گفتن 'او گفت که...': نقلقول غیرمستقیم (ㄴ/는다고 하다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '-(ㄴ/는)다고 하다' to report what someone else said by attaching it to the end of their original statement.
- For verbs, add -ㄴ다고 하다 (present) or -았/었다고 하다 (past).
- For adjectives, use the base form + -다고 하다.
- For nouns, use -(이)라고 하다.
مرور کلی
-ㄴ/는다고 하다 (یا به اختصار -다고 하다) وارد عمل میشود. این ساختار معادل دقیقِ «او گفت که...» در زبان فارسی است.해라체 (Haera-che) تبدیل میکنیم و سپس با افزودن پسوندهای خاص، آن را به فعل گزارشگر (مثل 하다 یا 말하다) متصل میکنیم. این کار باعث میشود که شما بتوانید بدون نیاز به تغییر مستقیمِ لحنِ گویندهی اصلی، پیام را به مخاطب جدید منتقل کنید. تسلط بر این ساختار، شما را از سطح جملات ساده فراتر برده و به سمت گفتگوی پیشرفته و روان هدایت میکند.-(이)라고 하다 برای اسامی و -다고 하다 برای افعال به کار میرود، کلیدِ جلوگیری از خطاهای رایج در این مبحث است.-ㄴ/는다고 하다 در واقع یک «پل» بین گفتهی اصلی و فعلِ گزارشدهندهی شماست. در فارسی، ما اغلب از ساختار «او گفت که [جمله]» استفاده میکنیم. در کرهای، این ساختار به گونهای طراحی شده که فعلِ گزارشدهنده (که میتواند 하다 به معنی گفتن، 생각하다 به معنی فکر کردن، یا 듣다 به معنی شنیدن باشد) در انتهای جمله قرار میگیرد و بارِ ادب و زمانِ جمله را به دوش میکشد.해라체 نگاه کنیم. در فارسی، ما برای نقلقول، فعل را به صورت اولشخص یا سومشخصِ مناسبِ آن جمله میآوریم. در کرهای، شما ابتدا باید جمله را به فرمی ببرید که انگار دارید آن را در یک دفترچه یادداشت مینویسید (بدون تعارف و بدون ادب).배고파요 (گرسنهام)، فرم سادهی آن 배고프다 است. حالا با اضافه کردن -다고 해요 میگوییم 배고프다고 해요 (میگوید که گرسنه است). این فرآیند باعث میشود که شما در حین گزارش کردن، نگرانِ سطحِ ادبِ جملهی اصلی نباشید، بلکه فقط بر روی سطحِ ادبِ جملهای که به مخاطبِ فعلیتان میگویید تمرکز کنید.-ㄴ/는다 | 먹다 -> 먹는다 | 먹는다고 하다 |-다 | 예쁘다 -> 예쁘다 | 예쁘다고 하다 |(이)다 | 학생 -> 학생이다 | 학생이라고 하다 |았/었/였다 اضافه کرده و سپس 다고 하다 را میآوریم. مثلاً 갔다 (رفت) تبدیل میشود به 갔다고 하다 (گفت که رفت).- 1انتقال اطلاعات عمومی: وقتی میخواهید خبری را که شنیدهاید به کسی بگویید. مثلاً: «اخبار گفت که فردا باران میبارد» (
내일 비가 온다고 했어요). - 2بیان نظر دیگران: وقتی میخواهید عقیدهی کسی را بازگو کنید. مثلاً: «دوستم میگوید این فیلم خیلی جالب است» (
친구가 이 영화가 재미있다고 해요). - 3ارجاع به هویت یا شغل: وقتی کسی خودش را معرفی میکند و شما آن را به دیگری میگویید. مثلاً: «او گفت که دانشجو است» (
그는 학생이라고 했어요).
- 1اشتباه در استفاده از پسوند برای اسم: فارسیزبانان گاهی فراموش میکنند که برای اسامی باید از
-(이)라고استفاده کنند و به اشتباه از-다고استفاده میکنند. علت آن، نبودِ این تمایزِ دستوری در فارسی است (ما در فارسی همیشه میگوییم «گفت که [اسم] است»). - 2تغییر ندادن فعل به فرم ساده: زبانآموزان فارسیزبان تمایل دارند فعل را با همان سطحِ ادبِ اصلی (مثلاً
해요) داخل نقلقول بیاورند (مثلاً먹어요다고 해요). این به دلیل عادت به ساختارِ مستقیم در فارسی است که در آن فعل تغییر نمیکند. باید به خاطر داشته باشید که در کرهای، فعلِ داخلِ نقلقول باید همیشه «خنثی» (فرم ساده) باشد. - 3نادیده گرفتنِ زمانِ فعل در نقلقول: در فارسی، زمانِ فعلِ نقلقول اغلب با زمانِ فعلِ اصلی هماهنگ میشود. زبانآموزان ممکن است فراموش کنند که در کرهای، زمانِ گذشته در نقلقول باید به صورت
았/었/였다고 하다بیان شود و نه فقط با استفاده از زمان حال.
-다고 하다 |-다고 하다 | نقلقول خبری | برای بیانِ حقیقت یا نظر استفاده میشود |-자고 하다 | پیشنهاد (بیا...) | فقط برای پیشنهادِ انجام کاری با هم |-(으)라고 하다 | دستور/درخواست | برای انتقالِ فرمان یا خواهش کسی به دیگری |- 1آیا همیشه باید از
하다استفاده کنیم؟ خیر، میتوانید از말하다(گفتن)،생각하다(فکر کردن) یا쓰다(نوشتن) نیز استفاده کنید. - 2آیا این ساختار در محیطهای رسمی کاربرد دارد؟ بله، اتفاقاً در محیطهای کاری بسیار رایج است تا گزارشها را دقیق ارائه دهید.
- 3اگر کسی سوالی پرسیده باشد، باز هم از این ساختار استفاده میکنیم؟ خیر، برای سوالات ساختار متفاوتی به نام
-냐고 하다وجود دارد که در سطوح بالاتر یاد خواهید گرفت.
Indirect Quotation Conjugation
| Type | Present | Past | Future |
|---|---|---|---|
|
Verb (Vowel)
|
-ㄴ다고 하다
|
-았/었다고 하다
|
-겠다고 하다
|
|
Verb (Consonant)
|
-는다고 하다
|
-았/었다고 하다
|
-겠다고 하다
|
|
Adjective
|
-다고 하다
|
-았/었다고 하다
|
-겠다고 하다
|
|
Noun
|
-(이)라고 하다
|
-이었/였다고 하다
|
-일 것이라고 하다
|
Common Contractions
| Full Form | Contraction |
|---|---|
|
-다고 해요
|
-대요
|
|
-냐고 해요
|
-냬요
|
|
-자고 해요
|
-재요
|
|
-(으)라고 해요
|
-래요
|
Meanings
This grammar is used to relay information or statements made by another person. It acts as the Korean equivalent of 'He said that...' or 'They told me that...'.
Reporting Statements
Relaying a simple declarative statement made by someone else.
“선생님이 내일 시험이 있다고 하셨어요.”
“그는 한국어를 공부한다고 했어요.”
Reference Table
| نوع کلمه | پسوند نقلقول | مثال (ریشه) | شکل نقلقول شده |
|---|---|---|---|
|
فعل حرکتی (پایان به صدادار)
|
ㄴ다고 하다
|
가다 (رفتن)
|
간다고 해요
|
|
فعل حرکتی (پایان به بیصدا)
|
는다고 하다
|
먹다 (خوردن)
|
먹는다고 해요
|
|
صفت
|
다고 하다
|
예쁘다 (زیبا)
|
예쁘다고 해요
|
|
اسم (پایان به صدادار)
|
라고 하다
|
친구 (دوست)
|
친구라고 해요
|
|
اسم (پایان به بیصدا)
|
이라고 하다
|
학생 (دانشجو)
|
학생이라고 해요
|
|
زمان گذشته
|
았/었/였다고 하다
|
했다 (انجام داد)
|
했다고 해요
|
|
زمان آینده
|
(으)ㄹ 거라고 하다
|
할 거다 (انجام خواهد داد)
|
할 거라고 해요
|
طیف رسمیت
그가 간다고 말씀하셨습니다. (Reporting a friend's plans.)
그가 간다고 했어요. (Reporting a friend's plans.)
그가 간대. (Reporting a friend's plans.)
걔 간대. (Reporting a friend's plans.)
ساختار نقلقول غیرمستقیم
فعلها (حال)
- 먹는다고 میگه (او) میخوره
- 간다고 میگه (او) میره
صفتها
- 춥다고 میگه سرده
- 예쁘다고 میگه قشنگه
فعل حرکتی در مقابل صفت
انتخاب پسوند درست
آیا اسم است؟
آیا صفت است؟
تغییرات زمان
گذشته
- • 았다고 하다
- • 었다고 하다
- • 였다고 하다
آینده
- • ㄹ 것이라고 하다
- • 을 거라고 하다
مثالها بر اساس سطح
민수가 간다고 했어요.
Minsu said he is going.
선생님이 예쁘다고 했어요.
The teacher said she is pretty.
그가 학생이라고 했어요.
He said he is a student.
엄마가 먹는다고 했어요.
Mom said she is eating.
내일 비가 온다고 해요.
They say it will rain tomorrow.
그는 안 간다고 했어요.
He said he is not going.
친구가 바쁘다고 했어요.
My friend said he is busy.
시험이 어렵다고 했어요.
They said the exam is difficult.
어제 영화를 봤다고 했어요.
He said he watched a movie yesterday.
한국어를 공부한다고 하셨어요.
He said (honorific) he studies Korean.
그 식당이 맛있다고 들었어요.
I heard that restaurant is delicious.
빨리 오라고 했어요.
He told me to come quickly.
그는 자신이 이길 거라고 했어요.
He said he would win.
회의가 취소되었다고 공지했어요.
They announced that the meeting was canceled.
그녀는 피곤해서 안 온대요.
She says she isn't coming because she's tired.
누가 그랬냐고 물어봤어요.
He asked who did that.
그는 자신이 모든 것을 알고 있다고 주장했어요.
He claimed that he knew everything.
정부가 정책을 변경하겠다고 밝혔습니다.
The government stated it would change the policy.
그는 왜 그런 말을 했는지 모르겠다고 했어요.
He said he didn't know why he said that.
그녀는 자신이 옳았다고 확신했어요.
She was convinced that she was right.
그는 마치 자신이 왕인 것처럼 행동한다고들 해요.
People say he acts as if he were a king.
그는 그 사실을 이미 알고 있었다고 시인했습니다.
He admitted that he had already known the fact.
그는 아무도 자신을 이해하지 못한다고 한탄했어요.
He lamented that no one understood him.
그는 내일 떠나겠다고 굳게 다짐했어요.
He firmly resolved that he would leave tomorrow.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners often mix up direct quotes with indirect ones.
Learners don't know when to use the contraction.
Learners use -는다고 for adjectives.
اشتباهات رایج
민수가 먹다 해요.
민수가 먹는다고 해요.
민수가 예쁘다 해요.
민수가 예쁘다고 해요.
민수가 학생다 해요.
민수가 학생이라고 해요.
민수가 가다 해요.
민수가 간다고 해요.
민수가 먹었다고 해요.
민수가 먹었다고 했어요.
민수가 바쁘다고 해요.
민수가 바쁘다고 했어요.
민수가 안 가다고 해요.
민수가 안 간다고 해요.
민수가 예쁘다고 했다.
민수가 예쁘다고 했어요.
민수가 먹는다고 했다.
민수가 먹는다고 하셨어요.
민수가 가냐고 했다.
민수가 가냐고 물었어요.
민수가 가겠다고 했다.
민수가 가겠다고 주장했다.
민수가 가라고 했다.
민수가 가라고 명령했다.
الگوهای جملهسازی
___가 ___다고 했어요.
___는 ___다고 들었어요.
___가 ___다고 하셨어요.
___가 ___다고 주장했어요.
Real World Usage
민수 온대!
그 식당 맛있대요.
전 직장에서 성과가 좋았다고 들었습니다.
친구는 김치찌개를 먹겠다고 했어요.
기차역이 멀다고 했어요.
정부는 경제가 회복될 것이라고 밝혔습니다.
میانبر 대요
با جملات امری قاطی نکنی!
آداب شایعهپراکنی!
Smart Tips
Always check if the original action was in the past.
Use the -대요 contraction.
Use honorifics on the reporting verb.
Use -(이)라고.
تلفظ
Contraction
When speaking fast, -다고 해요 becomes -대요.
Intonation
The intonation should rise slightly on the reported part.
Reporting
민수가 간다고↗ 했어요.
Neutral report.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '다고' as a 'tag' you put on someone else's words to label them as 'not mine'.
تداعی تصویری
Imagine a parrot sitting on your shoulder. When you repeat what someone said, the parrot adds a little 'tag' (-다고) to the end of the sentence.
Rhyme
When you hear what they say, add -다고 to the fray!
Story
Minsu told me he loves pizza. I told my friend, 'Minsu says he loves pizza'. In Korean, I take 'loves pizza' and add '다고' to make it 'Minsu pizza loves-다고 says'.
شبکه واژگان
چالش
For the next 5 minutes, try to report 3 things you heard today using the -다고 하다 structure.
نکات فرهنگی
Using honorifics like '하셨어요' is mandatory when reporting what a superior said.
Young people almost exclusively use the contracted '-대요' form.
In meetings, indirect speech is used to maintain professional distance.
The structure comes from the verb '하다' (to do/say) combined with the quotative marker '다고'.
شروعکنندههای مکالمه
오늘 날씨가 어때요?
친구한테 들은 재미있는 소식 있어요?
선생님이 뭐라고 하셨어요?
최근에 뉴스에서 들은 중요한 소식은 무엇인가요?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
그가 지금 공부___ 해요.
جمله درست رو انتخاب کن:
친구가 학생라고 해요.
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises민수가 ___ (가다) 했어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
민수가 먹는다고 했다.
민수: '나는 학생이에요.'
A: 민수가 가요? B: 네, ___.
민수가 / 했어요 / 바쁘다고
Which uses -ㄴ다고?
Match the ending.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises그녀가 피곤___ 해요.
My friend said he will go.
재미있다고 / 선생님이 / 해요
جفتها رو وصل کن:
شکل کوتاه شده رو انتخاب کن:
비쌌는다고 들었어요.
그는 한국 사람___ 해요.
بهترین عبارت رو انتخاب کن:
They say it's fun.
사장님이 ___고 하셨어요.
Score: /10
سوالات متداول (8)
Usually no, it's for reporting others. Use it for yourself only if you are quoting your own past statement.
It's a common contraction for casual speech.
Yes, to keep the perspective clear.
It can be both formal and informal depending on the '하다' conjugation.
Use -냐고 하다.
Use -(으)라고 하다.
Yes, use -겠다고 하다.
Yes, it's very common in news and reports.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
dijo que...
Spanish uses a conjunction; Korean uses a verb suffix.
il a dit que...
French requires a conjunction; Korean integrates the clause into the verb.
er sagte, dass...
German changes word order; Korean changes the verb ending.
to itta
Japanese uses a particle; Korean uses a suffix.
qala anna...
Arabic uses a particle; Korean uses a suffix.
ta shuo...
Chinese has no grammatical markers for indirect speech.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
گزارش دستورات: "به کسی بگو که..." ((으)라고 하다)
### Overview در زبان کرهای، هنگامی که بخواهید یک دستور، درخواست یا فرمانی را که شخص دیگری صادر کرده است برای فرد سوم ب...
گزارش آینده: شنیدم که آنها ... خواهند (ㄹ/을 거라고)
### Overview در زبان کرهای، هنگامی که قصد دارید برنامهها، پیشبینیها یا گفتههای دیگران درباره آینده را بازگو کنید،...
گفت که [فعل] - نقل قول غیرمستقیم گذشته
Overview تا حالا وسط یه ماجرای دراماتیک گیر افتادی؟ "گفت سرش شلوغ بوده!" این دقیقاً همون جاییه که این گرامر به کار میاد....
نقلقول غیرمستقیم: «بیا...» (-jago hada)
### Overview در زبان کرهای، یکی از ابزارهای بسیار کاربردی برای انتقال پیام دیگران، استفاده از جملات نقلی یا همان «نقل...
نقل قول کوتاه: شنیدم که... (-ㄴ/은/는대)
Overview تا حالا شده آخرین نفری باشید که از یه حراج بزرگ یا بهم زدن یه دوست باخبر میشید؟ تو زبان کرهای، پخش کردن شایعه...
مشاهده شنیدهها: 'شنیده بودم... و حالا...' (-다더니)
### Overview در زبان کرهای، ابزارهای دستوری بسیار دقیقی برای بیان مشاهدات اجتماعی و پیوند دادن آنها با شنیدهها وجود...
ویدیوهای مرتبط
"엿 드시오" 장면 | 광해, 왕이 된 남자, 2012
[Remastered 4K • 60fps] Into The New World ♥ Girls' Generation • SBS Inkigayo 2007 EAS Channel
쉽게 읽는 화장품 브랜드 _ 가격대 / 어느나라 제품인지 / 선물한다면 어떤 브랜드?
آموزش گرامر نقل قول در زبان کره ای
Korean with Sahar
گرامر نقل قول غیر مستقیم در کره ای
Persian Korean
Related Grammar Rules
معرفی و نقلقول نامها (이/라고 하다)
### Overview در زبان کرهای، ساختار `이/라고 하다` یکی از کلیدیترین و پرکاربردترین ساختارها برای نقلقول غیرمستقیم اسم...
گزارش آینده: شنیدم که آنها ... خواهند (ㄹ/을 거라고)
### Overview در زبان کرهای، هنگامی که قصد دارید برنامهها، پیشبینیها یا گفتههای دیگران درباره آینده را بازگو کنید،...
گفت که [فعل] - نقل قول غیرمستقیم گذشته
Overview تا حالا وسط یه ماجرای دراماتیک گیر افتادی؟ "گفت سرش شلوغ بوده!" این دقیقاً همون جاییه که این گرامر به کار میاد....
نقل قول کوتاه: شنیدم که... (-ㄴ/은/는대)
Overview تا حالا شده آخرین نفری باشید که از یه حراج بزرگ یا بهم زدن یه دوست باخبر میشید؟ تو زبان کرهای، پخش کردن شایعه...
نقلقول غیرمستقیم: «بیا...» (-jago hada)
### Overview در زبان کرهای، یکی از ابزارهای بسیار کاربردی برای انتقال پیام دیگران، استفاده از جملات نقلی یا همان «نقل...