبان پرتغالی یکی از کلیدیترین و در عین حال چالشبرانگیزترین مباحث برای زبانآموزان فارسیزبان است. درک درست این واژه، تفاوت میان یک فرد مبتدی و یک فرد با سطح متوسط (B1) را مشخص میکند. در فارسی، ما برای مفاهیمی که با por بیان میشوند، از کلمات متعددی مانند «به خاطر»، «برای»، «از طریق»، «توسط» یا حتی «در ازای» استفاده میکنیم.por یک چتر مفهومی است که بسیاری از این روابط را پوشش میدهد.por به دلیل ماهیت «تبادلی» و «گذرایی» خود، مرزهای این مفاهیم را جابهجا میکند.por، باید آن را به عنوان یک «واسطه» یا «پل ارتباطی» تصور کنید. در زبان فارسی، ما برای بیان قیمت یا تعویض چیزی، از ساختار «در برابر» یا «به جای» استفاده میکنیم، اما در پرتغالی، por دقیقاً همین نقش را بازی میکند. برای مثال، وقتی میگویید Troquei o carro por uma moto (ماشین را با یک موتور عوض کردم)، por نشاندهنده نقطه تبادل است.por با para در این است که para همیشه به «مقصد» یا «هدف نهایی» اشاره دارد، در حالی که por بر «مسیر»، «علت» یا «واسطه» تمرکز دارد. در فارسی، ما گاهی هر دو را «برای» ترجمه میکنیم که این بزرگترین دام برای ماست. به این مثال دقت کنید:Trabalho por dinheiro(من برای پول کار میکنم - پول انگیزه و علت کار من است).Trabalho para ganhar dinheiro(من کار میکنم تا پول به دست بیاورم - پول هدف نهایی من است).
por در پرتغالی دقیقاً همین نقش را ایفا میکند. همچنین در ساختار مجهول (Passive Voice) که در فارسی با «توسط» بیان میشود، در پرتغالی از por استفاده میکنیم.por در پرتغالی، ترکیب شدن آن با حروف تعریف معین (o, a, os, as) است. این فرآیند که به آن «ادغام» یا Contração میگوییم، در زبان فارسی اصلاً وجود ندارد. در فارسی، حروف اضافه همیشه مستقل هستند (مثلاً «در» + «خانه» = «در خانه»).por با حرف تعریف ترکیب شده و شکل جدیدی میسازد.Pelo caminho (از طریق راه) |Pela manhã (در طول صبح) |Pelos alunos (توسط دانشآموزان) |Pelas ruas (در خیابانها) |por حرف تعریف نامعین (um, uma) یا ضمیر بیاید، ادغام صورت نمیگیرد. مثال: por um amigo (نه pelo um amigo).por بسیار گسترده است. در اینجا ۴ موقعیت اصلی را بررسی میکنیم:- 1تبادل و قیمت: وقتی چیزی را با چیزی دیگر عوض میکنید یا قیمتی را بیان میکنید. مثال:
Comprei este livro por dez reais(این کتاب را به قیمت ده رئال خریدم). - 2علت و انگیزه: بیان دلیل یک اتفاق. مثال:
Não fui à festa por causa da chuva(به خاطر باران به مهمانی نرفتم). - 3مسیر و حرکت: وقتی از میان یا طول یک مکان عبور میکنید. مثال:
Caminhamos pelo parque(ما از میان پارک قدم زدیم). - 4عامل در جملات مجهول: وقتی میخواهید بگویید چه کسی کاری را انجام داده است. مثال:
O livro foi escrito por Machado de Assis(کتاب توسط ماچادو د آسیس نوشته شد).
- 1استفاده از
porبه جایparaبرای هدف: فارسیزبانان به اشتباه میگویندEstudo por aprender(غلط)، چون در فارسی میگوییم «برای یادگیری درس میخوانم». اما در پرتغالی باید بگوییدEstudo para aprender، چون یادگیری هدف است، نه علت. - 2فراموش کردن ادغام: چون در فارسی «در» یا «به» هرگز با کلمه بعدی یکی نمیشوند، شما ممکن است بنویسید
por o parqueبه جایpelo parque. این اشتباه باعث میشود جملات شما غیرطبیعی به نظر برسد. - 3ترجمه تحتاللفظی «توسط»: گاهی در فارسی برای هر نوع فاعلی از «توسط» استفاده میکنیم، اما در پرتغالی اگر فاعل جاندار باشد،
porدقیقتر است. اشتباه در انتخاب بینporوpeloدر ساختار مجهول، یکی از رایجترین خطاهای سطح متوسط است.
por | para |Por amor (به خاطر عشق) | Para você (برای تو) |por را با حروف تعریف ادغام کنم؟por با حروف تعریف معین (o, a, os, as) اجباری است و عدم انجام آن، اشتباه دستوری محسوب میشود.por و pelo چیست؟pelo در واقع همان por + o است. هر زمان که بخواهید بگویید «توسطِ (مذکر)» یا «از طریقِ (مذکر)»، باید از pelo استفاده کنید.por استفاده کنم؟Por exemplo (برای مثال). این یک عبارت ثابت است که در آن por به کار رفته است.por استفاده کنم یا para؟para را انتخاب کنید.Contractions of 'Por'
| Preposition | Article | Resulting Form |
|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
|
por
|
a
|
pela
|
|
por
|
os
|
pelos
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Meanings
The preposition 'por' is used to express the concept of exchange, price, or substitution, effectively acting as a bridge between two items being swapped.
Price/Cost
Indicates the amount paid for a good or service.
“Comprei esta camisa por vinte dólares.”
“Vendi minha bicicleta por um preço baixo.”
Exchange/Swap
Indicates trading one object for another.
“Troquei meu relógio por um novo.”
“Posso trocar este ingresso por outro?”
Substitution/Favor
Doing something in place of someone or as a return for a favor.
“Eu trabalho por ele hoje.”
“Fiz isso por você.”
Reference Table
| ترکیب | اجزاء | کاربرد | مثال |
|---|---|---|---|
|
pelo
|
por + o
|
اسم مذکر مفرد
|
"Paguei pelo café."
|
|
pela
|
por + a
|
اسم مؤنث مفرد
|
"Troquei pela blusa."
|
|
pelos
|
por + os
|
اسم مذکر جمع
|
"Obrigado pelos livros."
|
|
pelas
|
por + as
|
اسم مؤنث جمع
|
"Paguei pelas entradas."
|
|
por
|
بدون حرف تعریف
|
مفاهیم کلی و انتزاعی
|
"Amor por amor."
|
|
por mim
|
ضمیر
|
جایگزینی (به جای من)
|
"Ele foi por mim."
|
طیف رسمیت
Paguei dez reais pela mercadoria. (Shopping)
Paguei dez reais por isso. (Shopping)
Paguei dez conto. (Shopping)
Foi dezão. (Shopping)
چهرههای مختلف 'Por'
تعویض / پول
- قیمت Price
- پرداخت Payment
احساسات
- قدردانی Gratitude
- عذرخواهی Apology
نبرد نهایی: Por در مقابل Para
کدوم 'Por' رو انتخاب کنم؟
آیا بحث تعویض یا قیمته؟
آیا بعدش حرف تعریف (o, a, os, as) میاد؟
کاربردهای Por در زندگی
تکنولوژی و اپلیکیشن
- • ارسال از طریق واتساپ
- • پرداخت هزینه اوبر
- • فالو در ازای فالو
زندگی اجتماعی
- • ممنون بابت قهوه
- • پرداخت صورتحساب
- • تعویض با یکی دیگه
مثالها بر اساس سطح
O café custa cinco reais por xícara.
The coffee costs five reais per cup.
Eu paguei dez por este pão.
I paid ten for this bread.
Comprei por um bom preço.
I bought it for a good price.
Quanto por isso?
How much for this?
Troquei minha blusa por uma calça.
I swapped my blouse for pants.
Vendi o carro por um valor justo.
I sold the car for a fair value.
Pelo preço, vale a pena.
For the price, it's worth it.
Posso trocar este por aquele?
Can I swap this one for that one?
Fiz este favor por você.
I did this favor for you.
Ele deu a vida por sua família.
He gave his life for his family.
Trabalhei por ele durante as férias.
I worked for him during the holidays.
Pela quantia oferecida, aceito.
For the amount offered, I accept.
Negociamos a casa por um valor abaixo do mercado.
We negotiated the house for a price below market value.
Não trocaria minha liberdade por dinheiro nenhum.
I wouldn't trade my freedom for any money.
Ele foi contratado por um salário alto.
He was hired for a high salary.
Pelo esforço que fez, merece o prêmio.
For the effort he made, he deserves the prize.
A empresa foi vendida por uma cifra astronômica.
The company was sold for an astronomical figure.
Sacrificou tudo por um ideal.
He sacrificed everything for an ideal.
Pelo valor da causa, todos se uniram.
For the value of the cause, everyone united.
Trocar o certo pelo duvidoso é arriscado.
Trading the certain for the doubtful is risky.
A justiça foi feita por um preço alto para a sociedade.
Justice was served at a high price for society.
Pelo que se depreende do contrato, a troca é obrigatória.
From what is inferred from the contract, the exchange is mandatory.
Ele se fez passar por outro por necessidade.
He passed himself off as another out of necessity.
Pela magnitude do investimento, esperam-se resultados.
For the magnitude of the investment, results are expected.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'for' in English.
Gender agreement.
Preposition vs Interrogative.
اشتباهات رایج
Paguei para o pão.
Paguei pelo pão.
Comprei por o preço.
Comprei pelo preço.
Quanto para isso?
Quanto por isso?
Eu troco este a aquele.
Eu troco este por aquele.
Vendi para dez reais.
Vendi por dez reais.
Troquei a camisa em um livro.
Troquei a camisa por um livro.
Fiz para você.
Fiz por você.
Ele trabalha para mim hoje.
Ele trabalha por mim hoje.
Pelo o que eu vi, é caro.
Pelo que eu vi, é caro.
Troquei o certo para o duvidoso.
Troquei o certo pelo duvidoso.
Foi feito para o governo.
Foi feito pelo governo.
Pela a magnitude...
Pela magnitude...
Ele se passou para médico.
Ele se passou por médico.
الگوهای جملهسازی
Eu paguei ___ por ___.
Eu troquei ___ por ___.
Eu faria isso por ___.
Pelo ___, eu aceito.
Real World Usage
Quanto por este item?
Troco por um café.
Trabalho por um salário justo.
Paguei pelo pedido.
Quanto por noite?
Pelo valor estipulado.
ترفند «در ازایِ»
por استفاده کنی: Troquei o carro por uma moto.
تلهی Para
para یعنی داری به سمتی میری، ولی por یعنی داری چیزی رو با چیزی عوض میکنی: Comprei por vinte euros.
تشکر کنایهآمیز
Obrigado por nada!Smart Tips
Always use 'por'.
Use 'pelo' instead of 'por o'.
Use 'por' to show the favor is a trade.
Use 'pelo' to sound professional.
تلفظ
Contractions
Pelo is pronounced 'PEH-loo' in Brazil and 'PEH-lu' in Portugal.
Question
Por quanto? ↗
Rising intonation for inquiry.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Por' as a 'Price-Or-Replacement' bridge.
تداعی تصویری
Imagine a scale. On one side, you place a coin. On the other, an apple. The word 'POR' is the metal bar holding the scale together.
Rhyme
When you buy or when you trade, use 'por' for the price you paid.
Story
Maria went to the market. She wanted an apple. She gave a coin. She said, 'Compro esta maçã por uma moeda.' The vendor agreed. They swapped.
شبکه واژگان
چالش
Go to a virtual store website in Portuguese and write down 5 items with their prices using 'por'.
نکات فرهنگی
In Brazil, 'por' is often dropped in very informal speech, but 'pelo' is strictly used.
In Portugal, the distinction between 'por' and 'para' is very clear and strictly followed.
Similar to Portugal, formal usage is preferred in business.
Comes from Latin 'per', meaning 'through' or 'by'.
شروعکنندههای مکالمه
Quanto você pagou por esse celular?
Você trocaria seu carro por uma bicicleta?
Você já fez algum favor por alguém hoje?
Por qual motivo você compraria este produto?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesEu paguei dez reais ___ pão.
Paguei ___ preço justo.
Find and fix the mistake:
Troquei o carro para uma moto.
Eu paguei por isso.
Match 'por' usage.
A: Quanto custa? B: ___ dez reais.
eu / por / troquei / livro / caneta
'Para' is used for price.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTroquei meu carro ___ uma moto.
Eu falo para você na reunião.
pelo / obrigado / presente / muito
I paid for the tickets.
Qual frase indica um preço?
Match the following:
Sinto muito ___ que aconteceu.
Obrigado para o convite!
dois / compramos / por / euros / tudo
Eu troco curtidas por comentários.
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, 'para' is for purpose. Use 'por' for price.
It is the contraction of 'por' + 'o'.
Yes, it is standard in all registers.
Because both translate to 'for' in English.
Use 'pela casa' (feminine).
Yes, it is identical in both.
Yes, but that is a different rule (duration).
Try shopping in a virtual store.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
The main difference is in the contraction rules.
pour
French uses 'pour' for purpose, while Portuguese uses 'por' for price.
für
Portuguese splits these into 'por' and 'para'.
ni
Japanese is agglutinative, not prepositional.
bi
Arabic uses prefixes instead of prepositions.
用 (yòng)
Chinese lacks prepositions in the same way.
Learning Path
Prerequisites
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
حرف شرط 'Se' (اگر)
### Overview در زبان پرتغالی، کلمه `se` نقشی مشابه «اگر» در زبان فارسی دارد. این کلمه به عنوان یک حرف ربط شرطی، برای بی...
حاکمیت فعلی در پرتغالی: استفاده از حروف اضافه صحیح (Regência Verbal)
### Overview در زبان فارسی، ساختار جملات بر پایه فاعل-مفعول-فعل (SOV) استوار است و روابط بین فعل و متممهای آن معمولاً ب...
کلمات ربط پیشرفته: نتیجه و پیامد (tão... que, de modo que)
بررسی اجمالی شما از اولین درس پرتغالیتان به `então` و `por isso` متکی بودهاید. آنها شلوار گرمکنهای راحت دایره لغات ش...
پرسیدن 'چرا' در پرتغالی (Por que)
### Overview در زبان پرتغالی، همانند بسیاری از زبانهای دیگر، برای پرسیدن «چرا» از عبارت `por que` استفاده میکنیم. برا...
Por در برابر Para: لطف کردن و مبادله
Overview تا حالا شده برای دوستی قهوه بخرید چون کیف پولش را فراموش کرده؟ یا شیفت کاری همکاری را پوشش دهید تا بتواند به کن...