Sujeitos Honoríficos: 께서 (a versão polida de 이/가)
respeito, honoríficos.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {께서|께서} instead of {이|가} when the subject of your sentence is someone you need to show respect to.
- Use {께서|께서} for elders, superiors, or people of higher status: {선생님께서 오십니다|The teacher is coming}.
- Do not use {께서|께서} for yourself or people younger/lower status than you.
- Combine with honorific verb endings like {-(으)시-} for maximum politeness.
Overview
께서 (kkeseo) é o equivalente honorífico da partícula de sujeito 이 (i) ou 가 (ga). Sabe quando você está falando com alguém e quer mostrar que aquela pessoa é importante, tipo seu chefe, seu professor ou um avô?께서.이 ou ga para falar do seu professor, você não está sendo necessariamente mal-educado, mas está tratando-o como alguém de nível igual ao seu, o que soa muito estranho em uma cultura que valoriza tanto a hierarquia quanto a coreana. No Brasil, a gente tem o 'você' que serve para quase tudo, e o 'o senhor' que é o nosso marcador de respeito. O 께서 é a ferramenta gramatical que 'eleva' o status do sujeito.께서 funciona exatamente como o nosso sujeito em português, mas com uma carga social extra. Em português, a gente diz: 'O professor chegou'. O sujeito é 'O professor'.께서. O ponto crucial aqui é que, ao usar 께서, você está sinalizando para o ouvinte: 'Olha, a pessoa de quem estou falando merece um tratamento especial'.께서, o verbo *precisa* acompanhar esse respeito.-(으)시- (-(eu)si-) no radical do verbo. Por exemplo, o verbo 'comer' é 먹다 (meokda). Se for o professor, a gente usa o honorífico 드시다 (deusida) ou 먹으시다 (meogeusida).선생님께서 먹다 (sem o infixo), é como se você estivesse vestindo um terno de gala (o 께서) com chinelos de dedo (o verbo normal). Fica desequilibrado!께서 é até mais fácil em um ponto: ele não muda conforme a terminação da palavra anterior. No português, temos 'o' ou 'a' (gênero), mas no coreano, o 께서 é invariável. Se a palavra termina em consoante ou vogal, você sempre usa 께서.께서 logo depois. Depois, você escolhe o verbo na forma honorífica. Veja a tabela abaixo para visualizar como isso funciona na prática:께서 + [Verbo com -(으)시- ou forma especial] + [Terminação]. Se o verbo já tem uma forma honorífica própria (como 자다 que vira 주무시다), você usa essa forma especial em vez de apenas adicionar o -(으)시-. Isso é muito comum em verbos básicos do dia a dia.께서 sempre que o sujeito da sua frase for alguém que ocupa uma posição superior à sua na hierarquia social coreana. Isso inclui:- 1Pessoas mais velhas: Avós, pais, tios ou qualquer pessoa com idade significativamente maior que a sua. Isso faz parte do respeito filial, algo muito forte na Coreia.
- 2Superiores hierárquicos: No seu trabalho (no escritório ou no 'trampo'), use para o seu chefe (
사장님), gerente (부장님) ou qualquer pessoa que tenha um cargo acima do seu. - 3Ambientes acadêmicos: Professores (
교수님) e mestres sempre recebem esse tratamento. - 4Clientes: Em um restaurante ou loja, se você estiver se referindo ao cliente, você usa
손님께서para elevar o status dele, mostrando um atendimento de alto nível. - 5Figuras históricas ou públicas: Ao falar de alguém muito importante para a história ou cultura do país, como o Rei Sejong (
세종대왕님께서).
께서. É uma forma de mostrar que, mesmo em um ambiente informal, você mantém o respeito por essas pessoas perante terceiros. É uma questão de postura social.- 1O erro da auto-exaltação: Muitos brasileiros, por quererem ser muito educados, acabam usando
께서para si mesmos (ex: 'Eu, que sou importante, vou fazer...'). Em coreano, isso é um desastre social! Nunca use께서com저(eu). O coreano exige humildade. Use sempre a partícula de sujeito normal (가) com제가(eu). - 2O descompasso honorífico: O aluno usa
께서mas esquece de conjugar o verbo na forma honorífica. É como se você dissesse 'O senhor, por favor, me dá um café' em vez de 'O senhor poderia me dar um café?'. O sujeito está polido, mas o verbo está 'cru'. Lembre-se:께서exige o infixo-(으)시-ou o verbo especial. - 3Uso excessivo: Usar
께서para amigos ou pessoas da mesma idade. Isso pode soar sarcástico ou como se você estivesse tirando sarro da pessoa. O coreano tem níveis de polidez; usar o mais alto para um colega de bar soa estranho, como se você estivesse sendo irônico ou mantendo uma distância excessiva.
이/가 | Uso geral (neutro) | Neutro |께서 | Sujeito respeitado (humanos) | Alto (Honorífico) |에서 | Local de ação (lugar) | N/A (Não é sujeito) |께서 com 에서. 에서 indica 'em' (lugar), como 'em casa' (집에서). 께서 é estritamente para pessoas. Não confunda também com a partícula de tópico 은/는. Enquanto 은/는 marca o 'assunto' da frase, 께서 marca especificamente o 'agente' que pratica a ação com honra.께서 para animais?께서 é reservado para seres humanos que você respeita.께서 para o seu pai. Mesmo que você esteja falando com alguém de nível superior, você deve demonstrar respeito pelos membros da sua família que são mais velhos que você.께서 para um professor?께서. É melhor ser excessivamente educado do que parecer desrespeitoso.Honorific Subject Particle Usage
| Subject Type | Particle | Verb Suffix | Example |
|---|---|---|---|
|
Elder/Superior
|
께서
|
-(으)시-
|
선생님께서 가십니다
|
|
Neutral/Peer
|
이/가
|
None
|
친구가 갑니다
|
Combined Forms
| Base | Combined | Usage |
|---|---|---|
|
께서 + 는
|
께서는
|
Topic-focused honorific
|
Meanings
The particle {께서} is the honorific form of the subject particle {이/가}. It is used to mark the subject of a sentence when that person is socially superior to the speaker.
Subject Honorification
Marking a person of higher status as the subject.
“사장님께서 회의에 참석하십니다.”
“어머니께서 전화를 하셨어요.”
Reference Table
| Tipo de Sujeito | Marcador Padrão | Marcador Honorífico | Combinação Verbal |
|---|---|---|---|
|
Amigos/Irmãos
|
이 / 가
|
N/A
|
Padrão (아/어요)
|
|
Pais/Idosos
|
이 / 가 (Casual)
|
께서
|
Honorífico (-(으)세요)
|
|
Professores/Chefes
|
이 / 가 (Aceitável)
|
께서 (Melhor)
|
Honorífico (-(으)십니다)
|
|
Tópico (Respeitado)
|
은 / 는
|
께서는
|
Honorífico (-(으)시-)
|
|
Divindades/Realeza
|
이 / 가
|
께서
|
Honorífico Alto
|
|
Você mesmo
|
이 / 가
|
NUNCA
|
Formas humildes
|
Espectro de formalidade
선생님께서 식사를 하십니다. (School)
선생님께서 식사를 해요. (School)
선생님께서 식사해. (School)
쌤이 밥 먹어. (School)
Quem ganha o passe VIP do 께서?
Família
- 할머니 Avó
- 부모님 Pais
Profissional
- 사장님 CEO/Chefe
- 교수님 Professor
Sujeitos Padrão vs. Honoríficos
Qual marcador de sujeito devo usar?
A pessoa é mais velha ou tem status maior que você?
Você está falando de si mesmo?
O Ecossistema Honorífico
Partícula
- • 께서 (Sujeito)
- • 께 (Para)
- • 께서도 (Também)
Sufixo Verbal
- • -(으)시다
- • -(으)세요
- • -(으)십니다
Exemplos por nível
선생님께서 오십니다.
The teacher is coming.
할머니께서 주무십니다.
Grandmother is sleeping.
아버님께서 일하십니다.
Father is working.
사장님께서 가십니다.
The boss is going.
어머니께서 요리를 하십니다.
Mother is cooking.
교수님께서 질문을 하셨습니다.
The professor asked a question.
할아버지께서 식사를 하십니다.
Grandfather is eating.
부장님께서 회의를 하십니다.
The manager is having a meeting.
저희 어머니께서는 오늘 안 오십니다.
My mother is not coming today.
손님께서 주문하신 커피가 나왔습니다.
The coffee the customer ordered is ready.
선생님께서는 무엇을 좋아하십니까?
What does the teacher like?
어르신께서 길을 물어보셨습니다.
The elder asked for directions.
회장님께서는 이번 프로젝트에 관심이 많으십니다.
The chairman is very interested in this project.
어머니께서는 항상 저를 걱정하십니다.
Mother is always worried about me.
교수님께서 쓰신 책을 읽었습니다.
I read the book the professor wrote.
할머니께서 건강이 많이 좋아지셨습니다.
Grandmother's health has improved a lot.
부모님께서는 저희가 행복하기를 바라십니다.
Our parents wish for us to be happy.
손님께서 직접 선택하신 메뉴입니다.
This is the menu the customer chose personally.
선생님께서 가르쳐 주신 덕분에 합격했습니다.
Thanks to what the teacher taught me, I passed.
어르신께서 말씀하신 내용이 사실입니다.
What the elder said is true.
교수님께서는 학문적 성취가 매우 높으십니다.
The professor's academic achievements are very high.
어머니께서는 평생을 가족을 위해 사셨습니다.
Mother lived her whole life for the family.
사장님께서 직접 결정하신 사항입니다.
This is a matter decided personally by the boss.
할아버지께서는 젊은 시절에 많은 고생을 하셨습니다.
Grandfather suffered a lot in his youth.
Fácil de confundir
Learners forget when to switch.
Erros comuns
저께서
제가
선생님께서 먹다
선생님께서 드시다
친구께서
친구가
사장님께서 하신다
사장님께서 하십니다
Padrões de frases
___께서 ___하십니다.
Real World Usage
사장님께서 질문하셨습니다.
A Armadilha do Ego
께서 para falar de você mesmo ou usar seu próprio nome. Isso soa muito arrogante, como se você fosse um rei. «저께서 밥을 먹어요» está errado!Combine com o Verbo
께서, precisa usar uma terminação verbal honorífica. É como vestir um terno; não dá para usar com chinelos. «선생님께서 오셨어요.»Gesto de Respeito
께서 para os pais de alguém ou para o chefe mostra que você tem 'nunchi' (senso social) e respeita a hierarquia. «부모님께서 기뻐하세요.»Smart Tips
Use 께서.
Pronúncia
Linking
The 's' sound in {께서} should be crisp.
Respectful
Subject 께서 ↗
Rising intonation shows deference.
Memorize
Mnemônico
Think of '께서' as a 'Gift' of respect. You give the particle to those above you.
Associação visual
Imagine a person bowing low to a teacher, and the particle '께서' floating like a crown above the teacher's head.
Rhyme
When the person is high, give them 께서, don't be shy.
Story
You are at a party. You see your friend and say '친구야'. Then your boss walks in. You immediately switch to '사장님께서'. You feel the weight of the respect in your mouth.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about your family members using {께서} and honorific verbs.
Notas culturais
Respect is the foundation of society.
Derived from ancient honorific markers.
Iniciadores de conversa
오늘 선생님께서 무엇을 하셨어요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Escolha a frase mais respeitosa para dizer que seu professor chegou:
께서 quanto o final de verbo honorífico -(으)시- (오셨어요) para a frase ser completa.나께서 학교에 가요.
께서 para si mesmo. Use 이/가 (ou 은/는).Combine as formas:
께서 é para sujeitos, 께서는 para tópicos e 께 para o destinatário (quem recebe a ação).Score: /3
Exercicios praticos
1 exercises선생님___ 오십니다.
Score: /1
Practice Bank
10 exercises할아버지____ 주무세요. (Vovô está dormindo.)
정렬하세요: [께서] [전화하세요] [사장님]
O professor está lendo um livro.
Como você diria a um colega que o gerente chegou?
어머니가 선물을 주셨어요.
우리 교수님______ 정말 친절하세요. (Quanto ao nosso professor, ele é realmente gentil.)
Marcadores para pessoas diferentes:
정렬하세요: [오세요] [아버지] [께서도]
A avó está em casa.
O CEO está em uma reunião:
Score: /10
Perguntas frequentes (1)
Yes, absolutely.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Honorific markers
Korean uses a specific particle {께서}.
Formal Sie
Korean uses particles.
Usted
Korean uses particles.
Vous
Korean uses particles.
Honorific vocabulary
Korean uses particles.
Honorific titles
Korean uses particles.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
The Battle of Noryang (Imjin War): Korean vs Japanese Fleet - First phase of Battle (Noryang, 2023)
2025 랜덤플레이 댄스 #인기챌린지 #인기챌린지다있음 #틱톡 #많관부 #랜덤플레이댄스
알고 타면 돈도 아끼는 독일 기차 팁 5+1
Partículas de Sujeito: 이/가 vs 께서
Coreano Online
Como usar Honoríficos em Coreano - 께서 e -(으)시-
Sandra Jung
Related Grammar Rules
O 'e' formal: conectando substantivos (와/과)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos primeiros passos fundamentais para quem está começ...
A partícula de lugar e destino 'em/para' (에)
### Overview Olha só, aprender coreano é uma jornada incrível e, para nós, brasileiros, existem alguns conceitos que sã...
Partícula -조차: Nem Mesmo (Extremo Negativo)
Overview Imagine uma situação tão ruim que **nem mesmo o mínimo absoluto** é cumprido. Essa é a vibração específica e pe...
Muito menos / Longe de (커녕)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em uma partícula que é a cara do desabafo: a estrutura `커녕` (keonyeong)....
Partícula Coreana 도 (Também/Até)
Overview Imagine que você está em um restaurante de churrasco coreano. Você pediu barriga de porco (`삼겹살`). Então voc...