Receber favores: Quando os outros fazem coisas por ti (~てくれる)
círculo próximo.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use ~てくれる to describe someone doing a favor for you or your group.
- Use the te-form of the verb + くれる: {友達|ともだち}が{手伝|てつだ}ってくれた (My friend helped me).
- The subject is the person doing the favor, marked with が or は.
- It implies gratitude or acknowledgement that a service was performed for your benefit.
Overview
~てくれる (~te kureru).para mim no final da frase. Por exemplo, se um amigo te ajuda, em português dizemos: Meu amigo me ajudou. Em japonês, essa estrutura
~てくれる carrega o peso da gratidão e do reconhecimento de que alguém dedicou tempo e esforço para te beneficiar.~てくれる. Ele é a ponte entre o que foi feitoe
como eu me sinto em relação a isso.
~てくれる está na direcionalidade do favor. Imagine que a ação é um presente que flui do sujeito (quem faz) em direção a você (o beneficiário). Em português, a gente usa verbos transitivos diretos ou indiretos (ajudar, comprar, ensinar) e, se necessário, o pronome me ou a preposição para mim.くれる (kureru) já traz embutido o sentido de fazer algo em benefício de mim ou do meu grupo. Esse conceito é o
uchi (内 - dentro/grupo) e soto (外 - fora/estranhos). O くれる é usado exclusivamente quando o beneficiário é você ou alguém do seu círculo íntimo (família, amigos próximos).友達がケーキを作った。(Meu amigo fez um bolo. - Fato neutro)友達がケーキを作ってくれた。(Meu amigo fez um bolo para mim. - Fato + gratidão)
me ou para mim para indicar quem recebe. Em japonês, o くれる faz esse trabalho. Se você disser apenas a primeira frase, parece que você está apenas narrando um evento aleatório.alguém me deu o presente de fazer isso.
~てくれる, você precisa dominar a て-form (forma-te) dos verbos. É como o gerúndio em português, mas funciona como um conector. A regra é simples: pegue o verbo na て-form e adicione くれる.Verbo-te + くれる | 助けてくれる | (Alguém) me ajuda |Verbo-te + くれます | 助けてくれます | (Alguém) me ajuda (polido) |Verbo-te + くれました | 助けてくれました | (Alguém) me ajudou |Verbo-te + くれない | 助けてくれない | (Alguém) não me ajuda |くれます. Com amigos, くれる é tranquilo.~てくれる sempre que alguém fizer algo que te traga um benefício.- 1Benefício direto: Alguém carregou sua mala?
荷物を運んでくれた(Carregou a mala para mim). Em português, opara mimé opcional; em japonês, oくれるé obrigatório para mostrar que você notou o favor. - 2Benefício ao seu grupo (
uchi): Se alguém ajudou sua mãe ou seu irmão, você usaくれるporque eles são parte de você.O vizinho fez comida para minha mãe
->隣の人が母に食事を作ってくれた. - 3Pedidos informais: Você pode usar o
~てくれる?para pedir favores de forma casual.Você tira uma foto para mim?
->写真を撮ってくれる?. É muito mais natural do que pedir de forma direta. - 4Surpresas: Se alguém te ajudou sem você pedir, o
~てくれるenfatiza a surpresa positiva.Um estranho me ajudou no metrô
->見知らぬ人が助けてくれた.
- 1Usar para si mesmo: O erro mais comum é achar que pode usar
~てくれるquando VOCÊ faz algo para alguém. Em português, dizemosEu ajudei meu amigo
. O brasileiro tende a traduzir literalmente, mas no japonês, se você fez, você não pode receber o favor de si mesmo! Use~てあげる(~te ageru) quando você é o autor da ação. - 2Esquecer a
て-form: Muitos tentam usar o radical do verbo direto comくれる. Ex:食べるくれる. Isso soa muito estranho, como se você falassecomer dar. Lembre-se: precisa doてno meio. - 3Confundir o beneficiário: Usar
~てくれるquando a ação não beneficia você ou seu grupo. Se você está contando que o João ajudou a Maria (e nenhum dos dois é seu amigo próximo), você deve usar~てあげるou~てくれるdependendo da perspectiva. Se você não está envolvido, evite o~てくれる.
~てあげる | Fazer algo por alguém | Ação que VOCÊ faz para o outro |~てくれる | Alguém faz algo por mim | Ação que o OUTRO faz para você |~てもらう | Receber o favor de alguém | Você recebe o favor (foco em você) |ajudar ou fazer por. No japonês, a escolha do verbo de dar/receber (あげる, くれる, もらう) muda completamente o foco da frase. É como se você estivesse trocando a câmera de lugar: no ~てくれる, a câmera está em você recebendo o favor.- 1Posso omitir o
私に(para mim)? Sim! Na verdade, deve. Como oくれるjá indica que o beneficiário é você, dizer私にsoa redundante e artificial. - 2
くれるeくださるsão a mesma coisa? O sentido é igual, masくださるé a forma polida (honorífica). Useくださるse estiver falando com um professor ou alguém muito superior. - 3Como nego a frase? Basta colocar o
くれるno negativo:~てくれない(informal) ou~てくれません(polido).Você não me ajuda?
ouPoderia me ajudar?(em forma de pedido).
Conjugation of ~てくれる
| Form | Casual | Polite |
|---|---|---|
|
Non-past
|
~てくれる
|
~てくれます
|
|
Past
|
~てくれた
|
~てくれました
|
|
Negative
|
~てくれない
|
~てくれません
|
|
Past Negative
|
~てくれなかった
|
~てくれませんでした
|
|
Te-form
|
~てくれて
|
~てくださって
|
|
Volitional
|
~てくれよう
|
N/A
|
Common Contractions
| Full | Contraction |
|---|---|
|
~てくれる
|
~てく(る)
|
|
~てくれた
|
~てくれた
|
Meanings
Indicates that someone performed an action for the speaker or someone in the speaker's in-group.
Direct Favor
Someone performs a specific action for the speaker's benefit.
“{彼|かれ}が{荷物|にもつ}を{持|も}ってくれた。”
“{先生|せんせい}が{日本語|にほんご}を{教|おし}えてくれた。”
Reference Table
| Tipo de Verbo | Forma-Te | Forma Kureru | Significado |
|---|---|---|---|
|
Grupo 1 ({買|か}う)
|
{買|か}って
|
{買|か}ってくれる
|
Compra para mim
|
|
Grupo 2 ({教|おし}える)
|
{教|おし}えて
|
{教|おし}えてくれる
|
Ensina para mim
|
|
Grupo 3 ({来|く}る)
|
{来|き}て
|
{来|き}てくれる
|
Vem por minha causa
|
|
Grupo 3 (する)
|
して
|
してくれる
|
Faz para mim
|
|
Grupo 1 ({待|ま}つ)
|
{待|ま}って
|
{待|ま}ってくれる
|
Espera por mim
|
|
Grupo 2 ({見|み}せる)
|
{見|み}せて
|
{見|み}せてくれる
|
Mostra para mim
|
Espectro de formalidade
彼が手伝ってくださいました。 (General)
彼が手伝ってくれました。 (General)
彼が手伝ってくれた。 (General)
彼が手伝ってくれたよ。 (General)
Direção dos Favores
~てくれる
- Eles → Eu Eles fazem para mim
Recebedor
- {私|わたし} Eu
- {家族|かぞく} Minha família
Kureru vs. Morau
Qual Verbo de Doação?
O favor é para você ou sua família?
Você é o sujeito (quem pediu)?
Contextos Sociais
Amigos (Casual)
- • ~てくれる
- • ~てくれた
Trabalho/Estranhos (Polido)
- • ~てくれます
- • ~てくれました
Chefe/Mais Velhos (Honorífico)
- • ~てくださる
- • ~てくださいました
Exemplos por nível
{友達|ともだち}が{写真|しゃしん}を{撮|と}ってくれた。
My friend took a picture for me.
{彼|かれ}が{パン|ぱん}を{買|か}ってくれた。
He bought bread for me.
{先生|せんせい}が{説明|せつめい}してくれた。
The teacher explained it for me.
{母|はは}が{掃除|そうじ}してくれた。
My mom cleaned for me.
{誰|だれ}がこの{手紙|てがみ}を{書|か}いてくれたのですか?
Who wrote this letter for you?
{彼|かれ}は{私|わたし}のために{待|ま}ってくれませんでした。
He didn't wait for me.
{田中|たなか}さんが{駅|えき}まで{案内|あんない}してくれました。
Tanaka-san guided me to the station.
{妹|いもうと}が{宿題|しゅくだい}を{手伝|てつだ}ってくれた。
My little sister helped me with homework.
{忙|いそが}しいのに{時間|じかん}を{作|つく}ってくれてありがとう。
Thank you for making time for me even though you are busy.
{彼|かれ}が{直|なお}してくれたおかげで、{車|くるま}が{動|うご}くようになった。
Thanks to him fixing it, the car started working.
{彼女|かのじょ}が{作|つく}ってくれた{料理|りょうり}はとても{美味|おい}しかった。
The food she made for me was very delicious.
{誰|だれ}も{助|たす}けてくれない。
No one will help me.
{部長|ぶちょう}が{推薦状|すいせんじょう}を{書|か}いてくださった。
The manager kindly wrote a recommendation letter for me.
{彼|かれ}が{見|み}つけてくれた{情報|じょうほう}は{役|やく}に{立|た}った。
The information he found for me was useful.
{父|ちち}が{送|おく}ってくれた{本|ほん}を{読|よ}んでいる。
I am reading the book my father sent me.
{彼|かれ}が{言|い}ってくれた{言葉|ことば}に{救|すく}われた。
I was saved by the words he said to me.
{彼|かれ}が{示|しめ}してくれた{道|みち}は{険|けわ}しいものだった。
The path he showed me was a steep one.
{長年|ながねん}の{研究|けんきゅう}を{共有|きょうゆう}してくれたことに{感謝|かんしゃ}する。
I am grateful that you shared your years of research with me.
{彼|かれ}が{残|のこ}してくれた{遺産|いさん}は{大|おお}きい。
The legacy he left for us is significant.
{誰|だれ}が{何|なに}を{求|もと}めているのか{教|おし}えてくれた。
He told me what everyone is looking for.
{彼|かれ}が{身|み}を{挺|てい}して{守|まも}ってくれた{恩|おん}は{忘|わす}れない。
I will never forget the debt of gratitude for him risking his life to protect me.
{先人|せんじん}が{築|きず}き{上|あ}げてくれた{文化|ぶんか}を{守|まも}るべきだ。
We must protect the culture that our predecessors built for us.
{彼|かれ}が{与|あた}えてくれた{機会|きかい}を{無駄|むだ}にはしない。
I will not waste the opportunity he gave me.
{彼|かれ}が{見|み}せてくれた{景色|けしき}は{一生|いっしょう}{忘|わす}れないだろう。
I will likely never forget the scenery he showed me.
Fácil de confundir
Learners mix up who is doing the favor.
Both involve receiving, but focus differs.
Both relate to favors.
Erros comuns
私に食べるくれる
私に食べてくれる
私が彼に食べるくれる
私が彼に食べるあげる
食べるくれる
食べてくれる
彼が私を食べるくれる
彼が私に食べてくれる
彼が私に買ってくれたのですか?
彼が私に買ってくれたの?
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が買ってくれた。
彼が買ってくれた。
彼が私に買ってくださった。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
彼が私に買ってくれた。
Padrões de frases
___が___を___てくれました。
___が___てくれなかったので、___。
___てくれてありがとう。
___が___てくれると嬉しいです。
Real World Usage
手伝ってくれてありがとう!
貴重な機会をくださりありがとうございます。
道を教えてくれてありがとうございます。
届けてくれてありがとうございます。
シェアしてくれてありがとう!
先生、教えてくれてありがとうございます。
A Armadilha do Auto-Favor
kureru para você mesmo. Soa como se você estivesse se agradecendo por ser incrível, o que é bem estranho: «わたしが料理を作ってくれた» está errado.Sujeitos Implícitos
watashi ni (para mim). Se usar kureru, o ouvinte já sabe que você foi o beneficiado: «ピザを買ってくれた».Lógica do Grupo
kureru quando alguém ajuda sua mãe mostra que você se importa: «母を助けてくれた».Smart Tips
Always add 'arigatou' after the te-kureru form.
Switch to kudasaru.
Use the question form.
Use the negative form.
Pronúncia
Kureru
Pronounce as 'ku-re-ru' with a light tap on the 'r'.
Question
~てくれる?↑
Rising intonation indicates a request.
Memorize
Mnemônico
Kureru sounds like 'cool-eru'—it's cool when someone does a favor for you!
Associação visual
Imagine a friend handing you a gift. The 'te' is the hand reaching out, and 'kureru' is the gift landing in your palm.
Rhyme
When they do it for you, add te-kureru too!
Story
I was hungry. My friend saw me. He cooked for me. 'Tabete kureta!' I said with a smile.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things people did for you today using ~てくれた.
Notas culturais
The concept of 'on' (debt of gratitude) is central. Using kureru acknowledges this debt.
Kureru comes from the verb 'to give' in a humble context.
Iniciadores de conversa
誰が日本語を教えてくれましたか?
昨日、誰かが何かをしてくれましたか?
友達に何をしてもらいたいですか?
誰が一番よく手伝ってくれますか?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
{友達|ともだち}が{写真|しゃしん}を___くれた。
Escolha a frase correta:
Find and fix the mistake:
{友達|ともだち}が{私|わたし}を{待|ま}ってあげた。
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises友達が宿題を___くれました。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
彼が私に食べるくれる。
私 / 買って / 友達 / くれた / が
Match 食べる to the correct form.
A: 手伝ってくれてありがとう。 B: ___
彼が買ってくれる。
Can I use kureru for myself?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{彼|かれ}が{返信|へんしん}を___くれました。
Minha mãe me comprou um computador.
[{貸|か}して] [{田中|たなか}さんが] [くれた] [{傘|かさ}を]
Escolha o melhor pedido:
Combine os pares:
{先生|せんせい}がペンを{貸|か}してくれました。
{誰|だれ}かが{財布|さいふ}を___くれました。
Qual frase soa mais grata?
Obrigado por vir!
ルームメイトが{部屋|へや}を___くれた。
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, use kudasaru for superiors.
Use ageru.
Usually, but can be used for negative favors too.
It's the grammatical connector.
Yes, if you treat them as family.
Yes, very common.
Morau focuses on the receiver.
Use kudasaru instead.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
hacer un favor
Japanese encodes the favor in the verb itself.
faire une faveur
Japanese verb endings are mandatory.
einen Gefallen tun
Japanese is more concise.
帮 (bang)
Japanese is a suffix.
فعل معروف
Japanese is morphologically integrated.
do a favor
Japanese is a suffix.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Verbo japonês para dar: Eu te dou (あげる)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais fascinantes e, confesso, um pouco des...
Kureru: Quando alguém dá para VOCÊ
### Overview No japonês, a forma como expressamos o ato de dar e receber é muito mais do que apenas um verbo; é um refl...
Receber Coisas com Gratidão (もらう)
### Overview Fala, pessoal! Vamos falar hoje sobre um dos pilares mais importantes da língua japonesa: o verbo `もらう`...
Fazendo favores para os outros (~てあげる)
Overview Fazer um favor em japonês pode insultar alguém acidentalmente. É sério. Você acha que está sendo legal. Você se...
Japonês ~te morau: Ter alguém fazendo algo por você
### Overview No japonês, a forma de expressar que alguém realizou uma ação em seu benefício é através da construção `~t...