B1 Particles 14 min read متوسط

فاعل‌های محترمانه: 께서 (نسخه مؤدبانه 이/가)

وقتی می‌خوای به بزرگترها، استادها یا رئیس‌ها احترام بذاری، به جای نشانه فاعلی معمولی از «께서» استفاده کن.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {께서|께서} instead of {이|가} when the subject of your sentence is someone you need to show respect to.

  • Use {께서|께서} for elders, superiors, or people of higher status: {선생님께서 오십니다|The teacher is coming}.
  • Do not use {께서|께서} for yourself or people younger/lower status than you.
  • Combine with honorific verb endings like {-(으)시-} for maximum politeness.
Respectful Subject + 께서 + Honorific Verb

مرور کلی

تصور کنید در یک شام رسمی هستید. شما از یک چنگال پلاستیکی استفاده نمی‌کنید، درست است؟ شما از ظروف نقره‌ای ظریف استفاده می‌کنید.
께서 همان ظروف نقره‌ای ظریف در میان ذرات کره‌ای است. این نسخه محترمانه از نشانگرهای فاعل و است. شما زمانی از آن استفاده می‌کنید که فاعل جمله شما شخصی مسن‌تر، دارای رتبه اجتماعی بالاتر، یا به سادگی کسی باشد که باید به او احترام قابل توجهی نشان دهید.
به والدین، پدربزرگ و مادربزرگ، معلمان یا رئیستان فکر کنید. استفاده از 이/가 برای این افراد لزوماً جرم نیست. با این حال، در سطح B1، استفاده از نشانگرهای پایه برای یک مدیرعامل باعث می‌شود شبیه یک کودک نوپا یا کسی به نظر برسید که کلاس آداب معاشرت را از دست داده است.
همه چیز در مورد شناخت سلسله مراتب اجتماعی است که عمیقاً در زبان کره‌ای ریشه دوانده است. این فقط یک قاعده دستوری نیست؛ این یک ابزار بقای اجتماعی است.

این گرامر چطور کار می‌کنه

مکانیسم آن در واقع بسیار ساده است. شما نام یا عنوان شخص را می‌گیرید و 께서 را بلافاصله بعد از آن اضافه می‌کنید. برخلاف 이/가 ، لازم نیست نگران باشید که کلمه به مصوت ختم می‌شود یا صامت. 께서 کاملاً برای همه مناسب است.
  1. 1فاعل (شخصی که عمل را انجام می‌دهد) را شناسایی کنید.
  2. 2وضعیت 'احترام' آن‌ها را بررسی کنید. آیا مسن‌تر هستند؟ آیا رئیس شما هستند؟ اگر بله، ادامه دهید.
  3. 3اگر قصد داشتید از یا استفاده کنید، آن‌ها را حذف کنید.
  4. 4께서 را به اسم متصل کنید.
  5. 5فعل را مطابقت دهید! شما نمی‌توانید فقط از 께서 استفاده کنید و سپس یک فعل غیررسمی به کار ببرید. این مثل پوشیدن کت و شلوار با دمپایی لاانگشتی است. شما معمولاً به پسوند فعل محترمانه -(으)시- نیاز دارید تا کل جمله منسجم شود. به عنوان مثال، به جای 선생님이 가요 (معلم می‌رود)، می‌گویید 선생님께서 가셔요 (یا 가세요). اگر می‌خواهید بر فاعل به عنوان موضوع گفتگو تأکید کنید، حتی می‌توانید نشانگر موضوع را اضافه کنید تا 께서는 به دست آید. این مثل این است که بگویید: «در مورد فاعل بسیار محترم [فاعل]...»

لحن و ظرافت

استفاده از 께서 کل فضای جمله شما را از «اطلاع‌رسانی» به «عمیقاً محترمانه» تغییر می‌دهد. این کار یک فاصله مؤدبانه ایجاد می‌کند. به شنونده می‌گوید: «من جایگاه خود را می‌دانم و اهمیت شخصی را که در موردش صحبت می‌کنم تشخیص می‌دهم.» در کره مدرن، شدت این ذره می‌تواند متفاوت باشد.
در یک ایمیل کاری یا یک ارائه رسمی، یک ضرورت است. در یک چت معمولی با دوستان در مورد والدین خودتان، ممکن است برای جلوگیری از خشک به نظر رسیدن بیش از حد، از 이/가 استفاده کنید، اما استفاده از 께서 نشان می‌دهد که شما به خوبی تربیت شده‌اید. واقعیت جالب: استفاده از 께서 برای گربه‌تان ممکن است باعث خنده مردم شود، اما قطعاً نشان می‌دهد که واقعاً چه کسی خانه شما را اداره می‌کند.
فقط از آن برای خودتان استفاده نکنید. صدا کردن خودتان با 나께서 راهی عالی است برای اینکه همه فکر کنند شما خود را امپراتور محله اعلام کرده‌اید.

مقایسه با الگوهای مشابه

شما احتمالاً تا الان بر 이/가 مسلط شده‌اید. آن‌ها اسب‌های کاری روزمره شما هستند. شما از آن‌ها برای دوستان، خواهر و برادرهای کوچک‌تر و خودتان استفاده می‌کنید.
께서 ارتقاء یافته است. سپس وجود دارد که شبیه به نظر می‌رسد اما وظیفه‌ای کاملاً متفاوت انجام می‌دهد. نسخه محترمانه 에게 یا 한테 (نشانگرهای «به») است.
اگر هدیه‌ای *به* مادربزرگتان می‌دهید، از استفاده کنید. اگر مادربزرگتان *همان کسی است که* هدیه می‌دهد، از 께서 استفاده کنید. نکته دیگری که باید مراقب آن بود 께서 در مقابل 께서는 است.
در حالی که 께서 فقط فاعل را مشخص می‌کند، 께서는 آن طعم 'موضوع' را اضافه می‌کند که اغلب هنگام مقایسه افراد یا آماده‌سازی صحنه برای داستانی در مورد یک شخص مهم استفاده می‌شود. این تفاوت بین «رئیس رسید» و «در مورد رئیس، او رسید (برخلاف دیگران)» است.

مکالمات واقعی

بیایید ببینیم این در واقعیت چگونه به نظر می‌رسد. تصور کنید در حال پیام دادن به یک همکار در مورد یک جلسه Zoom هستید که به تازگی تمام شده است.

م

مینجون

과장님께서 آ까 뭐라고 하셨어؟ (مدیر کمی پیش چی گفت؟)
س

سومی

다음 주까지 보고서를 끝내라고 께서 말씀하셨어. (مدیر گفت تا هفته آینده گزارش را تمام کنیم.)

توجه کنید که چگونه مینجون حتی در یک محیط نسبتاً غیررسمی 반말 از 께서 استفاده کرد زیرا در مورد مدیر صحبت می‌کند. حالا به دانش‌آموزی نگاه کنید که با یک مدیر مدرسه صحبت می‌کند:

دانش‌آموز: 교장 선생님께서 지금 자리에 계신가요؟ (آیا مدیر مدرسه الان پشت میزش هست؟)

م

مدیر

네، 교장 선생님께서 손님과 대화 중이십니다. (بله، مدیر مدرسه در حال گفتگو با یک مهمان است.)

در هر دو مورد، 께서 مانند یک سپر ادب در اطراف فاعل عمل می‌کند. این معادل زبانی یک تعظیم جزئی است.

اشتباهات رایج

بزرگترین اشتباه مطلق، «شکست در فروتنی» است. هرگز و هرگز از 께서 برای خودتان استفاده نکنید. فرقی نمی‌کند مدیرعامل یک شرکت Fortune 500 باشید؛ در کره‌ای، شما همیشه هنگام صحبت کردن خود را پایین می‌آورید. شما فقط یک 이/가 متواضع هستید. اشتباه کلاسیک دیگر «احترام نیم‌پخته» است. این زمانی اتفاق می‌افتد که از 께서 استفاده می‌کنید اما فراموش می‌کنید از فعل محترمانه استفاده کنید. گفتن 할아버지께서 자요 (پدربزرگ خوابیده است) به طرز عجیبی نامتعادل به نظر می‌رسد. باید 할아버지께서 주무세요 باشد. آن را به عنوان یک ست هماهنگ در نظر بگیرید. اگر فاعل ستاره طلایی (께서) می‌گیرد، فعل هم به ستاره طلایی (-(으)시- یا افعال محترمانه خاص مانند 계시다 ، 드시다 ، 주무시다) نیاز دارد. در نهایت، زیاده‌روی نکنید. استفاده از 께서 برای برادر کوچک‌ترتان فقط برای کنایه زدن ممکن است یک بار خنده‌دار باشد، اما در نهایت، دوستانتان فکر می‌کنند دستور زبان شما فقط دچار مشکل شده است.

ترکیبات رایج

برخی کلمات بدون 께서 احساس تنهایی می‌کنند. شما تقریباً همیشه آن را جفت شده با موارد زیر خواهید دید:
  • 부모님께서 (والدین...)
  • 선생님께서 (معلم...)
  • 할머니께서 / 할아버지께서 (مادربزرگ / پدربزرگ...)
  • 사장님께서 (مدیرعامل/رئیس...)
  • 교수님께서 (استاد...)
  • 신께서 (خداوند... - اغلب در زمینه‌های مذهبی یا ادبیات یافت می‌شود)
وقتی این اسم‌ها را می‌بینید، مغز شما باید به طور خودکار شروع به جستجوی کلید 께서 روی صفحه کلیدتان کند. این یک قرارداد بسته است. همچنین، مراقب ترکیب 께서도 باشید. این به معنای «[شخص محترم] نیز...» است. به عنوان مثال، 아버님께서도 오세요? (آیا پدرتان هم می‌آید؟). این راهی عالی برای بسیار مؤدب به نظر رسیدن در موقعیت‌های اجتماعی است.

سؤالات رایج

س: آیا می‌توانم از 께서 برای خواهر بزرگترم استفاده کنم؟
ج: معمولاً نه. 이/가 برای خواهر و برادر خوب است مگر اینکه اختلاف سنی بسیار زیادی وجود داشته باشد یا در یک محیط خانوادگی بسیار رسمی باشید.
س: آیا از 께서 در درام‌های کره‌ای استفاده می‌شود؟
ج: همیشه! به خصوص در درام‌های تاریخی (Sageuk) که همه خطاب به پادشاهان و ملکه ها صحبت می‌کنند. در درام‌های مدرن، در طول صحنه‌های اداری یا شام‌های خانوادگی به آن گوش دهید.
س: آیا بر اساس صامت‌ها تغییر می‌کند؟
ج: نه! 께서 برای همه یکسان است. دردسر در مقابل اکنون برای این قاعده یک خاطره دور است.
س: آیا می‌توانم آن را با 한테 استفاده کنم؟
ج: نه، 께서 جایگزین نشانگر فاعل می‌شود. اگر به «به» نیاز دارید، از استفاده کنید.
س: آیا اشکالی ندارد اگر با رئیسم صمیمی باشیم از 이/가 استفاده کنم؟
ج: ریسکی است. حتی اگر صمیمی باشید، استفاده از 께서 هنگام صحبت *در مورد* آن‌ها با دیگران نشان‌دهنده احترام به جایگاه آن‌هاست. احتیاط شرط عقل است!

Honorific Subject Particle Usage

Subject Type Particle Verb Suffix Example
Elder/Superior
께서
-(으)시-
선생님께서 가십니다
Neutral/Peer
이/가
None
친구가 갑니다

Combined Forms

Base Combined Usage
께서 + 는
께서는
Topic-focused honorific

Meanings

The particle {께서} is the honorific form of the subject particle {이/가}. It is used to mark the subject of a sentence when that person is socially superior to the speaker.

1

Subject Honorification

Marking a person of higher status as the subject.

“사장님께서 회의에 참석하십니다.”

“어머니께서 전화를 하셨어요.”

Reference Table

Reference table for فاعل‌های محترمانه: 께서 (نسخه مؤدبانه 이/가)
نوع فاعل نشانه معمولی نشانه محترمانه فعل همراه
دوستان و هم‌سن‌ها
이 / 가
ندارد
معمولی (아/어요)
پدر، مادر و بزرگترها
이 / 가 (دوستانه)
께서
محترمانه (-(으)세요)
استاد و رئیس
이 / 가 (قابل قبول)
께서 (بهتر است)
محترمانه (-(으)십니다)
موضوع (محترمانه)
은 / 는
께서는
محترمانه (-(으)시-)
خدا یا پادشاه
이 / 가
께서
بسیار محترمانه
خودم
이 / 가
هرگز!
متواضعانه

طیف رسمیت

رسمی
선생님께서 식사를 하십니다.

선생님께서 식사를 하십니다. (School)

خنثی
선생님께서 식사를 해요.

선생님께서 식사를 해요. (School)

غیر رسمی
선생님께서 식사해.

선생님께서 식사해. (School)

عامیانه
쌤이 밥 먹어.

쌤이 밥 먹어. (School)

چه کسانی کارت VIP 께서 رو دارن؟

께서

خانواده

  • 할머니 مادربزرگ
  • 부모님 والدین

کاری و حرفه‌ای

  • 사장님 رئیس
  • 교수님 استاد

فاعل‌های معمولی در مقابل محترمانه

معمولی (이/가)
친구 دوست
동생 خواهر/برادر کوچکتر
محترمانه (께서)
선생님 معلم
할아버지 پدربزرگ

از کدوم نشانه فاعلی استفاده کنم؟

1

آیا اون شخص بزرگتر یا مقامش بالاتر از توئه؟

YES
مرحله بعد
NO
استفاده از 이/가
2

داری درباره خودت حرف می‌زنی؟

YES
استفاده از 이/가 (حالت متواضعانه: 제가)
NO ↓

اکوسیستم احترام در کره‌ای

💎

نشانه‌ها

  • 께서 (فاعلی)
  • 께 (به کسی)
  • 께서도 (هم)

پسوند فعل

  • -(으)시다
  • -(으)세요
  • -(으)십니다

مثال‌ها بر اساس سطح

1

선생님께서 오십니다.

The teacher is coming.

2

할머니께서 주무십니다.

Grandmother is sleeping.

3

아버님께서 일하십니다.

Father is working.

4

사장님께서 가십니다.

The boss is going.

1

어머니께서 요리를 하십니다.

Mother is cooking.

2

교수님께서 질문을 하셨습니다.

The professor asked a question.

3

할아버지께서 식사를 하십니다.

Grandfather is eating.

4

부장님께서 회의를 하십니다.

The manager is having a meeting.

1

저희 어머니께서는 오늘 안 오십니다.

My mother is not coming today.

2

손님께서 주문하신 커피가 나왔습니다.

The coffee the customer ordered is ready.

3

선생님께서는 무엇을 좋아하십니까?

What does the teacher like?

4

어르신께서 길을 물어보셨습니다.

The elder asked for directions.

1

회장님께서는 이번 프로젝트에 관심이 많으십니다.

The chairman is very interested in this project.

2

어머니께서는 항상 저를 걱정하십니다.

Mother is always worried about me.

3

교수님께서 쓰신 책을 읽었습니다.

I read the book the professor wrote.

4

할머니께서 건강이 많이 좋아지셨습니다.

Grandmother's health has improved a lot.

1

부모님께서는 저희가 행복하기를 바라십니다.

Our parents wish for us to be happy.

2

손님께서 직접 선택하신 메뉴입니다.

This is the menu the customer chose personally.

3

선생님께서 가르쳐 주신 덕분에 합격했습니다.

Thanks to what the teacher taught me, I passed.

4

어르신께서 말씀하신 내용이 사실입니다.

What the elder said is true.

1

교수님께서는 학문적 성취가 매우 높으십니다.

The professor's academic achievements are very high.

2

어머니께서는 평생을 가족을 위해 사셨습니다.

Mother lived her whole life for the family.

3

사장님께서 직접 결정하신 사항입니다.

This is a matter decided personally by the boss.

4

할아버지께서는 젊은 시절에 많은 고생을 하셨습니다.

Grandfather suffered a lot in his youth.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Honorific Subjects: 께서 (the polite version of 이/가) در مقابل 이/가 vs 께서

Learners forget when to switch.

اشتباهات رایج

저께서

제가

Never use honorifics for yourself.

선생님께서 먹다

선생님께서 드시다

Must use honorific verb.

친구께서

친구가

Don't use honorifics for peers.

사장님께서 하신다

사장님께서 하십니다

Mismatch in speech level.

الگوهای جمله‌سازی

___께서 ___하십니다.

Real World Usage

Job Interview constant

사장님께서 질문하셨습니다.

⚠️

تلهٔ احترام به خود!

هیچ‌وقت بعد از اسم خودت از 께서 استفاده نکن. اینطوری انگار داری مثل یه پادشاه درباره خودت حرف می‌زنی: «나께서 지금 밥을 먹어요.»
🎯

ست کردن فعل با فاعل

اگه از 께서 استفاده کردی، حتماً باید آخر فعلت رو هم محترمانه کنی. مثل این جمله: «할아버지께서 지금 주무시고 계세요.»
💬

هوش اجتماعی یا نونچی

استفاده از 께서 برای پدر و مادرِ دوستت نشون میده که تو خیلی باادب هستی: «부모님께서 한국에 살고 계세요.»

Smart Tips

Use 께서.

할머니가 갑니다. 할머니께서 가십니다.

تلفظ

Kke-seo

Linking

The 's' sound in {께서} should be crisp.

Respectful

Subject 께서 ↗

Rising intonation shows deference.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '께서' as a 'Gift' of respect. You give the particle to those above you.

تداعی تصویری

Imagine a person bowing low to a teacher, and the particle '께서' floating like a crown above the teacher's head.

Rhyme

When the person is high, give them 께서, don't be shy.

Story

You are at a party. You see your friend and say '친구야'. Then your boss walks in. You immediately switch to '사장님께서'. You feel the weight of the respect in your mouth.

شبکه واژگان

선생님사장님어머니할아버지교수님어르신

چالش

Write 5 sentences about your family members using {께서} and honorific verbs.

نکات فرهنگی

Respect is the foundation of society.

Derived from ancient honorific markers.

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 선생님께서 무엇을 하셨어요?

موضوعات نگارش

Describe your favorite teacher.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدوم جمله برای احترام گذاشتن به معلمی که وارد شده درسته؟

جمله‌ای که بیشترین احترام رو داره انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님께서 오셨어요.
باید هم از نشانه 께서 و هم از پایان‌بندی محترمانه فعل -(으)시- استفاده کنی تا جمله کامل بشه.
اشتباه این جمله رو که درباره خودته پیدا و اصلاح کن.

나께서 학교에 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 학교에 가요.
هیچ‌وقت برای خودت از 께서 استفاده نکن. به جاش از 이/가 (یا 은/는) استفاده کن.
نشانه‌های معمولی رو با معادل محترمانه‌شون جفت کن.

فرم‌ها رو جفت کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
께서 برای فاعل، 께서는 برای موضوع و برای مفعول واسطه (به کسی) استفاده میشه.

Score: /3

تمرین‌های عملی

1 exercises
Fill in the particle

선생님___ 오십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 께서
Teacher is a superior.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
جمله رو با نشانه محترمانه درست کامل کن. پر کردن جای خالی

할아버지____ 주무세요. (پدربزرگ خوابیده‌اند.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 께서
کلمات رو مرتب کن تا بگی 'رئیس دارن تلفن می‌زنن'. Sentence Reorder

مرتب کن: [께서] [전화하세요] [사장님]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님 께서 전화하세요
جمله رو با رعایت احترام به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

استاد در حال خواندن کتاب هستند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 교수님께서 책을 읽으세요.
جمله مناسب برای محیط کاری رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

چطوری به همکارت میگی که مدیر رسیده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부장님께서 도착하셨습니다.
یک کلمه در این جمله درباره هدیه مادر اشتباهه، اصلاحش کن. Error Correction

어머니가 선물을 주셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어머니께서 선물을 주셨어요.
نشانه‌ای رو انتخاب کن که به فاعل محترم، بار معنایی 'موضوع' میده. پر کردن جای خالی

우리 교수님______ 정말 친절하세요. (در مورد استاد ما، ایشان واقعاً مهربان هستند.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 께서는
هر شخص رو به نشانه مناسب خودش وصل کن. جفت کردن

نشانه‌ها برای افراد مختلف:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
کلمات رو مرتب کن: 'پدر هم تشریف میارن'. Sentence Reorder

مرتب کن: [오세요] [아버지] [께서도]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아버지 께서도 오세요
ترجمه کن: 'مادربزرگ در منزل هستند'. ترجمه

مادربزرگ در منزل هستند.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 할머니께서 댁에 계세요.
کدوم جمله برای پیام دادن در کاکائوتاک درباره رئیس مناسب‌تره؟ چند گزینه‌ای

رئیس در جلسه هستند:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사장님께서 회의 중이세요.

Score: /10

سوالات متداول (1)

Yes, absolutely.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese moderate

Honorific markers

Korean uses a specific particle {께서}.

German low

Formal Sie

Korean uses particles.

Spanish low

Usted

Korean uses particles.

French low

Vous

Korean uses particles.

Chinese low

Honorific vocabulary

Korean uses particles.

Arabic low

Honorific titles

Korean uses particles.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!