A2 Giving & Receiving 15 min read آسان

دریافت لطف: وقتی دیگران کارهایی برای شما انجام می‌دهند (~てくれる)

هر وقت کسی برات (یا برای خانواده‌ات) کاری انجام داد، از «~てくれる» استفاده کن تا نشون بدی از اون لطف ممنونی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~てくれる to describe someone doing a favor for you or your group.

  • Use the te-form of the verb + くれる: {友達|ともだち}が{手伝|てつだ}ってくれた (My friend helped me).
  • The subject is the person doing the favor, marked with が or は.
  • It implies gratitude or acknowledgement that a service was performed for your benefit.
Person + が/は + [Verb-te] + くれる

مرور کلی

### Overview
در زبان ژاپنی، ارتباطات اجتماعی بر پایه هماهنگی و قدردانی از تلاش‌های دیگران استوار است. وقتی کسی کاری برای شما انجام می‌دهد، صرفاً بیان یک جمله خبری ساده مانند «دوستم به من کمک کرد» کافی نیست، زیرا این جمله در ژاپنی کمی سرد و بی‌روح به نظر می‌رسد. برای نشان دادن اینکه شما متوجه لطف طرف مقابل هستید و بابت آن سپاسگزارید، از ساختار ~てくれる (~te kureru) استفاده می‌کنیم.
این ساختار در واقع نشان‌دهنده «جهت لطف» است. در زبان فارسی، ما معمولاً با اضافه کردن عباراتی مثل «برایم» یا «لطف کرد و...» این حس را منتقل می‌کنیم، اما در ژاپنی این مفهوم مستقیماً در ساختار فعل نهفته است. اگر از این ساختار استفاده نکنید، ممکن است در نظر یک ژاپنی‌زبان فردی بی‌تفاوت یا سرد به نظر برسید.
درک این نکته که ژاپنی‌ها به شدت روی مفهوم «درون‌گروه» (uchi) و «برون‌گروه» (soto) حساس هستند، کلید یادگیری این گرامر است. در فارسی، ما برای همه افعال از ساختار مشابهی استفاده می‌کنیم، اما در ژاپنی بسته به اینکه چه کسی به چه کسی لطف می‌کند، فعل تغییر می‌کند. تسلط بر ~てくれる برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان، پل ارتباطی از یک جمله ساده به یک جمله مودبانه و اجتماعی است.
### How This Grammar Works
هسته اصلی ~てくれる بر پایه «جهت‌دار بودن لطف» است. این فعل به این معناست که عملی توسط شخصی دیگر (دهنده لطف) انجام شده و نتیجه آن به سمت گوینده یا اعضای گروه او (uchi) سرازیر شده است. در فارسی، ما برای بیان این مفهوم از فعل «دادن» یا «کردن» به اضافه متمم «برای من» استفاده می‌کنیم.
مثلاً می‌گوییم «او برای من خرید کرد». در ژاپنی، فعل くれる به معنای «دادن» (از سمت دیگران به من) است. نکته مهم این است که در فارسی، ما معمولاً نیازی به تفکیک بین «من» و «دیگران» در ساختار فعل نداریم، اما در ژاپنی اگر فعل را اشتباه انتخاب کنید، جهت لطف عوض می‌شود.
مفهوم uchi (درون‌گروه) که شامل خودِ گوینده، خانواده و دوستان صمیمی است، در اینجا حیاتی است. وقتی شخصی از این گروه کاری برای شما انجام می‌دهد، از くれる استفاده می‌کنیم. اگر بخواهید همین جمله را به زبان فارسی ترجمه کنید، تفاوت چندانی بین «او برای من انجام داد» و «او برای دوستم انجام داد» در ساختار فعل نیست، اما در ژاپنی اگر آن شخص خارج از گروه شما باشد، باید از فعل دیگری استفاده کنید.
این ساختار به شما اجازه می‌دهد بدون گفتن مستقیم «ممنونم»، حس سپاسگزاری خود را تنها با انتخاب فعل نشان دهید. این یعنی گرامر ژاپنی به نوعی «فرهنگِ سپاسگزاری» را در خودِ ساختار زبان جای داده است.
### Formation Pattern
برای ساختن این عبارت، شما باید ابتدا فعل اصلی را به て-form (شکل تِ) تبدیل کنید و سپس くれる را به آن اضافه کنید. اگر با て-form آشنایی ندارید، حتماً ابتدا آن را تمرین کنید، چرا که پایه بسیاری از گرامرهای ژاپنی است.
| فرم | مثال | ترجمه |
|---|---|---|
| دیکشنری (ساده) | 教えてくれる | به من یاد می‌دهد (لطف می‌کند) |
| مودبانه (Masu) | 教えてくれます | به من یاد می‌دهد (مودبانه) |
| گذشته ساده | 教えてくれた | به من یاد داد (لطف کرد) |
| گذشته مودبانه | 教えてくれました | به من یاد داد (مودبانه) |
| منفی ساده | 教えてくれない | برایم یاد نمی‌دهد |
| منفی مودبانه | 教えてくれません | برایم یاد نمی‌دهد (مودبانه) |
مثال کاربردی: فعل 買う (خریدن) -> 買って (شکل تِ) -> 買ってくれる (برایم می‌خرد).
### When To Use It
این ساختار در چهار موقعیت اصلی کاربرد دارد:
  1. 1منفعت مستقیم برای گوینده: زمانی که کسی کاری برای شما انجام می‌دهد. مثلاً: 友達が宿題を手伝ってくれた (دوستم در انجام تکالیف به من کمک کرد). در فارسی ما می‌گوییم «دوستم در تکالیف کمک کرد»، اما در ژاپنی با اضافه کردن くれた تاکید می‌کنید که این یک لطف بوده است.
  2. 2منفعت برای اعضای گروه شما: اگر کسی به برادر یا مادر شما کمک کند، چون آن‌ها بخشی از uchi شما هستند، باز هم از くれる استفاده می‌کنید. مثلاً: 隣の人が母を助けてくれた (همسایه به مادرم کمک کرد). در فارسی ممکن است بگوییم «همسایه به مادرم کمک کرد»، که در اینجا مشابه ژاپنی است.
  3. 3وقایع غیرمنتظره: وقتی کسی بدون اینکه شما بخواهید، کاری برایتان انجام می‌دهد. این نشان‌دهنده قدردانی شما از لطف ناگهانی اوست.
  4. 4درخواست مودبانه: با تبدیل آن به سوال، می‌توانید از کسی بخواهید کاری برایتان انجام دهد. 写真をとってくれる? (می‌شود از من عکس بگیری؟).
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از ~てくれる برای کارهای خودمان: رایج‌ترین اشتباه فارسی‌زبانان این است که فکر می‌کنند چون در فارسی می‌گوییم «من برای دوستم انجام دادم»، پس می‌توانند بگویند 友達を助けてくれた (من به دوستم کمک کردم). این غلط است! چون くれる یعنی «دیگری به من لطف کرد». اگر شما لطف می‌کنید، باید از ~てあげる استفاده کنید.
  2. 2فراموش کردن て-form: بسیاری از زبان‌آموزان سعی می‌کنند くれる را مستقیم به ریشه فعل بچسبانند (مثلاً 食べくれる). این از نظر دستوری کاملاً اشتباه است و باید حتماً از 食べて استفاده کرد.
  3. 3تداخل با فعل «دادن» فارسی: در فارسی «دادن» معانی مختلفی دارد. گاهی زبان‌آموزان فکر می‌کنند くれる به معنای «هدیه دادن» است و در جملاتی که ربطی به لطف ندارد از آن استفاده می‌کنند. به یاد داشته باشید که این ساختار فقط برای «انجام دادن فعل به عنوان یک خدمت یا لطف» است.
### Contrast With Similar Patterns
| ساختار | تفاوت با فارسی |
|---|---|
| ~てくれる | دیگری به من/گروه من لطف می‌کند (من گیرنده هستم) |
| ~てあげる | من به دیگری لطف می‌کنم (من دهنده هستم) |
| ~てもらう | من از دیگری لطف می‌گیرم (من درخواست‌کننده هستم) |
در فارسی ما برای هر سه مورد بالا معمولاً از فعل «انجام دادن» استفاده می‌کنیم و با متمم‌ها مشخص می‌کنیم که چه کسی برای چه کسی کاری کرده است. اما در ژاپنی، خودِ فعل تغییر می‌کند تا جهت لطف مشخص شود.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم از ~てくれる برای رئیسم استفاده کنم؟ خیر، برای افراد با مقام بالاتر باید از ~てくださる استفاده کنید که حالت محترمانه‌تر くれる است.
  2. 2آیا همیشه باید 私に (به من) را در جمله بیاورم؟ خیر، در ژاپنی وقتی از くれる استفاده می‌کنید، چون فعل خودش نشان می‌دهد که لطف به سمت شماست، نیازی به ذکر 私に نیست و جمله طبیعی‌تر به نظر می‌رسد.
  3. 3چرا این ساختار در فارسی معادل دقیقی ندارد؟ چون در فارسی ما «جهت‌دهی لطف» را در خودِ فعل ادغام نمی‌کنیم. این یک ویژگی منحصر به فرد در زبان‌های شرق آسیاست که برای نشان دادن سلسله‌مراتب اجتماعی و نزدیکی افراد به کار می‌رود.

Conjugation of ~てくれる

Form Casual Polite
Non-past
~てくれる
~てくれます
Past
~てくれた
~てくれました
Negative
~てくれない
~てくれません
Past Negative
~てくれなかった
~てくれませんでした
Te-form
~てくれて
~てくださって
Volitional
~てくれよう
N/A

Common Contractions

Full Contraction
~てくれる
~てく(る)
~てくれた
~てくれた

Meanings

Indicates that someone performed an action for the speaker or someone in the speaker's in-group.

1

Direct Favor

Someone performs a specific action for the speaker's benefit.

“{彼|かれ}が{荷物|にもつ}を{持|も}ってくれた。”

“{先生|せんせい}が{日本語|にほんご}を{教|おし}えてくれた。”

Reference Table

Reference table for دریافت لطف: وقتی دیگران کارهایی برای شما انجام می‌دهند (~てくれる)
نوع فعل فرم Te فرم Kureru معنی (برای من...)
گروه ۱ ({買|か}う)
{買|か}って
{買|か}ってくれる
برام می‌خره
گروه ۲ ({教|おし}える)
{教|おし}えて
{教|おし}えてくれる
بهم یاد میده
گروه ۳ ({来|く}る)
{来|き}て
{来|き}てくれる
به خاطر من میاد
گروه ۳ (する)
して
してくれる
برام انجام میده
گروه ۱ ({待|م}つ)
{待|ま}って
{待|ま}ってくれる
منتظرم می‌مونه
گروه ۲ ({見|み}せる)
{見|み}せて
{見|み}せてくれる
بهم نشون میده

طیف رسمیت

رسمی
彼が手伝ってくださいました。

彼が手伝ってくださいました。 (General)

خنثی
彼が手伝ってくれました。

彼が手伝ってくれました。 (General)

غیر رسمی
彼が手伝ってくれた。

彼が手伝ってくれた。 (General)

عامیانه
彼が手伝ってくれたよ。

彼が手伝ってくれたよ。 (General)

مسیر مهربونی‌ها

لطف‌ها

~てくれる

  • اونا ← من They do for me

گیرنده

  • {私|わたし} Me
  • {家族|かぞく} My family

تفاوت Kureru و Morau

~てくれる (تمرکز روی بخشنده)
{友達|ともだち}がくれた Friend did it (Favor came from friend)
~てもらう (تمرکز روی گیرنده)
{友達|ともだち}に(から)もらった I got the friend to do it

کدوم فعل بخشیدن؟

1

آیا لطف برای تو یا خانواده‌ته؟

YES
ادامه بده
NO
استفاده از ~てあげる
2

آیا تو فاعل (درخواست‌کننده) هستی؟

YES
استفاده از ~てもらう
NO
استفاده از ~てくれる

موقعیت‌های اجتماعی

👋

دوستانه (صمیمی)

  • ~てくれる
  • ~てくれた
💼

کار/غریبه (مودبانه)

  • ~てくれます
  • ~てくれました
👑

رئیس/بزرگتر (محترمانه)

  • ~てくださる
  • ~てくださいました

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{友達|ともだち}が{写真|しゃしん}を{撮|と}ってくれた。

My friend took a picture for me.

2

{彼|かれ}が{パン|ぱん}を{買|か}ってくれた。

He bought bread for me.

3

{先生|せんせい}が{説明|せつめい}してくれた。

The teacher explained it for me.

4

{母|はは}が{掃除|そうじ}してくれた。

My mom cleaned for me.

1

{誰|だれ}がこの{手紙|てがみ}を{書|か}いてくれたのですか?

Who wrote this letter for you?

2

{彼|かれ}は{私|わたし}のために{待|ま}ってくれませんでした。

He didn't wait for me.

3

{田中|たなか}さんが{駅|えき}まで{案内|あんない}してくれました。

Tanaka-san guided me to the station.

4

{妹|いもうと}が{宿題|しゅくだい}を{手伝|てつだ}ってくれた。

My little sister helped me with homework.

1

{忙|いそが}しいのに{時間|じかん}を{作|つく}ってくれてありがとう。

Thank you for making time for me even though you are busy.

2

{彼|かれ}が{直|なお}してくれたおかげで、{車|くるま}が{動|うご}くようになった。

Thanks to him fixing it, the car started working.

3

{彼女|かのじょ}が{作|つく}ってくれた{料理|りょうり}はとても{美味|おい}しかった。

The food she made for me was very delicious.

4

{誰|だれ}も{助|たす}けてくれない。

No one will help me.

1

{部長|ぶちょう}が{推薦状|すいせんじょう}を{書|か}いてくださった。

The manager kindly wrote a recommendation letter for me.

2

{彼|かれ}が{見|み}つけてくれた{情報|じょうほう}は{役|やく}に{立|た}った。

The information he found for me was useful.

3

{父|ちち}が{送|おく}ってくれた{本|ほん}を{読|よ}んでいる。

I am reading the book my father sent me.

4

{彼|かれ}が{言|い}ってくれた{言葉|ことば}に{救|すく}われた。

I was saved by the words he said to me.

1

{彼|かれ}が{示|しめ}してくれた{道|みち}は{険|けわ}しいものだった。

The path he showed me was a steep one.

2

{長年|ながねん}の{研究|けんきゅう}を{共有|きょうゆう}してくれたことに{感謝|かんしゃ}する。

I am grateful that you shared your years of research with me.

3

{彼|かれ}が{残|のこ}してくれた{遺産|いさん}は{大|おお}きい。

The legacy he left for us is significant.

4

{誰|だれ}が{何|なに}を{求|もと}めているのか{教|おし}えてくれた。

He told me what everyone is looking for.

1

{彼|かれ}が{身|み}を{挺|てい}して{守|まも}ってくれた{恩|おん}は{忘|わす}れない。

I will never forget the debt of gratitude for him risking his life to protect me.

2

{先人|せんじん}が{築|きず}き{上|あ}げてくれた{文化|ぶんか}を{守|まも}るべきだ。

We must protect the culture that our predecessors built for us.

3

{彼|かれ}が{与|あた}えてくれた{機会|きかい}を{無駄|むだ}にはしない。

I will not waste the opportunity he gave me.

4

{彼|かれ}が{見|み}せてくれた{景色|けしき}は{一生|いっしょう}{忘|わす}れないだろう。

I will likely never forget the scenery he showed me.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Getting Favors: When Others Do Things for You (~てくれる) در مقابل ~てあげる

Learners mix up who is doing the favor.

Getting Favors: When Others Do Things for You (~てくれる) در مقابل ~てもらう

Both involve receiving, but focus differs.

Getting Favors: When Others Do Things for You (~てくれる) در مقابل ~てほしい

Both relate to favors.

اشتباهات رایج

私に食べるくれる

私に食べてくれる

Must use te-form.

私が彼に食べるくれる

私が彼に食べるあげる

Kureru is for receiving.

食べるくれる

食べてくれる

Missing te-form.

彼が私を食べるくれる

彼が私に食べてくれる

Wrong particle.

彼が私に買ってくれたのですか?

彼が私に買ってくれたの?

Too formal for casual.

彼が私に買ってくれた。

彼が私に買ってくれた。

Correct, but ensure context.

彼が買ってくれた。

彼が買ってくれた。

Context is key.

彼が私に買ってくださった。

彼が私に買ってくれた。

Don't use honorific for friends.

彼が私に買ってくれた。

彼が私に買ってくれた。

Correct.

彼が私に買ってくれた。

彼が私に買ってくれた。

Correct.

彼が私に買ってくれた。

彼が私に買ってくれた。

Correct.

彼が私に買ってくれた。

彼が私に買ってくれた。

Correct.

彼が私に買ってくれた。

彼が私に買ってくれた。

Correct.

彼が私に買ってくれた。

彼が私に買ってくれた。

Correct.

الگوهای جمله‌سازی

___が___を___てくれました。

___が___てくれなかったので、___。

___てくれてありがとう。

___が___てくれると嬉しいです。

Real World Usage

Texting constant

手伝ってくれてありがとう!

Job interview occasional

貴重な機会をくださりありがとうございます。

Travel common

道を教えてくれてありがとうございます。

Food delivery common

届けてくれてありがとうございます。

Social media common

シェアしてくれてありがとう!

Classroom very common

先生、教えてくれてありがとうございます。

⚠️

تله‌ی خودخواهی

هیچ‌وقت برای کارهای خودت از kureru استفاده نکن. انگار داری از خودت بابت عالی بودنت تشکر می‌کنی که خیلی مغرورانه به نظر میاد! «{作|つく}ってあげた»
🎯

حذف فاعل تکراری

معمولاً می‌تونی کلمه‌ی watashi ni (برای من) رو کاملاً حذف کنی. وقتی از kureru استفاده می‌کنی، طرف مقابل خودش می‌فهمه که سودش به تو رسیده. «{貸|か}してくれた»
💬

منطق دایره‌ی خودی

توی ژاپن، خانواده‌ات بخشی از «دایره‌ی تو» هستن. پس اگه کسی به مامانت کمک کنه، باز هم از kureru استفاده می‌کنی انگار به خودت کمک کرده. «{母|はは} به {教|おし}えてくれた»

Smart Tips

Always add 'arigatou' after the te-kureru form.

手伝ってくれた。 手伝ってくれてありがとう。

Switch to kudasaru.

教えてくれた。 教えてくださった。

Use the question form.

買ってくれる。 買ってくれる?

Use the negative form.

待ってくれた。 待ってくれなかった。

تلفظ

ku-re-ru

Kureru

Pronounce as 'ku-re-ru' with a light tap on the 'r'.

Question

~てくれる?↑

Rising intonation indicates a request.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Kureru sounds like 'cool-eru'—it's cool when someone does a favor for you!

تداعی تصویری

Imagine a friend handing you a gift. The 'te' is the hand reaching out, and 'kureru' is the gift landing in your palm.

Rhyme

When they do it for you, add te-kureru too!

Story

I was hungry. My friend saw me. He cooked for me. 'Tabete kureta!' I said with a smile.

شبکه واژگان

くれるあげるもらう手伝う感謝

چالش

Write 3 sentences about things people did for you today using ~てくれた.

نکات فرهنگی

The concept of 'on' (debt of gratitude) is central. Using kureru acknowledges this debt.

Kureru comes from the verb 'to give' in a humble context.

شروع‌کننده‌های مکالمه

誰が日本語を教えてくれましたか?

昨日、誰かが何かをしてくれましたか?

友達に何をしてもらいたいですか?

誰が一番よく手伝ってくれますか?

موضوعات نگارش

Write about a time someone helped you.
Describe a kind act a stranger did for you.
Reflect on your teacher's role in your learning.
Write a thank you note to a friend.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو پر کن تا بگی 'دوستم برام عکس گرفت'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
باید از فرم te فعل {撮|と}る قبل از くれる استفاده کنی.
کدوم جمله برای تشکر بابت یاد دادن درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بخشنده (معلم) فاعل جمله است و فعل باید به صورت te + kureru بیاد.
اشتباه این جمله رو پیدا کن: 'دوستم منتظرم موند.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
وقتی کسی برات کاری می‌کنه از くれる استفاده می‌کنی، نه از あげる (که برای وقتیه که تو برای بقیه کار می‌کنی).

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

友達が宿題を___くれました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手伝って
Must use te-form.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼が私に買ってくれる
Kureru is for receiving.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

彼が私に食べるくれる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼が私に食べてくれる
Te-form needed.
Order the words. Sentence Building

私 / 買って / 友達 / くれた / が

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 友達が私に買ってくれた
Correct word order.
Match the verb to its te-form. جفت کردن

Match 食べる to the correct form.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 食べて
Te-form of taberu.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 手伝ってくれてありがとう。 B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: いいえ、どういたしまして
Standard response.
Transform to past tense. Sentence Transformation

彼が買ってくれる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 彼が買ってくれた
Past tense of kureru.
Is this true? True False Rule

Can I use kureru for myself?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Kureru is for others doing favors for you.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو کامل کن: 'او بهم جواب داد (reply کرد).' پر کردن جای خالی

{彼|かれ}が{返信|へんしん}を___くれました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: して
به ژاپنی ترجمه کن: 'مامانم برام یه کامپیوتر خرید.' ترجمه

My mom bought me a computer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {母|はه}がパソコンを{買|か}ってくれた。
کلمات رو مرتب کن: 'خانم تاناکا بهم چتر قرض داد.' Sentence Reorder

[{貸|か}して] [{田中|たなか}さんが] [くれた] [{傘|かさ}を]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {田中|たなか}さんが {傘|かさ}を {貸|か}して くれた
چطوری دوستانه از رفیقت می‌خوای کمکت کنه؟ چند گزینه‌ای

بهترین راه برای درخواست کمک:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {手伝|てつだ}ってくれる؟
فعل‌های ژاپنی رو به معنیشون وصل کن. جفت کردن

وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
اشتباه رو اصلاح کن: 'معلم بهم مداد قرض داد (محترمانه).' Error Correction

{先生|せんせい}がペンを{貸|か}してくれました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {先生|せんせい}がペンを{貸|か}してくださいました。
جای خالی رو پر کن: 'یکی کیف پولم رو برام پیدا کرد.' پر کردن جای خالی

{誰|だれ}かが{財布|さいふ}を___くれました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {見|み}つけて
کدوم جمله تشکر بیشتری توش نهفته است؟ چند گزینه‌ای

کدوم جمله قدرشناسانه تره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {友達|ともだち}が{手伝|てつだ}ってくれた。
ترجمه کن: 'مرسی که اومدی!' ترجمه

Thanks for coming!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {来|き}てくれてありがとう!
کامل کن: 'هم‌اتاقیم اتاق رو برام تمیز کرد.' پر کردن جای خالی

ルームメイトが{部屋|へや}を___くれた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {掃除|そうじ}して

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, use kudasaru for superiors.

Use ageru.

Usually, but can be used for negative favors too.

It's the grammatical connector.

Yes, if you treat them as family.

Yes, very common.

Morau focuses on the receiver.

Use kudasaru instead.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

hacer un favor

Japanese encodes the favor in the verb itself.

French moderate

faire une faveur

Japanese verb endings are mandatory.

German moderate

einen Gefallen tun

Japanese is more concise.

Chinese high

帮 (bang)

Japanese is a suffix.

Arabic low

فعل معروف

Japanese is morphologically integrated.

English low

do a favor

Japanese is a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!