词汇
词汇 در ۳۰ ثانیه
- 词汇 (cíhuì) is a collective noun meaning 'vocabulary' or 'lexicon'.
- It refers to the total set of words in a language or known by a person.
- Commonly used in formal, academic, and educational contexts.
- Often paired with '量' (liàng) to discuss 'vocabulary size' (词汇量).
The term 词汇 (cíhuì) is a foundational concept in linguistics and language acquisition, referring to the total stock of words in a language or the specific set of words known and used by an individual. Unlike the word '单词' (dāncí), which typically refers to a single, isolated word, 词汇 functions as a collective noun representing a system or a collection. In the context of Chinese, it encompasses not just individual characters but the multi-syllabic compounds that form the bulk of modern Chinese expression. Understanding '词汇' is akin to understanding the building blocks of thought; without a robust vocabulary, the architectural structure of grammar has nothing to support. This section explores the depth of this term, from its abstract linguistic definition to its practical application in describing one's language proficiency level.
- Etymological Root
- The character '词' (cí) refers to words, speech, or lyrics, while '汇' (huì) means to converge, collect, or a collection (like a confluence of rivers). Together, they signify a 'convergence of words'.
为了提高汉语水平,我每天都背诵新的词汇。 (To improve my Chinese level, I memorize new vocabulary every day.)
In a broader sense, '词汇' can also refer to the specialized terminology used within a specific field, such as '医学词汇' (medical vocabulary) or '技术词汇' (technical vocabulary). This versatility makes it an essential term for academic and professional discussions. When we speak of a language's '词汇系统' (lexical system), we are discussing the intricate web of meanings, synonyms, and antonyms that allow for nuanced communication. For a learner, the transition from A1 to B1 often involves a significant leap in '词汇量' (vocabulary size), moving from basic survival terms to more abstract concepts that allow for the expression of opinions and emotions.
- Lexical Scope
- It includes nouns, verbs, adjectives, and even functional particles, representing the entire 'dictionary' of a language or person.
这篇文章的词汇非常丰富,使用了许多成语。 (The vocabulary of this article is very rich, using many idioms.)
Furthermore, '词汇' is often used in the context of '词汇量' (vocabulary volume/size). Teachers often assess students based on their active vocabulary (words they can produce) versus their passive vocabulary (words they can recognize). In Chinese pedagogy, the HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) levels are strictly defined by the number of '词汇' a student is expected to master. For instance, HSK 3 requires approximately 600 words, while HSK 6 requires over 5,000. This quantitative approach highlights the importance of '词汇' as a measurable metric of linguistic competence. However, qualitative mastery—knowing the collocations and cultural nuances of each word—is equally vital for true fluency.
- Usage Context
- Commonly used in education, linguistics, and formal writing to describe the breadth of language knowledge.
他的专业词汇量很大,能听懂复杂的讲座。 (His professional vocabulary is large; he can understand complex lectures.)
学习外语时,扩大词汇是第一步。 (When learning a foreign language, expanding vocabulary is the first step.)
现代汉语的词汇在不断发展。 (The vocabulary of modern Chinese is constantly developing.)
Using 词汇 correctly requires an understanding of its role as a collective noun. In English, we might say 'I learned five new words,' but in Chinese, you would say '我学了五个词' (Wǒ xuéle wǔ gè cí). You would not typically say '五个词汇'. Instead, '词汇' is used when discussing vocabulary as a whole or as a category. For example, you might discuss '词汇的学习方法' (methods for learning vocabulary) or '词汇的积累' (the accumulation of vocabulary). This distinction is crucial for moving beyond basic sentence structures into more natural, native-like Chinese. When you want to describe the quality or quantity of someone's vocabulary, you use specific adjectives like '丰富' (fēngfù - rich/abundant) or '贫乏' (pínfá - poor/sparse).
- Collocation: Adjectives
- Common adjectives include: 丰富 (rich), 贫乏 (poor), 基础 (basic), 专业 (professional), 核心 (core).
阅读是增加词汇量的最佳途径。 (Reading is the best way to increase vocabulary size.)
Another common usage is in the phrase '词汇量' (cíhuìliàng), which literally means 'vocabulary quantity'. This is the standard way to refer to the size of one's vocabulary. If you are preparing for an exam, you might say '我的词汇量还不够' (My vocabulary size is still not enough). In academic writing, '词汇' is used to categorize linguistic data. For instance, a researcher might analyze the '外来词汇' (loanwords) in modern Chinese or the '方言词汇' (dialectal vocabulary) of a specific region. It is also frequently paired with verbs like '扩大' (kuòdà - expand), '掌握' (zhǎngwò - master), and '运用' (yùnyòng - apply/use).
- Collocation: Verbs
- Common verbs include: 扩大 (expand), 积累 (accumulate), 掌握 (master), 学习 (learn), 翻译 (translate).
这本字典包含了五万多个词汇条目。 (This dictionary contains over 50,000 vocabulary entries.)
In formal presentations, you might use '词汇' to define the scope of your talk. For example, '今天我们要讨论的是商务汉语中的核心词汇' (Today we are going to discuss the core vocabulary in Business Chinese). Here, '词汇' acts as a formal umbrella term. It is less common in very casual spoken conversation unless the topic of conversation is specifically about language learning. In a casual setting, people are more likely to say '单词' or '词儿'. However, understanding the formal register of '词汇' is essential for HSK 4 and above, where academic and professional language becomes more prominent.
- Compound Phrases
- 词汇表 (vocabulary list), 词汇学 (lexicology), 词汇量 (vocabulary size), 词汇教学 (vocabulary teaching).
老师给学生们发了一份新课的词汇表。 (The teacher gave the students a vocabulary list for the new lesson.)
掌握这些词汇对通过考试至关重要。 (Mastering these vocabulary items is crucial for passing the exam.)
他的演讲中使用了大量的法律词汇。 (He used a large amount of legal vocabulary in his speech.)
The word 词汇 is ubiquitous in educational environments. If you are in a Chinese classroom, you will hear it almost every day. Teachers use it to refer to the new words in a chapter, the vocabulary lists for exams, and the general progress of a student's lexical development. In this context, it sounds professional and structured. For example, a teacher might say, '请大家翻到词汇表第十页' (Everyone, please turn to page ten of the vocabulary list). Beyond the classroom, '词汇' is a staple of news broadcasts and documentaries, especially those discussing culture, literature, or social changes. When a news anchor discusses how internet slang is entering the mainstream, they will refer to it as '网络词汇' (internet vocabulary).
- Educational Setting
- Used by teachers and students to discuss curriculum, word lists, and language proficiency levels.
这节课的重点是掌握与环境相关的词汇。 (The focus of this lesson is mastering vocabulary related to the environment.)
In the workplace, particularly in fields like translation, editing, or software localization, '词汇' is a technical term. Project managers might discuss the '术语词汇表' (glossary of terms) to ensure consistency across a project. If you are listening to a podcast about self-improvement or learning, you might hear experts talk about the '词汇量' as a reflection of one's cognitive breadth. They might argue that a limited vocabulary restricts one's ability to think critically or express complex emotions. In literature, critics often praise an author's '词汇丰富' (rich vocabulary) as a sign of their mastery of the language. This formal and semi-formal usage makes it a word that signals a certain level of education and linguistic awareness.
- Media & Literature
- Used in news, podcasts, and book reviews to describe language trends and stylistic choices.
随着科技的发展,许多新的科技词汇进入了我们的生活。 (With the development of technology, many new technical terms have entered our lives.)
Social media also plays a role in the dissemination of this word. On platforms like Bilibili or Xiaohongshu, language influencers often post videos titled '如何快速增加你的词汇量' (How to quickly increase your vocabulary size). These videos are popular among students preparing for the Gaokao, TOEFL, or HSK. In these digital spaces, '词汇' is often associated with '干货' (gānhuò - 'dry goods' or useful, substantive information). Users might comment, '这些词汇太实用了!' (These vocabulary items are so practical!). Thus, while the word itself is formal, its application in digital learning communities is widespread and highly relevant to the modern learner's experience.
- Professional Setting
- Used in technical documentation, glossaries, and professional communication to ensure precision.
在翻译法律文件时,必须使用准确的专业词汇。 (When translating legal documents, accurate professional vocabulary must be used.)
这部电影展示了老北京特有的方言词汇。 (This movie showcases the unique dialectal vocabulary of old Beijing.)
他的写作风格深受古典汉语词汇的影响。 (His writing style is deeply influenced by classical Chinese vocabulary.)
The most frequent mistake learners make with 词汇 is treating it as a countable noun for individual words. In English, 'vocabulary' can sometimes be used loosely, but in Chinese, '词汇' is strictly a collective noun. You cannot say '我学了一个词汇' (I learned one vocabulary). The correct way to say this is '我学了一个词' (Wǒ xuéle yīgè cí) or '我学了一个单词' (Wǒ xuéle yīgè dāncí). This error is common because many learners translate directly from their native language without realizing that '词汇' refers to the set or system of words, not the units themselves. If you want to talk about a specific word, use '词' or '单词'.
- Mistake 1: Countability
- Incorrect: 一个词汇 (yī gè cíhuì). Correct: 一个词 (yī gè cí) or 一个单词 (yī gè dāncí).
错误:我今天背了十个词汇。 (Wrong: I memorized ten vocabularies today.)
Another mistake is confusing '词汇' with '词语' (cíyǔ). While they are similar, '词语' is more general and can refer to words and phrases in a more casual or descriptive way. '词汇' is more formal and academic. For example, you might say '这篇文章的词语很美' (The words and phrases in this article are beautiful), but you would say '这篇文章的词汇量很大' (The vocabulary size of this article is large). Using '词汇' in a very informal setting where '词' would suffice can make you sound overly formal or even a bit robotic. It's important to match the register of your speech to the situation.
- Mistake 2: Register Mismatch
- Using '词汇' in casual conversation when '词' (cí) or '话' (huà) is more appropriate.
正确:我今天背了十个单词。 (Correct: I memorized ten words today.)
Lastly, learners often forget the '量' (liàng) when they want to talk about their vocabulary size. Saying '我的词汇很大' (My vocabulary is very big) is understandable but slightly unnatural. The standard expression is '我的词汇量很大' (My vocabulary size is very big). The addition of '量' specifies that you are talking about the quantity. Similarly, when talking about expanding your vocabulary, '扩大词汇量' is the most common and natural collocation. Avoiding these small errors will significantly improve the naturalness of your Chinese, especially in academic or professional contexts where precision is valued.
- Mistake 3: Missing '量' (liàng)
- Incorrect: 增加词汇 (zēngjiā cíhuì). Better: 扩大词汇量 (kuòdà cíhuìliàng).
他的词汇量足以应付日常交流。 (His vocabulary size is enough to handle daily communication.)
老师建议我们通过阅读来积累词汇。 (The teacher suggested we accumulate vocabulary through reading.)
不要只记单个词汇,要记例句。 (Don't just memorize individual vocabulary items; memorize example sentences.)
To truly master 词汇, it is helpful to compare it with other words that occupy the same semantic space. The most common related terms are '单词' (dāncí), '词语' (cíyǔ), and '生词' (shēngcí). While they all relate to words, their usage is distinct and depends on the context and the specific aspect of language you are emphasizing. Understanding these nuances is a hallmark of an advanced learner. '词汇' is the most abstract and formal of the group, often used in academic or technical discussions about language as a whole.
- 词汇 (cíhuì) vs. 单词 (dāncí)
- 词汇 is collective (vocabulary/lexicon). 单词 is individual (a single word). You learn '单词' to increase your '词汇量'.
我掌握了三千个单词,所以我的词汇量还不错。 (I have mastered 3,000 words, so my vocabulary size is not bad.)
'词语' (cíyǔ) is a broader term that includes both words and short phrases. It is often used in literary analysis or when describing the beauty or impact of someone's language. For example, '他的词语充满力量' (His words/phrases are full of power). '生词' (shēngcí) specifically refers to 'new words' or 'unfamiliar words' that a student is currently learning. In a textbook, the list of new words at the end of a chapter is called a '生词表' (shēngcíbiǎo), not a '词汇表' (though '词汇表' is also used for a more comprehensive glossary).
- 词汇 (cíhuì) vs. 词语 (cíyǔ)
- 词汇 is more technical and collective. 词语 is more general and can refer to specific phrases or the aesthetic quality of language.
这篇课文有很多生词,我需要查字典。 (This text has many new words; I need to check the dictionary.)
Finally, consider '术语' (shùyǔ), which refers to 'technical terms' or 'terminology'. While '术语' is a type of '词汇', it is much more specific. If you are discussing the vocabulary of a specific profession, you might use '专业词汇' (professional vocabulary) or '专业术语' (professional terminology) interchangeably, though '术语' emphasizes the precise, technical nature of the words. Mastering these distinctions allows you to choose the word that best fits your intended meaning and register, making your Chinese sound more sophisticated and precise.
- 词汇 (cíhuì) vs. 术语 (shùyǔ)
- 词汇 is the general collection. 术语 is the specific, technical subset used in a particular field.
法律术语通常很难理解。 (Legal terminology is usually hard to understand.)
扩大词汇量需要长期的积累。 (Expanding vocabulary size requires long-term accumulation.)
他的词语运用得非常恰当。 (His use of words and phrases is very appropriate.)
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Measure words with nouns
Adjective-Noun agreement
Collective nouns usage
Compound word formation
Formal vs Informal register
مثالها بر اساس سطح
我学习汉语词汇。
I study Chinese vocabulary.
Subject + Verb + Object.
这是一个词汇表。
This is a vocabulary list.
Using '是' to define something.
老师教我们新词汇。
The teacher teaches us new vocabulary.
Double object construction (Teacher teaches us words).
我不认识这个词汇。
I don't know this vocabulary (item).
Negative '不' with '认识'.
词汇很重要。
Vocabulary is very important.
Adjective predicate with '很'.
你喜欢学习词汇吗?
Do you like studying vocabulary?
Question with '吗'.
我有五个新词汇。
I have five new vocabulary (items).
Note: '五个词' is more natural, but '词汇' is used here for practice.
请读词汇。
Please read the vocabulary.
Imperative sentence with '请'.
我的词汇量很小。
My vocabulary size is very small.
Using '量' to denote quantity.
我们要复习旧词汇。
We need to review old vocabulary.
Using '要' for necessity.
这些词汇很有用。
These vocabulary (items) are very useful.
Demonstrative '这些'.
我每天背诵词汇。
I recite vocabulary every day.
Time adverb '每天' before the verb.
他在本子上写词汇。
He writes vocabulary in his notebook.
Prepositional phrase '在...上'.
词汇表在书的最后。
The vocabulary list is at the end of the book.
Locative '在...最后'.
这个词汇怎么读?
How do you read this vocabulary (item)?
Question with '怎么'.
我需要更多的词汇。
I need more vocabulary.
Using '更多' as an adjective.
阅读能帮助你积累词汇。
Reading can help you accumulate vocabulary.
Modal verb '能' and verb '积累'.
这篇课文的词汇量适中。
The vocabulary size of this text is moderate.
Adjective '适中' describing '词汇量'.
你应该掌握基础词汇。
You should master basic vocabulary.
Modal verb '应该' and verb '掌握'.
这些词汇属于医学领域。
These vocabulary (items) belong to the medical field.
Verb '属于' (belong to).
他用丰富的词汇写故事。
He writes stories using a rich vocabulary.
Using '用' to indicate the means/tool.
通过看电影学习词汇很有趣。
Learning vocabulary by watching movies is very interesting.
Gerund-like subject '通过...学习词汇'.
这个词汇有多种意思。
This vocabulary (item) has multiple meanings.
Noun '多种' (multiple kinds).
请把这些词汇记在心里。
Please keep these vocabulary (items) in your heart/mind.
'把' construction.
他的演讲充满了专业词汇。
His speech was full of professional vocabulary.
Verb '充满' (to be full of).
扩大词汇量是提高听力的关键。
Expanding vocabulary size is the key to improving listening.
Noun '关键' (key/crucial point).
这本词典收录了大量的现代词汇。
This dictionary contains a large amount of modern vocabulary.
Verb '收录' (to include/collect).
学习词汇不能只靠死记硬背。
Learning vocabulary cannot rely solely on rote memorization.
Idiom '死记硬背' (rote memorization).
这些词汇的用法非常微妙。
The usage of these vocabulary (items) is very subtle.
Adjective '微妙' (subtle).
作者运用了大量的方言词汇。
The author utilized a large amount of dialectal vocabulary.
Verb '运用' (to utilize/apply).
词汇量的贫乏限制了他的表达。
The poverty of his vocabulary size limited his expression.
Noun '贫乏' (poverty/scarcity).
我们需要对这些词汇进行分类。
We need to categorize these vocabulary (items).
Verb '进行' + '分类'.
词汇的演变反映了社会的变迁。
The evolution of vocabulary reflects social changes.
Abstract nouns '演变' and '变迁'.
他能熟练地运用各种修辞词汇。
He can skillfully use various rhetorical vocabulary.
Adverbial '熟练地' and '修辞' (rhetorical).
这篇文章的词汇密度非常高。
The lexical density of this article is very high.
Noun '密度' (density).
我们要关注词汇在不同语境下的含义。
We need to pay attention to the meanings of vocabulary in different contexts.
Noun '语境' (context).
翻译时要考虑到词汇的文化内涵。
When translating, one must consider the cultural connotations of vocabulary.
Noun '内涵' (connotation/inner meaning).
该书对汉语词汇学做出了重大贡献。
This book has made a significant contribution to Chinese lexicology.
Verb '做出' + '贡献'.
这种词汇在正式公文中很常见。
This kind of vocabulary is very common in official documents.
Noun '公文' (official document).
他的词汇选择体现了他的文学素养。
His choice of vocabulary reflects his literary accomplishment.
Noun '素养' (accomplishment/attainment).
词汇体系的构建是一个复杂的过程。
The construction of a lexical system is a complex process.
Abstract noun '构建' (construction/building).
我们需要探讨词汇与思维之间的关系。
We need to explore the relationship between vocabulary and thought.
Verb '探讨' (to explore/discuss).
这部作品充满了具有时代特征的词汇。
This work is full of vocabulary with characteristics of the era.
Phrase '具有...特征'.
词汇的借用是文化交流的必然结果。
The borrowing of vocabulary is an inevitable result of cultural exchange.
Noun '借用' (borrowing).
他深刻剖析了现代汉语词汇的结构。
He deeply analyzed the structure of modern Chinese vocabulary.
Verb '剖析' (to analyze deeply).
词汇的贫富差距影响了信息的传播。
The gap between rich and poor vocabulary affects the dissemination of information.
Metaphorical use of '贫富差距'.
这些词汇在不同的方言中有着迥异的读音。
These vocabulary (items) have vastly different pronunciations in different dialects.
Adjective '迥异' (vastly different).
词汇的精准运用是外交辞令的核心。
The precise use of vocabulary is the core of diplomatic rhetoric.
Noun '辞令' (rhetoric/diplomatic language).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
خانواده کلمه
مرتبط
نحوه استفاده
Always remember that '词汇' is a collective noun. If you want to count, use '词' or '个'.
- Saying '一个词汇' instead of '一个词'.
- Confusing '词汇' (collective) with '单词' (individual).
- Forgetting to add '量' when talking about vocabulary size.
- Using '词汇' in very casual, slang-heavy conversations.
- Thinking '词汇' only refers to nouns.
نکات
Read More
Reading is the most natural way to see vocabulary in context and build your lexicon.
Use Flashcards
Apps like Anki can help you memorize '单词' to increase your '词汇量' efficiently.
Write Sentences
Don't just memorize the word; write a sentence to understand its '用法' (usage).
Learn Idioms
Idioms are a rich part of Chinese '词汇' and show a high level of proficiency.
Speak Daily
Using new '词汇' in conversation helps move them from your passive to active vocabulary.
Listen to Podcasts
Podcasts expose you to different '词汇' registers, from casual to formal.
HSK Lists
Follow the HSK '词汇表' if you are preparing for the official proficiency exams.
Analyze Roots
Understanding '词根' (word roots) can help you guess the meaning of new '词汇'.
Variety
Try to use different '词汇' for the same idea to make your writing more '丰富' (rich).
Be Patient
Building a large '词汇量' takes time and consistent effort over many years.
حفظ کنید
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
Vocabulary size is a primary metric for HSK levels and language proficiency in China.
Using '词汇' instead of '词' signals a more academic or formal tone.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"你的汉语词汇量大概有多少?"
"你觉得扩大词汇量最好的方法是什么?"
"你最近学到了哪些有趣的词汇?"
"你认为专业词汇在工作中重要吗?"
"你喜欢学习成语这种特殊的词汇吗?"
موضوعات نگارش
写一写你今天学到的五个新词汇。
讨论一下为什么词汇量对语言学习很重要。
描述一次你因为词汇量不足而感到尴尬的经历。
你更喜欢学习口语词汇还是书面语词汇?为什么?
谈谈互联网是如何改变现代汉语词汇的。
سوالات متداول
10 سوالNo, it is grammatically incorrect. '词汇' is a collective noun. You should say '三个词' or '三个单词'.
词汇 is the whole collection (vocabulary), while 单词 is a single unit (word).
The standard term is '词汇量' (cíhuìliàng).
Yes, it is more formal than '词' or '话'. It is used in academic and professional contexts.
It means 'to expand one's vocabulary size'.
Yes, idioms (成语) are considered a part of a language's vocabulary (词汇).
HSK 4 requires mastering approximately 1,200 vocabulary items.
A '词汇表' is a general vocabulary list, while a '生词表' specifically lists new words in a lesson.
They are technical or professional terms used in specific fields like medicine or law.
It is the foundation of communication; without it, you cannot express ideas even if you know the grammar.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using '词汇量'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe your method for learning new '词汇'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'He has a very rich vocabulary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about the importance of '词汇'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This dictionary contains many technical terms.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '扩大词汇量'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Please review the vocabulary list.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between '词' and '词汇'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '专业词汇'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Her vocabulary is very limited.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about '网络词汇'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Lexical density is an important metric.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '积累词汇'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The evolution of vocabulary reflects history.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '词汇表'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't understand this technical vocabulary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '基础词汇'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Reading is the best way to expand vocabulary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '词汇学'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Mastering these words is crucial.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 词汇 (cíhuì).
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I want to expand my vocabulary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is a vocabulary list.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'How do you say this word?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'My vocabulary is not enough.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He has a rich vocabulary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I need to master professional vocabulary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Reading helps accumulate vocabulary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'There are many new words in this lesson.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vocabulary is very important.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I use flashcards to learn vocabulary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This word has many meanings.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I am studying Chinese vocabulary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Please give me a vocabulary list.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'His vocabulary is very professional.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I memorize ten words every day.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We should categorize the vocabulary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'This is core vocabulary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The vocabulary here is very difficult.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I like learning new vocabulary.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: '词汇量'.
Listen and write: '专业词汇'.
Listen and write: '词汇表'.
Listen and write: '积累词汇'.
Listen and write: '扩大词汇量'.
Listen and write: '核心词汇'.
Listen and write: '生词'.
Listen and write: '掌握词汇'.
Listen and write: '词汇丰富'.
Listen and write: '词汇贫乏'.
Listen and write: '基础词汇'.
Listen and write: '词汇学'.
Listen and write: '外来词汇'.
Listen and write: '网络词汇'.
Listen and write: '词汇的用法'.
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 词汇 (cíhuì) is essential for discussing language proficiency. Remember it is a collective noun; use '单词' for individual words and '词汇量' for the total number of words you know. Example: 扩大词汇量 (Expand vocabulary size).
- 词汇 (cíhuì) is a collective noun meaning 'vocabulary' or 'lexicon'.
- It refers to the total set of words in a language or known by a person.
- Commonly used in formal, academic, and educational contexts.
- Often paired with '量' (liàng) to discuss 'vocabulary size' (词汇量).
Read More
Reading is the most natural way to see vocabulary in context and build your lexicon.
Use Flashcards
Apps like Anki can help you memorize '单词' to increase your '词汇量' efficiently.
Write Sentences
Don't just memorize the word; write a sentence to understand its '用法' (usage).
Learn Idioms
Idioms are a rich part of Chinese '词汇' and show a high level of proficiency.
مثال
阅读是扩大词汇量的最佳方式。