低さ
When you want to talk about how low something is, you can use 低さ (ひくさ - hikusa). It's a noun that means 'lowness' or 'the state of being low.'
Think of it like saying 'height' for how high something is. 低さ is the opposite – it's about how much something lacks height.
You can use it to describe the lowness of things like a voice, a building, or even a price. It's a useful word when you need to specify the degree of something being low.
For example, if you're talking about a short fence, you could say something about its 低さ.
When you want to talk about how low something is, you can use 低さ (hikusa). Think of it as the 'lowness' of something. For example, if you're talking about how low a mountain is, or the low height of a ceiling, 低さ (hikusa) is the word you'll use. It describes the state or quality of being low, not the act of lowering something. So, if a ceiling has a low height, you can refer to its 低さ (hikusa).
When you're learning Japanese at the B1 level, you're moving beyond basic survival phrases and starting to express more nuanced ideas. Words like 低さ (hikusa) become important because they allow you to describe abstract qualities.
It's not just about saying something is low, but talking about the concept of lowness itself. This helps you understand more complex sentences and express your thoughts with greater precision.
Understanding nouns formed from adjectives, like 低さ from 低い (hikui), is a common pattern in Japanese. Mastering these forms will significantly expand your descriptive abilities.
When talking about the state of something being low, you'll often encounter the word 低さ (hikusa). This noun is derived from the adjective 低い (hikui), which means 'low' or 'short'. Think of 低さ as 'lowness' or 'shortness' in English.
It's used to describe the degree or quality of something being low, rather than the act of something becoming low. For example, you might talk about the 低さ of a ceiling, the 低さ of a voice, or the 低さ of a temperature. It's a handy word to have when you need to specifically refer to the characteristic of being low.
When talking about the state or quality of something being low, you can use the word 低さ (hikusa). This noun is formed from the adjective 低い (hikui), meaning 'low'.
You might use 低さ when describing the low altitude of a plane, the low volume of a sound, or even the low morale of a team. It's a versatile word for expressing the 'lowness' of various things.
For instance, you could talk about the 低さ of the ceiling (天井の低さ - tenjou no hikusa) or the 低さ of someone's voice (声の低さ - koe no hikusa). It helps to quantify or describe the degree to which something is low.
When talking about the state of something being low, you might instinctively reach for an adjective like 低い (hikui), meaning 'low.' While that's correct in many situations, the noun 低さ (hikusa) allows you to express the *quality* or *degree* of being low itself.
Think of it as the 'lowness' of something. For instance, you could talk about the 低さ of a building to refer to its actual height, or the 低さ of a voice to describe its pitch. It transforms the descriptive adjective into a measurable or observable characteristic.
低さ در ۳۰ ثانیه
- B1
- Nouns
- Abstract Quality
§ What does 低さ mean?
低さ (hikusa) is a Japanese noun that means "lowness" or "the state/quality of being low." It comes from the adjective 低い (hikui), which means "low." When you add さ (sa) to an i-adjective, it transforms it into a noun that describes the state or degree of that adjective. Think of it like adding "-ness" or "-ity" in English. So, 低い (low) becomes 低さ (lowness).
This word is useful in many situations where you need to talk about the degree of something being low. It can refer to physical height, like the lowness of a ceiling or a mountain. It can also be used in more abstract senses, such as the lowness of a sound, a temperature, or even a price. Understanding 低さ helps you express these concepts precisely in Japanese.
§ When do people use 低さ?
People use 低さ in a variety of contexts. Here are some common situations:
- Physical Height: This is probably the most straightforward use. You can talk about the lowness of an object, a building, or a natural feature. For example, if a ceiling is very low, you might comment on its 低さ.
- Sound Pitch/Volume: When describing sounds, 低さ refers to a low pitch or low volume. A deep voice or a quiet sound can be described using this word.
- Temperature: You can use 低さ to describe a low temperature, like the lowness of the temperature in a freezer or during winter.
- Price/Cost: When discussing prices, 低さ can indicate that something is inexpensive or cheap.
- Level/Standard: In a more abstract sense, 低さ can describe a low level or standard, such as the lowness of a test score or a certain quality.
Let's look at some examples to make this clearer.
- Japanese Word
- 低さ (hikusa)
- Definition
- The state or quality of being low; lowness.
この部屋は天井の低さが気になる。
- Hint
- The lowness of the ceiling in this room bothers me.
彼の声の低さが心地よい。
- Hint
- The lowness (deepness) of his voice is pleasant.
昨夜は気温の低さに驚いた。
- Hint
- Last night, I was surprised by the lowness of the temperature.
As you can see, 低さ is a versatile word. Pay attention to the context to understand exactly what kind of "lowness" is being referred to. It's an important building block for expressing nuanced ideas in Japanese.
Alright, let's get into how to use 「低さ」 (hikusa) in your Japanese sentences. Remember, it means 'the state or quality of being low'. It's a noun, so you'll typically see it interacting with particles, just like many other Japanese nouns.
§ Basic Usage with Particles
Since 「低さ」 is a noun, you'll often find it paired with particles like 「の」 (no), 「が」 (ga), 「を」 (o), and 「に」 (ni) to connect it to other parts of your sentence.
- 「低さ」 + 「の」
- This particle connects 「低さ」 to another noun, indicating possession or description. It's like saying 'the low-ness of [something]'.
この棚の低さは問題だ。(Kono tana no hikusa wa mondai da.)
Hint: The lowness of this shelf is a problem.
その土地の低さが洪水の原因です。(Sono tochi no hikusa ga kōzui no gen'in desu.)
Hint: The lowness of that land is the cause of floods.
- 「低さ」 + 「が」
- When 「低さ」 is the subject of a sentence, 「が」 is often used. This highlights 「低さ」 as the element performing an action or being described.
山の低さは魅力的だ。(Yama no hikusa wa miryokuteki da.)
Hint: The lowness of the mountain is attractive. (Here, 「は」 is used, but 「が」 could also be used to emphasize the subject).
この場所の低さが特徴です。(Kono basho no hikusa ga tokuchō desu.)
Hint: The lowness of this place is its characteristic.
- 「低さ」 + 「を」
- As the direct object of a verb, 「低さ」 will take the particle 「を」. This is used when you are performing an action on 'the lowness' itself.
彼は声の低さを気にしている。(Kare wa koe no hikusa o ki ni shite iru.)
Hint: He is concerned about the lowness of his voice.
私たちはその山の低さを測った。(Watashitachi wa sono yama no hikusa o hakatta.)
Hint: We measured the lowness of that mountain.
- 「低さ」 + 「に」
- This particle can indicate a location, direction, or even the cause/reason for something related to 'lowness'.
その橋の低さに驚いた。(Sono hashi no hikusa ni odoroita.)
Hint: I was surprised by the lowness of that bridge.
水位の低さに注意してください。(Suī no hikusa ni chūi shite kudasai.)
Hint: Please pay attention to the lowness of the water level.
§ Common Phrases and Structures
You'll often see 「低さ」 used with verbs that express noticing, measuring, or being affected by a certain quality. Here are a few common patterns:
〜の低さを感じる (〜 no hikusa o kanjiru): to feel the lowness of 〜
私は彼の態度の低さを感じた。(Watashi wa kare no taido no hikusa o kanjita.)
Hint: I felt the lowness (poor quality) of his attitude.
〜の低さを指摘する (〜 no hikusa o shiteki suru): to point out the lowness of 〜
先生は生徒の声の低さを指摘した。(Sensei wa seito no koe no hikusa o shiteki shita.)
Hint: The teacher pointed out the lowness of the student's voice.
〜の低さに驚く (〜 no hikusa ni odoroku): to be surprised by the lowness of 〜
価格の低さに驚いた。(Kakaku no hikusa ni odoroita.)
Hint: I was surprised by the lowness of the price.
As you can see, 「低さ」 is quite versatile and can be applied to many different situations where you need to describe the 'state of being low' in various contexts, whether it's physical height, quality, or even abstract concepts like a voice or attitude.
§ Understanding 低さ (hikusa)
Let's talk about the Japanese word 低さ (hikusa). This is a noun that means 'the state or quality of being low'. Think of it like the English word 'lowness'. It's pretty straightforward, but understanding where and how it's used is key to sounding natural in Japanese.
You'll find 低さ (hikusa) used in many situations where you're describing something that is literally or figuratively low. It can refer to physical height, sound volume, or even abstract concepts like quality or reputation. It's a useful word to add to your vocabulary because it helps you express nuances that you might otherwise miss.
§ In a Work Setting
In the workplace, 低さ (hikusa) can describe various things, from the height of a desk to the quality of a product or even a company's performance. Here are some examples:
- Japanese Word
- 低さ (hikusa)
- Definition
- The state or quality of being low.
この椅子の低さがちょうどいい。
This chair's lowness is just right. (Meaning: The height of this chair is perfect.)
製品の低さがクレームの原因だ。
The lowness of the product (quality) is the cause of the complaint.
§ In a School Setting
At school, 低さ (hikusa) can refer to things like grades, academic performance, or even the volume of a speaker's voice. Take a look at these examples:
彼のテストの点の低さに驚いた。
I was surprised by the lowness of his test scores.
先生の声の低さで、後ろの席からは聞こえなかった。
Because of the lowness of the teacher's voice, I couldn't hear from the back seats.
§ In the News
News reports often use 低さ (hikusa) to describe various 'low' situations, like low approval ratings, low temperatures, or even the low morale of a group. Here are a couple of common examples:
支持率の低さが問題になっている。
The lowness of the approval rating has become a problem.
気温の低さが農作物に影響を与えている。
The lowness of the temperature is affecting agricultural products.
§ Other Common Uses
Beyond these specific contexts, 低さ (hikusa) can pop up in everyday conversations to describe various 'low' states. Here are a few more to give you a broader understanding:
When talking about sound: 音の低さ (oto no hikusa) - the lowness of the sound (i.e., low pitch or volume).
When talking about a ceiling or roof: 天井の低さ (tenjou no hikusa) - the lowness of the ceiling.
When discussing a position or rank: 地位の低さ (chii no hikusa) - the lowness of one's status or position.
The key is to remember that 低さ (hikusa) is a versatile word that covers a range of 'low' meanings. The specific context will always clarify what kind of 'lowness' is being referred to. Keep practicing with examples, and you'll get the hang of it in no time!
§ Don't confuse it with 高さ (takasa)
Many learners, especially at the B1 level, sometimes mix up 低さ (hikusa) with 高さ (takasa). While they are related concepts (low-ness and high-ness), they are direct opposites. Think of it this way:
- DEFINITION
- 高さ (takasa): The state or quality of being high; height.
You wouldn't say "the height of the valley" when you mean "the depth of the valley," right? Same logic applies here. Use 低さ when referring to something being low, and 高さ when something is high.
この山の高さは1000メートルです。
This mountain's height is 1000 meters.
この部屋の天井の低さが気になる。
I'm bothered by the low-ness of this room's ceiling.
§ Using it in appropriate contexts
While 低さ generally means "low-ness," its usage isn't always interchangeable with just any English word for "low." It often refers to a physical dimension, a level, or a degree. Avoid using it in contexts where English might use "humility" or "inferiority" when a more specific Japanese word exists.
- Don't use 低さ for someone's character being "low" or "humble" in a social sense. For that, you might use 謙虚さ (kenkyosa) for humility.
- Avoid using it for something being "low quality." Instead, use 低品質 (teihinshitsu) or a similar phrase.
- DEFINITION
- 謙虚さ (kenkyosa): Humility; modesty.
彼の謙虚さが皆に好かれている。
His humility is liked by everyone.
Similarly, if you're talking about the "low" price of something, you would more naturally say 安さ (yasusa), meaning "cheapness" or "affordability," rather than 低さ.
- DEFINITION
- 安さ (yasusa): Cheapness; affordability.
この店の商品の安さが魅力だ。
The cheapness of this store's products is attractive.
§ Overusing it when a simpler adjective works
Sometimes, learners might overcomplicate sentences by using 低さ when a simple adjective like 低い (hikui) is more direct and natural. While 低さ is grammatically correct in many situations, native speakers often prefer simpler structures when possible.
- Instead of saying 「部屋の低さが問題だ」 (The low-ness of the room is a problem), you could often say 「部屋が低いのが問題だ」 (The room being low is a problem). The latter often sounds more natural in everyday conversation.
このテーブルは低いですね。
This table is low, isn't it?
The choice between the noun form (低さ) and the adjective (低い) depends on what you want to emphasize and the overall flow of the sentence. If you're discussing the *quality* or *state* of being low as a distinct concept, 低さ is appropriate. If you're simply describing something as low, 低い is often sufficient.
§ Understanding 低さ (hikusa)
- Japanese Word
- 低さ (hikusa)
- CEFR Level
- B1
- Definition
- The state or quality of being low; lowness, shortness, humbleness.
低さ (hikusa) is a noun derived from the adjective 低い (hikui), meaning 'low' or 'short'. It refers to the quality or state of being low in various contexts. Think of it as 'lowness' or 'shortness' in English. It's often used when you're talking about a measurable degree of being low, or a characteristic of something.
§ Examples of 低さ in Sentences
このテーブルの低さ
- Hint
- The lowness of this table is just right.
彼の声の低さ
- Hint
- The lowness of his voice is attractive.
建物の低さ
- Hint
- The lowness of the building is spoiling the scenery.
§ Similar words and when to use 低さ vs. alternatives
When talking about 'lowness' in Japanese, you might come across a few related words. It's important to understand the nuances to use them correctly.
低い (hikui): This is the adjective 'low' or 'short'. You use it to describe something directly. For example, 低い建物 (hikui tatemono - a low building) or 低い声 (hikui koe - a low voice).
その棚は低いです。
- Hint
- That shelf is low.
高さ (takasa): This is the direct opposite of 低さ. It means 'height' or 'tallness'. It follows the same pattern: adjective 高い (takai - high/tall) becomes noun 高さ.
山の高さを測る。
- Hint
- Measure the height of the mountain.
下 (shita): This word generally means 'down', 'under', 'below', or 'bottom'. It refers to a location or position, not the quality of being low. So, while 低さ talks about the degree of lowness, 下 describes where something is relative to something else.
机の下に本がある。
- Hint
- There's a book under the desk.
When to use 低さ: Use 低さ when you are focusing on the *degree* or *characteristic* of something being low. It's an abstract noun for 'lowness' itself. For example, the 'lowness' of a ceiling, the 'lowness' of a voice, or the 'lowness' of one's social status. It's often followed by particles like の or が.
In summary:
Use 低い to describe an object as low.
Use 低さ to refer to the abstract concept or quality of lowness.
Use 下 to indicate a position or location that is below something.
چقدر رسمی است؟
"低度のリスクで、この投資は魅力的です。 (This investment is attractive due to its low degree of risk.)"
"このテーブルの低さは、座りやすいです。 (The lowness of this table makes it easy to sit at.)"
"もう少し低めに設定して。 (Set it a bit lower.)"
"このぬいぐるみのちっちゃさがかわいい! (The smallness of this plushie is cute!)"
"彼の給料は底辺だよ。 (His salary is bottom-tier/very low.)"
نکته جالب
This noun is formed by adding the suffix 'さ' (sa) to the adjective '低い' (hikui, meaning 'low'). The suffix 'さ' is a common way to turn adjectives into nouns that express a state or quality.
سطح دشواری
Common kanji, straightforward reading.
Common kanji, simple stroke order.
Clear pronunciation, moderate length.
Distinct sounds, easy to distinguish.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
「低さ」is a noun, meaning 'lowness' or 'the state of being low'. It's formed by adding the suffix -さ (-sa) to the i-adjective 低い (hikui, low). This suffix turns adjectives into nouns indicating a quality or state.
山の低さ (yama no hikusa) - the lowness of the mountain (how low the mountain is)
It can be used with a possessive particle の (no) to describe the 'lowness' of something.
その建物の低さは驚くべきだ。(Sono tatemono no hikusa wa odorokubeki da.) - The lowness of that building is surprising. (How low that building is, is surprising.)
「低さ」can be the subject or object of a sentence, just like any other noun.
彼の声の低さが特徴です。(Kare no koe no hikusa ga tokuchou desu.) - The lowness of his voice is a characteristic. (His low voice is a characteristic.)
It can be used in more abstract contexts to describe a 'low level' or 'low degree' of something.
この地域の生活水準の低さ (Kono chiiki no seikatsu suijun no hikusa) - the low standard of living in this region
When you want to express 'how low' something is, you can use 「どのくらいの低さ」 (dono kurai no hikusa) or similar constructions.
その棚の低さはどのくらいですか? (Sono tana no hikusa wa dono kurai desu ka?) - How low is that shelf? (What is the lowness of that shelf?)
مثالها بر اساس سطح
山の低さを見ました。
I saw the lowness of the mountain.
低さ (hikusa) refers to the quality of being low. Here it describes the mountain's height.
彼の声の低さに驚いた。
I was surprised by the lowness of his voice.
声の低さ (koe no hikusa) describes the low pitch of a voice.
テーブルの低さがちょうどいい。
The lowness of the table is just right.
テーブルの低さ (teeburu no hikusa) refers to the table's low height.
この部屋の天井の低さは少し圧迫感がある。
The lowness of this room's ceiling feels a bit oppressive.
天井の低さ (tenjou no hikusa) refers to the low height of a ceiling.
夕日の低さが美しい。
The lowness of the setting sun is beautiful.
夕日の低さ (yuuhi no hikusa) describes the low position of the setting sun.
その木の低さは子供が登るのに良い。
The lowness of that tree is good for children to climb.
木の低さ (ki no hikusa) refers to the tree's low height.
水位の低さに注意してください。
Please pay attention to the lowness of the water level.
水位の低さ (suijii no hikusa) refers to a low water level.
彼の背の低さが目立つ。
The lowness of his height stands out.
背の低さ (se no hikusa) refers to someone's short stature.
山の低さに驚きました。
I was surprised by the mountain's low height.
低さ (low height) modifies the mountain.
その低さは私の予想と違いました。
Its lowness was different from my expectation.
低さ (lowness) is the subject of the sentence.
テーブルの低さがちょうどいいです。
The table's low height is just right.
低さ (low height) describes the table.
彼の声の低さが魅力的です。
The lowness of his voice is charming.
低さ (lowness) refers to the voice's pitch.
冬の太陽の低さが好きです。
I like the low position of the winter sun.
低さ (low position) describes the sun.
この部屋の天井の低さは少し圧迫感があります。
The low ceiling in this room feels a bit oppressive.
低さ (low height) refers to the ceiling.
価格の低さに満足しています。
I am satisfied with the low price.
低さ (lowness) describes the price.
彼の評価の低さには理由があります。
There's a reason for his low evaluation.
低さ (lowness) describes the evaluation.
低さゆえに、その棚は子供にも届きやすい。
Due to its lowness, the shelf is easy for children to reach.
低さゆえに (hikusayue ni) means 'due to its lowness'.
この土地の低さが、洪水のリスクを高めている。
The lowness of this land increases the risk of flooding.
低さが (hikusa ga) indicates that 'lowness' is the subject.
彼の声の低さが、みんなを安心させた。
The lowness of his voice reassured everyone.
声の低さ (koe no hikusa) means 'lowness of voice'.
この椅子の低さは、座り心地が良い。
The lowness of this chair makes it comfortable to sit in.
椅子の低さ (isu no hikusa) means 'lowness of the chair'.
測定器の低さに、正確性が求められる。
Due to the low reading of the measuring instrument, accuracy is required.
測定器の低さ (sokuteiki no hikusa) means 'lowness of the measuring instrument'.
山々の低さが、美しい景色を作っている。
The lowness of the mountains creates a beautiful scenery.
山々の低さ (yamayama no hikusa) means 'lowness of the mountains'.
水準の低さに、彼は不満を感じた。
He felt dissatisfied with the lowness of the standard.
水準の低さ (suijun no hikusa) means 'lowness of the standard/level'.
この地域の低さが、特有の植物を育んでいる。
The lowness of this region fosters unique plants.
地域の低さ (chiiki no hikusa) means 'lowness of the region'.
この地域の冬は、気温の低さが特徴です。
The winters in this region are characterized by low temperatures.
彼の声の低さが、部屋全体に響き渡った。
The lowness of his voice resonated throughout the room.
その丘の低さから、周囲の景色がよく見渡せる。
From the low height of that hill, you can see the surrounding scenery well.
彼女は自分の評価の低さを気にしているようだ。
She seems to be concerned about the lowness of her evaluation.
このブランドは価格の低さで人気を集めている。
This brand is gaining popularity due to its low prices.
その木の枝の低さのため、子供でも簡単に実を摘むことができた。
Due to the lowness of the tree branches, even children could easily pick the fruit.
彼の目標達成へのモチベーションの低さは、チーム全体の士気を下げた。
The lowness of his motivation to achieve goals lowered the morale of the entire team.
水準の低さが問題視され、改善が求められている。
The lowness of the standards is being viewed as a problem, and improvement is being demanded.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
彼の声の低さが特徴だ。
The lowness of his voice is characteristic.
気温の低さに注意してください。
Please be careful about the lowness of the temperature.
評価の低さが問題になった。
The lowness of the evaluation became a problem.
彼女は身長の低さを気にしている。
She is concerned about her lowness of height.
その山の低さは登りやすい。
The lowness of that mountain makes it easy to climb.
音の低さが心地よい。
The lowness of the sound is comfortable.
この製品は価格の低さが魅力です。
This product's lowness of price is attractive.
意識の低さが事故につながった。
The lowness of awareness led to an accident.
彼の地位の低さは関係ない。
The lowness of his status is irrelevant.
その水準の低さに驚いた。
I was surprised by the lowness of that standard.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
While '低い' (hikui) is the direct adjective for 'low,' learners might try to use '低さ' as an adjective, which is incorrect. Remember 低さ is a noun.
When talking about a small amount, use '少なさ' (sukunasa) or '少量' (shōryō), not '低さ.' '低さ' describes a low level or position, not a small quantity.
Although 'low' can sometimes imply a low mood, '低さ' doesn't directly mean depression or gloom. For those concepts, use words like '憂鬱' (yūutsu - gloom) or '落ち込み' (ochikomi - depression/slump).
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"姿勢が低い"
Humble attitude
彼は姿勢が低いので、皆に好かれている。(He is liked by everyone because of his humble attitude.)
neutral"腰が低い"
Humble, modest
彼女はいつも腰が低いので、尊敬されている。(She is always humble, so she is respected.)
neutral"レベルが低い"
Low level/standard
この店のサービスはレベルが低い。(The service at this shop is of a low standard.)
neutral"声が低い"
Low voice
彼は声が低いので、聞き取りにくいことがある。(He has a low voice, so sometimes it's hard to hear him.)
neutral"背が低い"
Short (in height)
私の弟は背が低い。(My younger brother is short.)
neutral"評価が低い"
Low evaluation/rating
この映画は評価が低いですが、私は好きです。(This movie has a low rating, but I like it.)
neutral"温度が低い"
Low temperature
今日の気温は低い。(Today's temperature is low.)
neutral"意識が低い"
Low awareness/consciousness
安全意識が低いと事故につながる。(Low safety awareness can lead to accidents.)
neutral"質が低い"
Low quality
この製品は質が低い。(This product is of low quality.)
neutral"敷居が低い"
Approachable, easy to enter (literally, low threshold)
このカフェは敷居が低いので、一人でも入りやすい。(This cafe is approachable, so it's easy to enter even alone.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Many learners confuse this adjective with '低さ' because they both relate to 'low.' However, 低い is an adjective describing something as low, while 低さ is a noun referring to the state of being low.
低い (hikui) is an i-adjective meaning 'low' or 'short' (e.g., 低い山 - low mountain). 低さ (hikusa) is a noun meaning 'lowness' or 'shortness' (e.g., 山の低さ - the lowness of the mountain).
その山の低さに驚いた。(I was surprised by the lowness of that mountain.)
This word is often confused with 低さ because they are antonyms and frequently appear in similar contexts. Learners might mix them up when discussing dimensions or qualities.
高さ (takasa) means 'height' or 'tallness,' while 低さ (hikusa) means 'lowness' or 'shortness.' They represent opposite ends of a scale.
この建物の高さはどのくらいですか?(How tall is this building?)
Both 少なさ and 低さ are nouns referring to a lack or small quantity. Learners might confuse them when talking about scarcity or small amounts, especially in abstract contexts.
少なさ (sukunasa) refers to the 'smallness of quantity' or 'scarcity' (e.g., 人の少なさ - the scarcity of people). 低さ (hikusa) refers to the 'state of being low' in terms of level, position, or quality, not necessarily quantity.
商品の少なさにがっかりした。(I was disappointed by the scarcity of products.)
In some metaphorical uses, 'low' can imply weakness, leading to potential confusion. For example, a low voice might be perceived as weak. Learners might blend these concepts.
弱さ (yowasa) means 'weakness' or 'fragility' (e.g., 彼の心の弱さ - the weakness of his heart). 低さ (hikusa) is about physical or abstract 'lowness,' not inherent strength or weakness.
彼の弱さに気づいて、助けを求めた。(Noticing his weakness, he asked for help.)
The concept of 'low status' or 'low quality of life' can sometimes be associated with poverty, leading to confusion with 低さ. Learners might use them interchangeably in contexts describing disadvantaged situations.
貧しさ (mazushisa) means 'poverty' or 'poorness' (e.g., 貧しさの中で育った - grew up in poverty). 低さ (hikusa) refers to 'lowness' in a more general sense of level, position, or quality, not specifically economic hardship.
彼らは貧しさにも負けずに生きてきた。(They lived on without being defeated by poverty.)
الگوهای جملهسازی
Nounの低さ
その椅子の低さが好きです。
Verb-form (plain) 低さ
飛ぶ低さに驚いた。
低さ + が/は + Adjective
音の低さが心地よい。
低さ + を + Verb
視線の低さを意識する。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
نحوه استفاده
「低さ」 (hikusa) refers to the state or quality of being low. You'll often see it used in contexts like the low height of something, the low quality of something, or even the low level of a sound or temperature. It's a noun formed from the adjective 低い (hikui - low).
A common mistake is confusing 「低さ」 with 「高さ」 (takasa), which means the state or quality of being high. Another error can be trying to use 「低さ」 directly as an adjective; remember it's a noun. For example, instead of saying 「その建物は低さです。」 (Sono tatemono wa hikusa desu. - That building is low-ness.), you should say 「その建物は低いです。」 (Sono tatemono wa hikui desu. - That building is low.).
نکات
Basic Meaning of 低さ
Understand that 低さ (hikusa) directly translates to the state or quality of being low. Think of it as the 'lowness' of something.
Formed from 低い
This noun is derived from the i-adjective 低い (hikui), meaning low or short. The suffix -さ (-sa) turns adjectives into nouns indicating a state or quality.
Usage with Physical Objects
You can use 低さ to describe the low height of a building, a table, or a shelf. For example, 「テーブルの低さ」 (teeburu no hikusa) means 'the lowness of the table'.
Usage with Abstract Concepts
低さ can also refer to the low level or lowness of abstract things, like standards, quality, or even morale. For instance, 「生活水準の低さ」 (seikatsu suijun no hikusa) means 'the lowness of the living standard'.
Contrast with 高さ
Learn 低さ in contrast with 高さ (takasa), which means 'height' or 'the state of being high'. This pairing helps reinforce both concepts.
Not for Low Price
Do not use 低さ to express 'low price'. For prices, you would typically use 安さ (yasusa), from 安い (yasui - cheap).
Example: Building Height
この建物の低さが特徴だ。(Kono tatemono no hikusa ga tokuchou da.) - The lowness of this building is its characteristic. (The building's low height is a feature.)
Example: Standard Level
彼のモチベーションの低さに驚いた。(Kare no mochibēshon no hikusa ni odoroita.) - I was surprised by the lowness of his motivation. (I was surprised by his low level of motivation.)
Practice with Different Nouns
Try combining 低さ with various nouns like 姿勢 (shisei - posture), 声 (koe - voice), or 視点 (shiten - viewpoint) to describe their low state or quality.
ریشه کلمه
From Classical Japanese.
معنای اصلی: Originally referred to physical lowness.
Japonicبافت فرهنگی
When describing the 'lowness' of something abstract, like the quality of sound or a person's spirits, '低さ' is often used. It's a straightforward term without strong cultural nuances beyond its literal and figurative applications.
سوالات متداول
10 سوال低い (hikui) is an adjective meaning 'low,' like 'The mountain is low' (山は低い). 低さ (hikusa) is a noun meaning 'lowness' or 'the state of being low.' Think of it like 'height' (高さ, takasa) being the noun form of 'tall' (高い, takai).
Yes, absolutely. You can talk about the 低さ of a ceiling (天井の低さ), the 低さ of a table (机の低さ), or even the 低さ of a sound (音の低さ).
Yes, you can. For example, you might refer to the 低さ of someone's voice (声の低さ) or the 低さ of a quality (品質の低さ).
You'll often hear it in phrases like 〜の低さ (the lowness of ~). For instance, 自信の低さ (lack of confidence, lit. 'lowness of confidence') or 評価の低さ (low evaluation, lit. 'lowness of evaluation').
It's a fairly common word, especially when you need to specifically refer to the 'state' or 'degree' of something being low. It's more formal than just using 低い, but still practical.
The kanji is 低. It means 'low,' 'short,' or 'humble.' The さ (sa) ending is a common way to turn an i-adjective into a noun.
While technically possible in some contexts, it's more common to use other expressions for social status. Using 低さ directly might sound a bit blunt. For example, you might talk about a low social position (低い社会的地位, hikui shakai-teki chii) rather than the 'lowness of social status' directly with 低さ.
Not really a direct one-to-one synonym that expresses the exact 'state of being low.' Depending on the context, you might rephrase it using adjectives like 低い (hikui) or nouns like 底部 (teibu) for the bottom part, but 低さ specifically refers to the quality of 'lowness.'
It's pronounced hee-koo-sah. The 'hi' is like in 'hit,' 'ku' is like 'coo,' and 'sa' is like 'sah' in 'sahara.'
Yes, you can. For instance, 品質の低さ (hinshitsu no hikusa) directly translates to 'the low quality' or 'the lowness of quality.' This is a very common and natural usage.
خودت رو بسنج 150 سوال
この山の___はどれくらいですか? (What is the ___ of this mountain?)
文脈から「山の低さ」という表現が適切です。
テーブルの___が少し気になります。 (The ___ of the table is a bit concerning.)
「テーブルの低さ」は、使いにくさや見た目の問題を示す際に使われます。
椅子の___を調整できますか? (Can you adjust the ___ of the chair?)
椅子の高さを調整するように、「椅子の低さ」を調整することも可能です。
この本の棚の___は子供には高すぎます。 (The ___ of this bookshelf is too high for children.)
文脈が「高すぎる」と言っているため、逆の概念である「低さ」を調整したい、という意味合いで使われます。
水の___が魚にとって問題です。 (The ___ of the water is a problem for the fish.)
水量が少ないことを表す際に「水の低さ」が使われます。
天井の___が部屋を暗く感じさせます。 (The ___ of the ceiling makes the room feel dark.)
天井が低いと部屋が暗く感じられるため、「天井の低さ」が適切です。
Someone is commenting on something being low.
Someone is talking about the volume.
Someone is describing a person's voice.
این را بلند بخوانید:
低い
تمرکز: ひくい (hikui)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
これは低い。
تمرکز: これは (kore wa)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
音が低い。
تمرکز: おと (oto)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence describing something that is low to the ground. Use simple vocabulary.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このテーブルは低いです。
Describe the low volume of a sound using Japanese. For example, a quiet voice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
彼女の声は低いです。
Write a sentence about something that has a low price. Keep it simple.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このTシャツは値段が安いです。
何に座っていますか?
این متن را بخوانید:
私は低い椅子に座っています。その椅子はとても小さいです。
何に座っていますか?
文章に「低い椅子に座っています」とあります。
文章に「低い椅子に座っています」とあります。
本はどこにありますか?
این متن را بخوانید:
この本は棚の低いところにあります。子供でも届きます。
本はどこにありますか?
文章に「棚の低いところにあります」とあります。
文章に「棚の低いところにあります」とあります。
山のどの部分に家がたくさんありますか?
این متن را بخوانید:
山の低い部分には家がたくさんあります。高い部分にはありません。
山のどの部分に家がたくさんありますか?
文章に「山の低い部分には家がたくさんあります」とあります。
文章に「山の低い部分には家がたくさんあります」とあります。
The speaker is surprised by how low something is.
Something is characteristic of a low voice.
Someone felt uneasy about a low flight.
این را بلند بخوانید:
私は低い声が好きです。
تمرکز: ひくい (hikui)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
あの建物の低さが特徴です。
تمرکز: ひくさ (hikusa)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
低空飛行は安全ですか。
تمرکز: ていくうひこう (teikūhikō)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short sentence describing something that has 'low height'. Use '低さ' (hikusa).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
このテーブルの低さは便利です。 (This table's lowness is convenient.)
Describe a situation where someone might be concerned about the 'low quality' of something, using '低さ' (hikusa).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この製品の品質の低さに心配しています。 (I am worried about the low quality of this product.)
Imagine you are describing a low voice. How would you use '低さ' (hikusa) in a sentence?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
彼の声の低さはとても落ち着いています。 (The lowness of his voice is very calming.)
この文章で「低さ」は何を説明していますか?
این متن را بخوانید:
公園のベンチは子供たちにとって少し低すぎます。大人にはちょうどいい低さです。その低さが座りやすい理由です。
この文章で「低さ」は何を説明していますか?
文章はベンチの「低さ」について話しており、それが高さに関連することを意味します。
文章はベンチの「低さ」について話しており、それが高さに関連することを意味します。
話し手はコーヒーの何について不満を持っていますか?
این متن را بخوانید:
この店のサービスはいつも素晴らしいですが、今日のコーヒーの温度の低さには驚きました。もう少し温かい方が好きです。
話し手はコーヒーの何について不満を持っていますか?
「今日のコーヒーの温度の低さには驚きました」という文が、話し手の不満を明確に示しています。
「今日のコーヒーの温度の低さには驚きました」という文が、話し手の不満を明確に示しています。
この文章から、街の建物はどのように見えますか?
این متن را بخوانید:
山の頂上から見下ろすと、街の建物の低さがよくわかります。まるで小さな模型のようです。
この文章から、街の建物はどのように見えますか?
「まるで小さな模型のようです」という表現が、建物の見え方を直接説明しています。
「まるで小さな模型のようです」という表現が、建物の見え方を直接説明しています。
This sentence means 'The lowness of this mountain is surprising.' The particles 'の' and 'は' indicate possession and topic respectively.
This means 'It's hard to sit due to the lowness of the chair.' 'に' indicates the cause or reason.
This translates to 'The lowness of his voice is his characteristic.' 'が' marks the subject.
この山の___は予想以上だった。
The sentence is talking about the 'low-ness' of the mountain, which was more than expected. 「低さ」 (hikusa) means 'low-ness' or 'the state of being low.'
彼は声の___に自信がない。
The sentence indicates that he lacks confidence in the 'low-ness' of his voice. 「低さ」 (hikusa) means 'low-ness' or 'the state of being low.'
そのテーブルの___は子供にはちょうどいい。
The sentence implies that the 'low-ness' of the table is just right for children. 「低さ」 (hikusa) means 'low-ness' or 'the state of being low.'
水準の___が問題を引き起こしている。
The sentence suggests that the 'low-ness' of the standard is causing problems. 「低さ」 (hikusa) means 'low-ness' or 'the state of being low.'
この棚の___は、物を取るのに不便だ。
The sentence describes how the 'low-ness' of the shelf is inconvenient for taking things. 「低さ」 (hikusa) means 'low-ness' or 'the state of being low.'
グラフは気温の___を示している。
The sentence states that the graph shows the 'low-ness' of the temperature. 「低さ」 (hikusa) means 'low-ness' or 'the state of being low.'
Choose the best word to complete the sentence: その建物の___は、周りの景色によく合っています。
The sentence is talking about how the building's 'low-ness' (低さ) matches the surrounding scenery. 高さ means height, 広さ means width/spaciousness, and 深さ means depth.
Which of the following phrases uses 低さ correctly?
低さ can refer to the 'lowness' of sound pitch. The other options make no sense semantically.
「その机の低さが、私にはちょうど良いです。」What does this sentence imply?
低さ refers to 'lowness' or 'low height'. The sentence means the desk's low height is just right for the speaker.
「その山の低さが、登りやすい理由です。」This sentence means the mountain is easy to climb because it's not very tall.
低さ directly refers to the 'lowness' or 'lack of height'. Therefore, a mountain's 低さ would make it easier to climb.
「彼の声の低さは、とても心地よいです。」This sentence describes a voice that is high-pitched.
低さ in the context of a voice refers to a low pitch, not a high one. So, a low voice would be comfortable.
「地面の低さに気をつけてください。」This sentence warns about a high point on the ground.
地面の低さ refers to a low point or depression in the ground, not a high point. So you should be careful of a dip or unevenness.
The speaker finds the low height of the hill comfortable.
The table's low height makes it popular with children.
The low pitch of his voice reassured everyone.
این را بلند بخوانید:
この本の低さが読みにくい原因です。
تمرکز: ひくさ (hikusa)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
低さが特徴の日本の家屋。
تمرکز: とくちょう (tokuchou)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼の低さへのこだわりは強い。
تمرکز: こだわり (kodawari)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a situation where the '低さ' (lowness) of something is a problem. For example, a low ceiling.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この部屋の天井の低さが問題です。背が高いので、いつも頭をぶつけてしまいます。
Explain how you would measure the '低さ' (lowness) of a sound.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
音の低さは周波数で測ることができます。周波数が低いほど、音も低くなります。
Write a short sentence about the '低さ' (lowness) of a mountain.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この山の低さは子供でも登りやすいです。
この文章で心配されているのは何ですか?
این متن را بخوانید:
今日の天気予報によると、気温の低さが心配されています。特に夜間は、氷点下になる可能性もあります。農作物への影響も懸念されています。
この文章で心配されているのは何ですか?
文章の冒頭で「気温の低さが心配されています」と述べられています。
文章の冒頭で「気温の低さが心配されています」と述べられています。
この新しい車のデザインの特徴は何ですか?
این متن را بخوانید:
新しいデザインの車は、車高の低さが特徴です。これにより、空気抵抗が減り、燃費が向上すると言われています。しかし、段差の多い道では運転しにくいかもしれません。
この新しい車のデザインの特徴は何ですか?
文章には「車高の低さが特徴です」と明記されています。
文章には「車高の低さが特徴です」と明記されています。
彼の声の低さは、聞く人にどのような影響を与えますか?
این متن را بخوانید:
彼の声の低さは、聞く人に安心感を与えます。会議では、いつも落ち着いたトーンで話すため、周囲の人々も冷静になれます。これは彼のリーダーシップの一部です。
彼の声の低さは、聞く人にどのような影響を与えますか?
文章には「彼の声の低さは、聞く人に安心感を与えます」と書かれています。
文章には「彼の声の低さは、聞く人に安心感を与えます」と書かれています。
This sentence means 'The lowness of this area is a problem.' 'この' (kono) means 'this', '地域の' (chiiki no) means 'area's', '低さ' (hikusa) means 'lowness', and '問題です' (mondai desu) means 'is a problem'.
This sentence means 'The lowness of that building is a characteristic.' 'その' (sono) means 'that', '建物の' (tatemono no) means 'building's', '低さ' (hikusa) means 'lowness', and '特徴です' (tokuchou desu) means 'is a characteristic'.
This sentence means 'The lowness of his voice is attractive.' '彼の' (kare no) means 'his', '声の' (koe no) means 'voice's', '低さ' (hikusa) means 'lowness', and '魅力的です' (miryokuteki desu) means 'is attractive'.
この山の___は予想以上だった。
The sentence is talking about the unexpected 'lowliness' or 'lowness' of the mountain, so 低さ (hikusa - lowness) is the most suitable word.
彼は声の___を意識して話した。
The sentence indicates that he spoke while being conscious of the 'lowness' of his voice. Thus, 低さ (hikusa - lowness) is the correct choice.
テーブルの___が私には少し不便だ。
The sentence implies that the 'lowness' of the table is inconvenient. Therefore, 低さ (hikusa - lowness) is the best fit.
「低さ」は、物理的な高さだけでなく、抽象的なレベルや地位の低さにも使われる。
「低さ」 can refer to both physical lowness (e.g., the height of an object) and abstract lowness (e.g., the level of a skill or one's social status).
「低さ」は、高いことを強調する時に使う言葉である。
「低さ」 emphasizes the state or quality of being low, not high. For emphasizing height, one would use 「高さ」 (takasa - height).
音のボリュームが小さいことを表現する際、「音の低さ」という表現は適切である。
When referring to low volume, one would typically say 「音の小ささ」 (oto no chiisasa - smallness of sound) or 「音量が低い」 (onryō ga hikui - volume is low), not 「音の低さ」 (oto no hikusa - lowness of sound), which refers to pitch.
The low height of that building increases its safety.
The lowness of his voice calmed the audience.
The low humidity in this area is why it's comfortable.
این را بلند بخوانید:
太陽の低さが美しい影を作り出している。
تمرکز: 低さ (ひくさ)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
データはエラー率の低さを示している。
تمرکز: エラー率の低さ (えらーりつのひくさ)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼女は自分の地位の低さを気にしている。
تمرکز: 地位の低さ (ちいのひくさ)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a situation where the '低さ' of something (e.g., a price, a position, a voice) was a problem or an advantage. Use '低さ' at least once in your response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
その製品の価格の低さは最初は魅力的でしたが、品質も低かったため、すぐに故障してしまいました。安すぎるものの低さには注意が必要です。
Imagine you are giving feedback to a friend about their performance. You need to politely mention the '低さ' of their preparation. How would you phrase it?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
プレゼンテーション自体は良かったんだけど、少し準備の低さが感じられたかな。次回はもう少し時間をかけて準備すると、もっと良くなると思うよ。
Write a short paragraph about the '低さ' of the sun in winter and how it affects the feeling of the day.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
冬の太陽の低さは、日中の時間の短さを感じさせます。日差しが弱く、空気が冷たく感じられ、活動的な気分になりにくいです。
この文章から、話者の声の低さがもたらす二つの側面は何ですか?
این متن را بخوانید:
彼が話す声の低さは、彼の真剣な性格をよく表していました。しかし、その声の低さのせいで、彼の言葉が聞き取りにくいこともありました。
この文章から、話者の声の低さがもたらす二つの側面は何ですか?
文章では「彼の真剣な性格をよく表していました」と「彼の言葉が聞き取りにくいこともありました」と述べられています。
文章では「彼の真剣な性格をよく表していました」と「彼の言葉が聞き取りにくいこともありました」と述べられています。
この文章で言及されている「インターネット環境の低さ」が引き起こす具体的な問題は何ですか?
این متن را بخوانید:
現在のインターネット環境の低さは、私たちが行おうとしているオンライン会議にとって大きな障害となります。この問題を解決しなければ、プロジェクトは進みません。
この文章で言及されている「インターネット環境の低さ」が引き起こす具体的な問題は何ですか?
文章には「私たちが行おうとしているオンライン会議にとって大きな障害となります」と明記されています。
文章には「私たちが行おうとしているオンライン会議にとって大きな障害となります」と明記されています。
筆者はコレステロール値の「低さ」についてどのように考えていますか?
این متن را بخوانید:
健康診断の結果、コレステロール値の低さが指摘されました。これは良いことですが、極端な低さは別の問題を引き起こす可能性もあるため、注意が必要です。
筆者はコレステロール値の「低さ」についてどのように考えていますか?
「これは良いことですが、極端な低さは別の問題を引き起こす可能性もあるため、注意が必要です」と書かれています。
「これは良いことですが、極端な低さは別の問題を引き起こす可能性もあるため、注意が必要です」と書かれています。
This sentence means 'The low volume bothers me.' It's a common phrase used to describe being bothered by something that is not loud enough.
This means 'The low altitude of that place is unusual.' '標高' (hyōkō) refers to altitude or elevation.
This sentence translates to 'His short height is not a problem.' '身長' (shinchō) means height (of a person).
この地域の冬は、気温の___が非常に大きい。
文脈は冬の気温について言及しており、「低さ」が適切です。この文は「この地域の冬は、気温の___が非常に大きい。」と書かれており、冬の気温の振れ幅の大きさを表現しています。選択肢の中で「低さ」は、気温が低い状態やその程度を指すため、冬の気温の特徴と合致します。例えば、気温の『低さ』が非常に大きい、というのは、気温が非常に低くなるということを意味し、自然な表現です。他の選択肢は文脈に合いません。
彼の声の___が、感情の強さを物語っていた。
声の『低さ』が感情の強さを表すことは一般的です。この文は「彼の声の___が、感情の強さを物語っていた。」と書かれており、声の特性が感情と関連付けられています。声の『低さ』は、重い感情や深刻な感情、あるいは怒りや悲しみといった強い感情を表現する際に用いられます。例えば、人が真剣な話をしているときや、感情がこみ上げているとき、声のトーンが低くなる傾向があります。他の選択肢は、この文脈において感情の強さを適切に表現していません。
その建物の屋根の___は、遠くからでも目立つ。
屋根の『低さ』が目立つという状況は、通常とは異なる特徴を強調する際に使われます。この文は「その建物の屋根の___は、遠くからでも目立つ。」と書かれており、屋根の特性が遠くからでも識別できる特徴として挙げられています。屋根の『低さ』が目立つという表現は、例えば、他の建物に比べて屋根が異常に低い、あるいは設計上の特徴として意図的に低く作られている場合に適切です。通常、建物の『高さ』が目立つことが多いですが、ここでは『低さ』が目立つという逆説的な状況を述べています。他の選択肢は、この文脈において遠くからでも目立つ特徴としては不自然です。
景気の___は、多くの企業に影響を与えている。
景気の『低さ』は、経済状況が良くないことを指し、多くの企業に影響を与える一般的な要因です。この文は「景気の___は、多くの企業に影響を与えている。」と書かれており、経済状態が企業活動に与える影響について述べています。『低さ』は、景気が悪化している状態や、経済活動が停滞している状態を適切に表現します。景気が『低い』、つまり不景気な状況では、企業の業績悪化や倒産といった影響が出やすいため、この表現は自然で適切です。他の選択肢は、この文脈において景気の状態を表すのに不適切です。
水準の___は、その分野における課題を示唆している。
水準の『低さ』は、目標や期待されるレベルに達していないことを意味し、課題があることを示唆します。この文は「水準の___は、その分野における課題を示唆している。」と書かれており、ある分野の現状が抱える問題点について述べています。水準が『低い』ということは、その分野の技術力、知識、成果などが不十分である状態を指します。この状態は、改善すべき課題が存在することを明確に示唆するため、この表現は適切です。他の選択肢は、課題を示唆するという文脈には合いません。
彼の自信の___は、誰もが感じ取れるほどだった。
自信の『低さ』は、人が自己肯定感が低い状態を指し、他人にもその様子が伝わることはよくあります。この文は「彼の自信の___は、誰もが感じ取れるほどだった。」と書かれており、彼の自信の度合いが周囲に伝わっていたことを示しています。自信が『低い』ということは、自己評価が低く、不安やためらいがある様子を指します。このような状態は、態度や言動に表れやすく、周囲の人々もそれを感じ取ることができます。他の選択肢は、この文脈において感情の状態を適切に表現していません。
この地域の生活水準の___は、深刻な社会問題を引き起こしています。
文脈は生活水準が問題を引き起こしていると述べており、「低いこと」が最も適切です。
彼の自信の___が、パフォーマンスに悪影響を及ぼしました。
自信がないことがパフォーマンスに悪影響を与えるため、「低さ」が適切です。
品質の___は、顧客満足度の低下につながります。
品質が低いことが顧客満足度の低下につながるため、「低さ」が適切です。
「彼の声の低さ」は、彼の声が静かであることを意味する。
声の低さは声の音高が低いことを指し、静かであることとは異なります。
「建物の低さ」は、その建物が背が低いことを意味する。
「低さ」は物理的な高さが低い状態を表します。
「湿度の低さ」は、空気が乾燥していることを意味する。
湿度が低いと空気が乾燥している状態になります。
The country's educational system and future competitiveness.
Winter, Sea of Japan, and people's mood.
His presentation, content depth, and preparation.
این را بلند بخوانید:
この地域の生活水準の低さは、政策によって改善されるべき問題です。
تمرکز: 生活水準 (seikatsu suijun)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
その会社の市場における競争力の低さが、株価下落の一因となりました。
تمرکز: 競争力 (kyōsōryoku)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
新しい薬の効果の低さは、患者の期待を裏切る結果となりました。
تمرکز: 期待を裏切る (kitai o uragiru)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are describing a scene where a river's water level is unusually low due to a drought. Write a short paragraph in Japanese, focusing on how the '低さ' (lowness) of the water affects the surrounding environment and local life.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この地域は干ばつに見舞われ、川の水の低さが深刻な問題となっています。水の低さにより、魚が減少し、農業用水も不足しています。住民の生活に大きな影響が出ており、早急な対策が求められています。
You are writing a review of a new play. One of the actors gives a performance that is surprisingly subdued and lacks energy compared to their usual powerful style. Describe the '低さ' (lowness/subdued nature) of their performance and its impact on the play.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
主演俳優の演技は、いつもの情熱的なスタイルとは異なり、驚くほどの低さを見せました。そのエネルギーの低さが、劇全体の雰囲気を沈黙させ、観客を少し戸惑わせました。意図的なものか、それとも不調だったのか、議論を呼びそうです。
Write a short report for a company about the '低さ' (lowness) of morale among employees after a recent policy change. Include potential reasons and suggestions for improvement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
最近の政策変更後、従業員の士気の低さが懸念されています。主な理由として、変更内容の不透明さや、業務負担の増加が挙げられます。改善策としては、透明性の高い情報共有と、従業員の意見を取り入れる機会の提供が有効と考えられます。
この文章で言及されている「低さ」が引き起こす可能性のある問題は何ですか?
این متن را بخوانید:
経済指標によると、近年の出生率の低さが将来の労働力不足を招く可能性が高いと分析されています。この低さは、若年層の経済的負担の増加や、育児環境の不備などが複合的に絡み合って生じています。政府は、この問題に対処するため、様々な支援策を検討していますが、効果はまだ見えません。
この文章で言及されている「低さ」が引き起こす可能性のある問題は何ですか?
文章中で「出生率の低さが将来の労働力不足を招く可能性が高い」と述べられています。
文章中で「出生率の低さが将来の労働力不足を招く可能性が高い」と述べられています。
この文章が示唆している、政治への関心の低さがもたらす結果は何ですか?
این متن را بخوانید:
現代社会において、人々の政治への関心の低さが指摘されています。これは、政治家への不信感や、自身の意見が反映されないという諦めから来ていることが多いようです。しかし、この関心の低さが続けば、民主主義の機能が低下し、社会全体に悪影響を及ぼす可能性があります。
この文章が示唆している、政治への関心の低さがもたらす結果は何ですか?
文章の最後に「この関心の低さが続けば、民主主義の機能が低下し、社会全体に悪影響を及ぼす可能性があります」とあります。
文章の最後に「この関心の低さが続けば、民主主義の機能が低下し、社会全体に悪影響を及ぼす可能性があります」とあります。
このスポーツ選手の「精神的な低さ」とは具体的にどのような状態を指していましたか?
این متن را بخوانید:
あるスポーツ選手は、過去の試合での精神的な低さを乗り越え、見事に復活を遂げました。その低さとは、プレッシャーに弱く、大事な場面でミスを連発するというものでした。しかし、彼はコーチとの特訓と自己分析を重ね、精神力を強化することで、最高のパフォーマンスを発揮できるようになりました。
このスポーツ選手の「精神的な低さ」とは具体的にどのような状態を指していましたか?
文章に「その低さとは、プレッシャーに弱く、大事な場面でミスを連発するというものでした」と明記されています。
文章に「その低さとは、プレッシャーに弱く、大事な場面でミスを連発するというものでした」と明記されています。
This sentence expresses that 'they' voiced concerns about the 'low level' of the economy. 「低さ」 here refers to the low economic state.
The 'low height' of the building was in harmony with the surrounding landscape. 「低さ」 refers to the physical height of the building.
Her voice's 'low pitch' resonated throughout the venue. 「低さ」 here refers to the pitch of her voice.
社会の___を問題視する声が高まっている。
文脈から、社会的な問題の度合いを示す「低さ」が適切です。この場合、「社会の低さ」は社会の質や水準が低いことを指します。
彼の自己評価の___は、彼のパフォーマンスに影響を与えている。
自己評価が低いことがパフォーマンスに影響を与える、という文脈なので「低さ」が適切です。
この地域の生活水準の___は、深刻な社会問題を引き起こしている。
生活水準が低いことが社会問題を引き起こす、という文脈なので「低さ」が適切です。
教育レベルの___は、国の将来に大きな影を落とす。
教育レベルが低いことが国の将来に悪影響を与える、という文脈なので「低さ」が適切です。
その政策の有効性の___は、多くの議論を呼んでいる。
政策の有効性が低いことが議論の対象となる、という文脈なので「低さ」が適切です。
チームの士気の___は、プロジェクトの遅延につながった。
チームの士気が低いことがプロジェクトの遅延につながる、という文脈なので「低さ」が適切です。
この地域の冬は雪の___で交通に支障が出ることがよくあります。
雪の『深さ』が交通に影響するという文脈なので、「低さ」は不適切です。
彼の声の___は、感情の___を表現するのに役立っていた。
声の『低さ』が感情の『深さ』を表現する、という自然な組み合わせです。
この建物の基礎の___が、耐震性の___に関わっています。
基礎の『深さ』が、耐震性の『高さ』に関わる、という因果関係が適切です。
「この問題の難易度の低さは、初心者向けであることを示している。」という文は自然な日本語である。
難易度の『低さ』という表現は、それが易しいことを表し、自然です。
「彼の身長の低さは、そのスポーツにおいて不利に働くことがある。」という文は不自然である。
身長の『低さ』は、特定のスポーツで不利になることがあるため、この文は自然です。
「物価の低さは、経済の安定を示す良い指標だ。」という文は、文法的に間違っている。
物価の『低さ』という表現は、経済状況を説明する上で適切であり、文法的な誤りはありません。
この文脈では、「低さ」は生活水準や質の不足を指します。
ここでは、「低さ」は音の特性を意味します。
この文脈では、「低さ」は業績の不振を指します。
این را بلند بخوانید:
社会の多様性を受け入れることで、相互理解の低さを克服し、より包括的な社会を築くことができる。
تمرکز: ていさ (teisa)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
議論の低さが、建設的な解決策を見出すことを妨げている。
تمرکز: ていさ (teisa)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
この地域の湿度の低さは、特定の農作物の栽培に適している。
تمرکز: ていさ (teisa)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the philosophical implications of '低さ' (lowness) in the context of Japanese aesthetics, comparing it to concepts like 'wabi-sabi' and its societal manifestation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
日本の美学における「低さ」は、単なる物理的な状態を超え、「侘び寂び」の概念と深く結びついています。これは、無常の美、質素さ、そして不完全さの中に見出される奥深さを指します。社会的には、自己主張を控えめにし、謙遜を重んじる文化的な価値観として現れることがあります。例えば、能楽の舞台演出における控えめな色彩や、茶道の「わび」の精神に、その具体的な表現を見出すことができます。
Compose a short story or a reflective essay that explores the psychological impact of perceived '低さ' (lowness) in a competitive professional environment. How might an individual cope with or leverage this perception?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
現代の競争社会において、「低さ」という認識は、個人の心理に多大な影響を与え得ます。例えば、昇進の機会を逃したり、同僚と比較されたりする中で感じる劣等感は、自己評価の低下につながることがあります。しかし、この「低さ」を逆手に取り、謙虚な姿勢で学び続けたり、周囲の期待を良い意味で裏切る形で成果を出す戦略として活用することも可能です。重要なのは、自身の価値を内面に見出し、外部の評価に左右されないレジリエンスを培うことです。
Analyze a piece of Japanese literature or film (specify which one) where '低さ' plays a crucial symbolic or thematic role. Discuss how this concept contributes to the overall message or character development.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
川端康成の『雪国』において、「低さ」は駒子の内面的な葛藤や社会的な立場を象徴する重要な要素として描かれています。芸者という身分は当時の社会では「低さ」を内包しており、島村に対する駒子の献身的な愛や、報われない情熱が、その「低さ」の美しさと悲劇性を際立たせています。この「低さ」は、彼女の人間としての深みや、純粋な感情の輝きを強調し、作品全体の抒情的な雰囲気を形成するのに寄与しています。
この文章が示唆する、中小企業が直面している主な課題は何ですか。
این متن را بخوانید:
近年の経済状況の変動は、多くの企業の収益性の低さに直結しています。特に中小企業においては、市場競争の激化と原材料費の高騰が、その経営の足かせとなっています。このような状況下で、企業はコスト削減だけでなく、新たな価値創造を通じて生き残りを図る必要があります。政府の支援策も導入されていますが、その効果は限定的であるとの声も聞かれます。
この文章が示唆する、中小企業が直面している主な課題は何ですか。
文章中に「多くの企業の収益性の低さに直結しています。特に中小企業においては、市場競争の激化と原材料費の高騰が、その経営の足かせとなっています」と明記されています。
文章中に「多くの企業の収益性の低さに直結しています。特に中小企業においては、市場競争の激化と原材料費の高騰が、その経営の足かせとなっています」と明記されています。
人工知能の高度化が引き起こしている主な倫理的議論は何か、この文章に基づいて選びなさい。
این متن را بخوانید:
科学技術の発展は、かつては想像もできなかったような革新をもたらしましたが、同時に新たな倫理的問題も提起しています。例えば、人工知能の高度化は、人間の労働力の必要性の低さを巡る議論を加速させ、社会構造の変革を迫っています。我々はこの技術の恩恵を享受しつつも、その負の側面にも目を向け、倫理的な枠組みを構築していく必要があります。
人工知能の高度化が引き起こしている主な倫理的議論は何か、この文章に基づいて選びなさい。
文章中に「人工知能の高度化は、人間の労働力の必要性の低さを巡る議論を加速させ」と記述されています。
文章中に「人工知能の高度化は、人間の労働力の必要性の低さを巡る議論を加速させ」と記述されています。
情報技術の進化が、コミュニケーションに関してどのような皮肉な結果をもたらしたと述べられていますか。
این متن را بخوانید:
現代社会におけるコミュニケーションの希薄化は、多くの社会問題の根源とされています。特に、情報技術の進化がもたらした利便性は、皮肉にも対面での交流の機会の低さにつながり、人々の孤独感を増幅させる一因となっています。このような状況を改善するためには、デジタルデトックスや地域コミュニティへの積極的な参加など、意識的な取り組みが求められます。
情報技術の進化が、コミュニケーションに関してどのような皮肉な結果をもたらしたと述べられていますか。
文章中に「情報技術の進化がもたらした利便性は、皮肉にも対面での交流の機会の低さにつながり」と記述されています。
文章中に「情報技術の進化がもたらした利便性は、皮肉にも対面での交流の機会の低さにつながり」と記述されています。
This sentence means 'The low height of that mountain gives a unique charm to the scenery.'
This sentence means 'The low quality of the discussion revealed the participants' lack of preparation.'
This sentence means 'The low standard of his living reflects his economic situation.'
/ 150 درست
نمره کامل!
Summary
「低さ」 describes the state of being low, often used for physical attributes or abstract concepts like temperature or morale.
- B1
- Nouns
- Abstract Quality
Basic Meaning of 低さ
Understand that 低さ (hikusa) directly translates to the state or quality of being low. Think of it as the 'lowness' of something.
Formed from 低い
This noun is derived from the i-adjective 低い (hikui), meaning low or short. The suffix -さ (-sa) turns adjectives into nouns indicating a state or quality.
Usage with Physical Objects
You can use 低さ to describe the low height of a building, a table, or a shelf. For example, 「テーブルの低さ」 (teeburu no hikusa) means 'the lowness of the table'.
Usage with Abstract Concepts
低さ can also refer to the low level or lowness of abstract things, like standards, quality, or even morale. For instance, 「生活水準の低さ」 (seikatsu suijun no hikusa) means 'the lowness of the living standard'.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.