impuro
impuro در ۳۰ ثانیه
- Impuro means not pure, contaminated, or mixed with foreign substances in physical contexts.
- It describes moral corruption, dishonest intentions, or unethical behavior in figurative contexts.
- The word changes to impura, impuros, or impuras depending on gender and number.
- It is commonly used in environmental, religious, scientific, and historical discussions in Portuguese.
The Portuguese word impuro is a versatile adjective that translates directly to 'impure' in English. At its core, it describes something that is not clean, not unmixed, or lacks the quality of being 'pure.' However, its application spans across physical, scientific, moral, and religious domains, making it a powerful word to master for intermediate learners. In a literal sense, you might use it to describe a substance that has been contaminated or mixed with inferior elements. For example, if you are discussing environmental issues, you might talk about 'ar impuro' (impure air) in a city with high pollution levels. This physical definition is straightforward and mirrors the English usage closely.
- Physical State
- Refers to substances like water, air, or metals that contain foreign particles or contaminants. It implies a lack of clarity or chemical perfection.
Beyond the physical, impuro carries significant weight in moral and ethical discussions. It can describe thoughts, intentions, or actions that are considered dishonest, corrupted, or ethically compromised. In these contexts, the word often appears in literature or formal debates. For instance, a politician might be accused of having 'interesses impuros' (impure interests), suggesting that their motivations are not for the public good but are tainted by personal gain or corruption. This transition from the physical to the abstract is common in Portuguese, where words describing cleanliness often double as metaphors for character.
O cientista descobriu que o metal estava impuro após o teste de laboratório.
Religious and spiritual contexts provide another layer of meaning. Throughout history and in contemporary religious discourse in Portuguese-speaking countries, impuro is used to describe things that are ritually unclean or prohibited by sacred laws. This can refer to food, behaviors, or states of being. Understanding this nuance is vital for reading classic Portuguese literature or engaging in theological discussions. The word evokes a sense of being 'fallen' or 'unworthy' in a spiritual sense, which is much stronger than just being 'dirty.'
In modern daily life, you might encounter impuro less frequently than its opposite, 'puro,' but it remains essential for precise communication. Whether you are reading a technical manual about filtration systems or a news article about ethical scandals, the word provides a specific shade of meaning that 'sujo' (dirty) cannot capture. 'Sujo' implies surface grime, while impuro implies a fundamental flaw in the composition or essence of the subject. This distinction is what makes it an A2-level word; it moves the learner toward more nuanced expression.
- Moral Context
- Describes motivations or characters that are not transparent or honest. It suggests a hidden agenda or a lack of integrity.
Ela sentiu que suas intenções eram impuras e decidiu não aceitar o presente.
Finally, it is worth noting that impuro is often used in the plural form 'impuros' to categorize groups of things or people in historical or religious texts. While less common in casual conversation today, seeing the word in a museum or a history book in Portugal or Brazil will immediately signal a context of exclusion or contamination. It is a word that carries the weight of history, science, and morality all in one three-syllable package.
- Scientific Precision
- Used in chemistry and physics to denote a sample that contains more than one element or compound when purity is expected.
O ouro impuro tem um valor de mercado muito menor.
Using impuro correctly requires attention to noun-adjective agreement, which is a fundamental rule in Portuguese grammar. Because impuro is a standard adjective ending in '-o', it has four forms: impuro (masculine singular), impura (feminine singular), impuros (masculine plural), and impuras (feminine plural). This section will guide you through the various ways these forms appear in sentence structures, from simple descriptions to complex comparisons.
- Basic Description
- The most common way to use the word is following the verb 'ser' (to be) or 'estar' (to be, temporarily). 'O ar é impuro' implies an inherent quality, while 'O ar está impuro' suggests a temporary state of pollution.
When describing physical objects, impuro usually follows the noun. For example, 'diamantes impuros' (impure diamonds). This is the standard position for adjectives in Portuguese. However, in poetic or highly formal writing, you might occasionally see the adjective placed before the noun to add emphasis or a subjective tone, such as 'as impuras águas do rio' (the impure waters of the river). This stylistic choice emphasizes the 'impurity' as an emotional or thematic quality rather than just a scientific fact.
Nós não podemos beber esta água porque ela está impura.
In figurative usage, impuro often pairs with abstract nouns like 'pensamento' (thought), 'coração' (heart), or 'desejo' (desire). When you say 'Ele tem um coração impuro,' you are not making a medical diagnosis; you are making a moral judgment. This usage is very common in Portuguese soap operas (telenovelas) and literature to describe villains or morally conflicted characters. It adds a layer of depth to the characterization that simple words like 'mau' (bad) cannot provide.
You can also use impuro in comparative and superlative structures. For instance, 'Este lote de ferro é mais impuro do que o anterior' (This batch of iron is more impure than the previous one). Or, 'Este é o ar mais impuro que já respirei' (This is the most impure air I have ever breathed). These structures follow the standard Portuguese patterns using 'mais... do que' and 'o mais...'. Mastery of these patterns allows you to rank the level of contamination or corruption you are describing.
- Agreement with Plurals
- When the noun is plural, the adjective must match. 'Pensamentos impuros' (Impure thoughts) is a common phrase where the plural masculine form is required.
Os rios daquela região estão impuros devido aos dejetos químicos.
Finally, consider the use of the adverb 'impuramente,' which is derived from the adjective. While less common, it describes the *manner* in which something is done. 'Ele agiu impuramente' (He acted impurely). However, for A2 learners, focusing on the adjective impuro and its four variations is the most effective way to build a solid foundation. Practice by looking at objects around you and deciding if they are 'puros' or 'impuros' to reinforce the concept.
- The Negative Prefix
- The 'im-' prefix is a negation of 'puro'. Understanding this allows you to quickly learn dozens of other Portuguese words like 'impossível', 'imperfeito', and 'impróprio'.
Aquela substância é considerada impura para o consumo humano.
In the Portuguese-speaking world, you will encounter the word impuro in several specific environments. One of the most common is in the context of environmental news. Brazil, with its vast Amazon rainforest and large industrial cities like São Paulo, frequently has news reports about 'ar impuro' (impure air) or 'águas impuras' (impure waters). Environmentalists use this word to emphasize that the natural state of these resources has been compromised by human activity. If you are watching a news program like *Jornal Nacional*, listen for this term when they discuss pollution or ecological disasters.
- News & Environment
- Commonly used in reports regarding air quality, water contamination, and the impact of mining on local ecosystems.
Another major sphere where impuro resonates is in religious settings. Portugal and Brazil have deep Catholic roots, and even in secular life, religious terminology often spills over. You might hear the word in a sermon (sermão) or read it in a devotional book. It refers to anything that separates a person from God or a state of grace. For example, 'pensamentos impuros' is a standard phrase used in confession or moral teachings to describe lustful or sinful thoughts. Even if you aren't religious, understanding this context helps you grasp the cultural weight the word carries in social interactions.
O pastor falou sobre como manter o coração longe de sentimentos impuros.
In the scientific and academic world, impuro is the standard term for non-pure substances. If you are a student in a chemistry lab in Coimbra or a researcher in a biotech firm in Florianópolis, you will use this word to describe samples. It is not a 'bad' word in this context; it is simply a descriptive one. A chemist might say, 'O reagente está impuro,' meaning it needs further purification before it can be used in an experiment. This technical usage is precise and devoid of the moral baggage found in other contexts.
Literature and historical documentaries also use impuro frequently. When discussing the colonial history of Portugal, the term 'sangue impuro' (impure blood) often comes up to describe the discriminatory practices against New Christians (Jews who were forced to convert). While this is a sensitive and painful part of history, hearing the word in this context is essential for understanding the social dynamics of the past and their lasting effects on modern Lusophone societies. It serves as a reminder of how language can be used to categorize and exclude.
- Historical Context
- Used to discuss the 'purity of blood' laws and the social stratification of the Portuguese Empire during the 15th to 18th centuries.
Muitos documentos históricos mencionam a obsessão com o que era considerado impuro na época.
Finally, you might hear impuro in the world of luxury goods, particularly jewelry and wine. A 'diamante impuro' has inclusions that lower its value, and a 'vinho impuro' might refer to one that has been adulterated with additives. In these commercial settings, the word is used to justify price differences and quality grades. Whether you are at a jewelry shop in Lisbon or a vineyard in the Douro Valley, the distinction between 'puro' and impuro is a matter of professional expertise and financial value.
- Luxury & Commerce
- Used to describe gems with flaws or food products that have been mixed with cheaper ingredients.
O perito confirmou que o azeite era impuro e continha óleos vegetais baratos.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using impuro is confusing it with the word 'sujo' (dirty). While they are related, they are not interchangeable. 'Sujo' refers to surface dirt—like mud on your shoes or dust on a table. Impuro, however, refers to the internal composition or the essence of something. You wouldn't say your shirt is 'impura' because you spilled coffee on it; you would say it is 'suja'. You only use impuro when the substance itself is mixed with something else that shouldn't be there, like 'água impura' which might look clean but contains bacteria.
- Sujo vs. Impuro
- 'Sujo' is for surface-level dirt. 'Impuro' is for internal contamination or moral corruption. Avoid using 'impuro' for everyday messes.
Another common error is failing to apply the correct gender and number agreement. In English, 'impure' never changes form. In Portuguese, it must. A common mistake is saying 'as águas impuro' instead of 'as águas impuras'. This error is particularly noticeable to native speakers because it disrupts the rhythmic flow of the language. Always pause to identify the gender and number of the noun you are describing before you say the adjective. This is a hallmark of moving from a beginner (A1) to an intermediate (A2) level of proficiency.
Errado: A intenção dele era impuro.
Correto: A intenção dele era impura.
Learners also sometimes confuse impuro with 'contaminado' (contaminated). While 'contaminado' is a synonym, it usually implies the presence of something harmful or toxic, like radiation or a virus. Impuro is broader; it can just mean that something is mixed. For example, 18k gold is 'impuro' compared to 24k gold because it's mixed with other metals, but it's certainly not 'contaminado'. Using 'contaminado' when you mean 'impuro' can make your statement sound more alarming than you intended.
Finally, be careful with the word 'profano' (profane). In religious contexts, learners sometimes use impuro and 'profano' interchangeably. However, 'profano' specifically refers to things that are secular or not sacred, while impuro refers to things that are tainted or ritually unclean. A secular song is 'profano' but not necessarily 'impuro'. A religious ritual performed incorrectly might result in something being 'impuro'. Understanding this distinction will help you navigate more complex literary and philosophical texts in Portuguese.
- Agreement Pitfall
- Don't forget the plural masculine 'impuros' when referring to a mixed group of nouns. 'O vinho e a cerveja estão impuros.'
Muitos alunos esquecem de pluralizar o adjetivo: 'Os sentimentos são impuros'.
To avoid these mistakes, practice writing sentences that contrast 'sujo' and impuro. For example: 'A minha mão está suja de terra' (My hand is dirty with soil) vs. 'O pensamento dele é impuro' (His thought is impure). This contrast helps solidify the boundary between physical dirt and essential impurity. Also, always double-check the gender of your nouns—Portuguese is very strict about this, and getting it right will make you sound much more like a native speaker.
- False Cognate Alert
- While 'impure' and 'impuro' are cognates, the Portuguese word is used more frequently in moral contexts than the English one, which can sound a bit archaic or biblical in English.
Lembre-se: 'Água impura' (feminine) mas 'Ar impuro' (masculine).
To truly master Portuguese, you need to know when to use impuro and when a synonym might be more appropriate. Language is all about shades of meaning, and while impuro is a great general-purpose word, it has several close relatives that can make your speech more precise. One of the most common alternatives is 'poluído' (polluted). While impuro describes the state of being mixed, 'poluído' specifically implies the presence of harmful pollutants, usually due to human activity. You would use 'ar poluído' when talking about smog in a city, but 'ar impuro' might refer to air that is simply not fresh or lacks oxygen.
- Impuro vs. Poluído
- 'Impuro' is a general term for lack of purity. 'Poluído' is specifically for environmental contamination caused by waste or chemicals.
In commercial contexts, you might use 'adulterado' (adulterated). This word is perfect for describing products that have been intentionally tampered with to deceive customers. If a bottle of honey is mixed with sugar syrup, it is 'mel adulterado'. While you could call it 'mel impuro', 'adulterado' carries the specific connotation of fraud and intentionality. In a grocery store or a legal setting, 'adulterado' is the much more professional and accurate term to use. It shifts the focus from the state of the substance to the action of the person who changed it.
A polícia apreendeu várias garrafas de combustível adulterado no posto.
When discussing people or behaviors, 'corrupto' (corrupt) is a strong alternative. While impuro might describe a thought or a feeling, 'corrupto' usually describes a person's character or a system. A 'político corrupto' is someone who takes bribes, whereas a 'político impuro' sounds more like a theological or poetic description. Use 'corrupto' for legal and social contexts, and save impuro for more abstract, moral, or religious discussions where the focus is on the soul or the heart rather than the law.
Another interesting word is 'maculado' (stained/tainted). This is a more formal and literary term. It comes from 'mácula' (stain/spot). If someone says their reputation is 'maculada', they mean it has been damaged by a scandal. This is very similar to 'impuro', but 'maculado' implies that something that was once clean has been marked by a specific event. It's a very evocative word often found in Brazilian and Portuguese literature. Using it will definitely impress your Portuguese-speaking friends and teachers!
- Impuro vs. Maculado
- 'Impuro' is the state of not being pure. 'Maculado' implies a specific stain or blemish on something that was previously pure.
Sua honra permaneceu imaculada apesar das falsas acusações.
Finally, consider 'misto' (mixed). If you want to say something is a mixture but don't want to imply that it's bad or contaminated, 'misto' is your word. A 'sentimento misto' (mixed feeling) is neutral—you're both happy and sad. A 'sentimento impuro' is negative—your feeling is tainted by something bad. Choosing between these two depends entirely on whether you want to express a judgment or just a fact. As you progress in Portuguese, these small choices will allow you to express your thoughts with much greater precision and sophistication.
- Neutral Alternative
- Use 'misto' or 'misturado' when you simply want to say things are combined without any negative connotation.
Esta é uma zona de uso misto, com casas e lojas.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word has remained remarkably stable for over 2,000 years, retaining both its physical and moral meanings from Latin into modern Portuguese.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'm' too strongly like in English 'impure'.
- Forgetting to nasalize the 'i'.
- Rolling the 'r' too hard; it should be a single tap.
- Not changing the final 'o' to 'a' for feminine nouns.
- Pronouncing it as three distinct syllables without the nasal connection.
سطح دشواری
Easy to recognize due to the English cognate 'impure'.
Requires attention to gender and number agreement (impuro/a/os/as).
Nasal 'i' and soft 'r' can be tricky for beginners.
Clear pronunciation in most dialects.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
A água (f) está impura (f).
Nasal Vowels
The 'im' in impuro is a nasal 'i'.
Negative Prefix 'im-'
im- + puro = impuro (not pure).
Position of Adjectives
Usually follows the noun: ar impuro.
Pluralization of Adjectives
Os metais (m.pl) são impuros (m.pl).
مثالها بر اساس سطح
A água é impura.
The water is impure.
Feminine singular agreement.
O ar aqui é impuro.
The air here is impure.
Masculine singular agreement.
Não beba isso, está impuro.
Don't drink that, it's impure.
Used with 'estar' for a state.
O leite está impuro.
The milk is impure.
Masculine singular.
Eles têm mãos impuras.
They have impure hands.
Feminine plural.
O ouro é impuro.
The gold is impure.
Masculine singular.
Esta comida é impura.
This food is impure.
Feminine singular.
Os rios são impuros.
The rivers are impure.
Masculine plural.
Ele tem um coração impuro.
He has an impure heart.
Figurative use.
As intenções dela são impuras.
Her intentions are impure.
Feminine plural agreement.
O cientista analisou o metal impuro.
The scientist analyzed the impure metal.
Adjective after the noun.
O ar da cidade está muito impuro hoje.
The city air is very impure today.
Use of 'muito' as an intensifier.
Não gosto de pensamentos impuros.
I don't like impure thoughts.
Abstract masculine plural.
A água do poço ficou impura.
The well water became impure.
Verb 'ficar' showing change of state.
Eles venderam azeite impuro.
They sold impure olive oil.
Masculine singular.
As roupas estavam impuras após a chuva de lama.
The clothes were impure after the mud rain.
Feminine plural.
O governo luta contra o ar impuro nas metrópoles.
The government fights against impure air in the metropolises.
Context of public policy.
Muitas religiões têm regras sobre o que é impuro.
Many religions have rules about what is impure.
Generalization using 'o que é'.
O diamante impuro tem menos valor no mercado.
The impure diamond has less value in the market.
Economic context.
Ela sentiu que sua consciência estava impura.
She felt that her conscience was impure.
Abstract feminine singular.
O relatório indicou que o solo estava impuro.
The report indicated that the soil was impure.
Technical/formal context.
Eles foram acusados de ter motivos impuros para a caridade.
They were accused of having impure motives for charity.
Moral accusation.
A herança foi considerada impura pelos juízes.
The inheritance was considered impure by the judges.
Legal/metaphorical use.
O vinho barato muitas vezes é impuro.
Cheap wine is often impure.
Frequency adverb 'muitas vezes'.
A pureza do cristal foi perdida, agora ele está impuro.
The crystal's purity was lost; now it is impure.
Contrast between 'pureza' and 'impuro'.
O debate foi manchado por argumentos impuros.
The debate was stained by impure arguments.
Metaphorical use in rhetoric.
A substância química era tão impura que causou uma explosão.
The chemical substance was so impure that it caused an explosion.
Cause and effect structure.
Ele tentou purificar o que era impuro em sua vida.
He tried to purify what was impure in his life.
Nominalization 'o que era impuro'.
A mistura resultou em um composto impuro e instável.
The mixture resulted in an impure and unstable compound.
Technical scientific description.
Suas palavras, embora doces, escondiam um desejo impuro.
His words, though sweet, hid an impure desire.
Contrastive conjunction 'embora'.
A legislação visa reduzir o descarte de materiais impuros nos rios.
The legislation aims to reduce the disposal of impure materials in rivers.
Formal administrative language.
O historiador explicou o conceito de 'sangue impuro' na colônia.
The historian explained the concept of 'impure blood' in the colony.
Historical terminology.
A estética do filme é deliberadamente impura, misturando gêneros.
The film's aesthetic is deliberately impure, mixing genres.
Artistic/critical context.
O filósofo discutiu a natureza impura da percepção humana.
The philosopher discussed the impure nature of human perception.
Epistemological context.
O texto original foi corrompido, tornando-se impuro ao longo dos séculos.
The original text was corrupted, becoming impure over the centuries.
Philological context.
A pureza da raça é um conceito cientificamente impuro e falacioso.
Racial purity is a scientifically impure and fallacious concept.
Social/scientific critique.
A alma impura, segundo o poeta, busca redenção no sofrimento.
The impure soul, according to the poet, seeks redemption in suffering.
Literary/poetic analysis.
A amostra de solo revelou-se impura, invalidando a pesquisa.
The soil sample proved to be impure, invalidating the research.
Reflexive verb 'revelou-se'.
O mercado de ações foi afetado por fluxos de capital impuro.
The stock market was affected by flows of impure capital.
Financial metaphor for illegal money.
A linguagem impura das ruas infiltrou-se na literatura erudita.
The impure language of the streets infiltrated scholarly literature.
Sociolinguistic observation.
A ontologia do ser é, por definição, impura e multifacetada.
The ontology of being is, by definition, impure and multifaceted.
High-level philosophical discourse.
O autor utiliza o 'impuro' como uma metáfora para a condição humana.
The author uses the 'impure' as a metaphor for the human condition.
Literary theory.
A dogmática eclesiástica define rigidamente o que é sagrado e o que é impuro.
Ecclesiastical dogmatics rigidly defines what is sacred and what is impure.
Theological precision.
A heresia foi considerada um pensamento impuro pela inquisição.
Heresy was considered an impure thought by the inquisition.
Historical/religious analysis.
A alquimia buscava transmutar o metal impuro em ouro perfeito.
Alchemy sought to transmute impure metal into perfect gold.
Esoteric history.
A sonoridade impura do saxofone dava ao jazz sua alma única.
The impure sound of the saxophone gave jazz its unique soul.
Musicology context.
O tratado jurídico aborda a questão dos contratos com causa impura.
The legal treatise addresses the issue of contracts with an impure cause.
Advanced legal terminology.
A complexidade do sistema torna qualquer tentativa de pureza algo impuro.
The complexity of the system makes any attempt at purity something impure.
Paradoxical rhetorical structure.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Labeled as unclean by a standard or law.
Aquele animal é considerado impuro em certas culturas.
— To stay in a state of contamination.
O metal vai permanecer impuro se não for limpo.
— Completely contaminated or corrupted.
O sistema está totalmente impuro e precisa de reforma.
— To become impure over time or due to an event.
O óleo pode ficar impuro se for mal guardado.
— A hidden or selfish reason for doing something.
Ele agiu com uma motivação impura.
— The inherent quality of being mixed or corrupt.
A natureza impura do projeto causou problemas.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sujo is surface dirt; impuro is internal mixture or corruption.
Poluído is specifically for environmental pollution.
Contaminado implies danger or toxicity.
اصطلاحات و عبارات
— Having done something wrong or illegal.
Ele saiu do negócio de mãos impuras.
formal— To try to fix or hide a past mistake or corruption.
Ele tentou lavar o que era impuro com doações.
literary— Looking at someone with lust or bad intentions.
Ele lançou um olhar impuro para a colega.
neutral— A historical term for mixed or 'non-noble' heritage.
Antigamente, falava-se muito em sangue impuro.
archaic— A metaphorical way to say that lack of integrity shows.
No final, o ouro impuro não brilha como o verdadeiro.
poetic— A moralistic saying about guilt.
Dizem que alma impura não tem paz.
religious— A combination that doesn't work well or is dishonest.
Aquela aliança política é uma mistura impura.
neutral— A mark of shame or corruption.
O escândalo deixou uma mancha impura na sua carreira.
literary— Getting information or money from a bad source.
O dinheiro veio de uma fonte impura.
formal— Living a life of sin or crime.
Ele seguiu um caminho impuro durante anos.
religiousبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both start with 'im-' and mean 'not right'.
Impróprio means 'unsuitable' or 'inappropriate', while impuro means 'not pure'.
Este traje é impróprio para a festa. (This outfit is unsuitable for the party.)
Both mean something is lacking.
Imperfeito means 'not perfect' (flawed), while impuro means 'contaminated'.
O círculo está imperfeito.
Sounds like 'impuro'.
Imundo means 'extremely filthy' or 'vile'. It is much stronger than impuro.
O quarto estava imundo.
Formal word for dishonesty.
Ímprobo is strictly for lack of probity or honesty in public service.
Ele foi um funcionário ímprobo.
Both involve mixing.
Misto is neutral (just mixed); impuro is negative (contaminated).
Salada mista.
الگوهای جملهسازی
O/A [noun] é/está impuro/a.
O leite está impuro.
Eu tenho [noun] impuros/as.
Eu tenho pensamentos impuros.
O [noun] é mais impuro que o outro.
Este metal é mais impuro que o outro.
Devido a [cause], o [noun] tornou-se impuro.
Devido à fábrica, o rio tornou-se impuro.
A natureza impura de [concept] é evidente.
A natureza impura da política é evidente.
Considerando a ontologia do [concept], ele é impuro.
Considerando a ontologia do ser, ele é impuro.
Não beba a [noun] impura.
Não beba a água impura.
O relatório diz que o [noun] está impuro.
O relatório diz que o solo está impuro.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in specific domains (science, religion, environment).
-
A água está impuro.
→
A água está impura.
The adjective must agree with the feminine noun 'água'.
-
Eu tenho mãos impuro.
→
Eu tenho mãos impuras.
The adjective must be feminine and plural to match 'mãos'.
-
O ar está sujo.
→
O ar está impuro/poluído.
Air isn't usually 'sujo' (dirty like a floor), it's 'impuro' or 'poluído'.
-
Suas intenções são impuros.
→
Suas intenções são impuras.
Intenções is feminine plural.
-
O ouro é impura.
→
O ouro é impuro.
Ouro is masculine singular.
نکات
Agreement
Always check if the noun is masculine or feminine before choosing 'impuro' or 'impura'.
Prefixes
Remember that 'im-' often means 'not' in Portuguese, helping you decode other words.
Nasalization
Practice nasal vowels to sound more like a native speaker when saying 'impuro'.
Environment
Use 'impuro' when discussing air and water quality in environmental contexts.
Ethics
Use 'impuro' for abstract things like intentions to add depth to your descriptions.
Chemistry
In a lab, use 'impuro' to describe reagents that are not 100% pure.
Historical Context
Be aware of the historical weight of 'sangue impuro' in Portuguese history.
Synonyms
Use 'poluído' or 'contaminado' for more specific types of impurity.
Tone
Listen for the emotional tone to see if the speaker is being judgmental.
Daily Use
Label things in your mind as 'puro' or 'impuro' as you go about your day.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of an 'IM-perfect' 'PU-re' object. It's IM-PU-RO.
تداعی تصویری
Imagine a glass of crystal clear water (puro) and then drop a bit of black ink into it. Now it is 'impuro'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your house that are 'puros' and three that are 'impuros' (like mixed spices or filtered water) and name them aloud.
ریشه کلمه
From the Latin 'impūrus', which is the negation 'in-' (not) plus 'pūrus' (pure, clean).
معنای اصلی: Not clean, filthy, or morally foul.
Romance (Latin root).بافت فرهنگی
Be careful when using 'impuro' to describe people or heritage, as it has strong historical links to racism and religious persecution.
In English, 'impure' sounds slightly formal or scientific. In Portuguese, 'impuro' is used more often in daily moral judgments.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Environment
- ar impuro
- água impura
- solo impuro
- ambiente impuro
Science
- metal impuro
- reagente impuro
- amostra impura
- composto impuro
Morality
- intenção impura
- pensamento impuro
- coração impuro
- desejo impuro
Religion
- animal impuro
- ato impuro
- estado impuro
- ritual impuro
Commerce
- ouro impuro
- azeite impuro
- vinho impuro
- produto impuro
شروعکنندههای مکالمه
"Você acha que o ar da sua cidade é impuro?"
"Como podemos purificar a água que está impura?"
"Você já comprou algum produto que estava impuro ou adulterado?"
"O que define um 'pensamento impuro' para você?"
"Você acha que o ouro impuro ainda tem valor?"
موضوعات نگارش
Descreva uma situação em que você sentiu que o ambiente estava impuro.
Escreva sobre a importância de manter o ar das cidades menos impuro.
Reflita sobre a diferença entre algo estar 'sujo' e algo ser 'impuro'.
Como você lida com intenções impuras em negociações profissionais?
Pense em um livro ou filme onde o protagonista luta contra algo impuro.
سوالات متداول
10 سوالNo, you should use 'sujo' or 'bagunçado'. 'Impuro' is for things that are mixed or corrupted at a deeper level.
Yes, it is common in news reports about pollution and in religious or moral discussions.
The feminine plural is 'impuras'. For example: 'águas impuras'.
Usually, yes. It implies that something has lost its perfect, pure state. However, in science, it can be a neutral description of a mixture.
It is a nasal 'i'. Your mouth should be slightly open, and the air should come through your nose. Don't close your lips fully for the 'm'.
Yes, especially in cases of 'causa impura' in contracts or 'produto adulterado/impuro' in consumer law.
Yes, but it sounds very formal or religious. It usually describes their 'coração' (heart) or 'alma' (soul).
The direct opposite is 'puro'.
Yes, they are cognates and share the same Latin root.
Yes, 'ar impuro' is a very common way to describe smog or polluted air.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence describing the air in a big city using 'impuro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Impure intentions can ruin a friendship.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a glass of water that is not safe to drink.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a chemical sample being mixed.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'pensamentos impuros' in a sentence about a person's character.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'sujo' and 'impuro' in Portuguese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The gold found in the mine was impure.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural feminine form of 'impuro'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a sentence using 'impuro' in a religious context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'A heart that is impure cannot see the truth.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the consequences of drinking 'água impura'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'impuro' to describe a political situation.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'ouro impuro' in a sentence about jewelry.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'They were accused of having impure motives.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'ar impuro' in the Amazon.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'impuro' in a sentence comparing two things.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The historian spoke about impure blood.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'substância impura' in a lab.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'impuro' to describe a feeling.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The waters are impure due to the factory.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'O ar está impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Água impura.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Pensamentos impuros.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Intenções impuras.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Metal impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Ouro impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Substância impura.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Coração impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Desejo impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Solo impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Leite impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Vinho impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Religião e o impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Sangue impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Mãos impuras.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Ar poluído e impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Azeite impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Consciência impura.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Diamante impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 'Tudo está impuro.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify if the word is 'impuro' or 'impura': 'A água do poço está...'
Listen and identify: 'Os sentimentos dele são...'
Listen and identify: 'O ar da montanha não é...'
Listen and identify: 'Ela agiu com intenções...'
Listen and identify: 'Ouro...'
Listen and identify: 'Águas...'
Listen and identify: 'Coração...'
Listen and identify: 'Pensamentos...'
Listen and identify: 'Metal...'
Listen and identify: 'Substâncias...'
Listen and identify: 'Leite...'
Listen and identify: 'Mãos...'
Listen and identify: 'Sangue...'
Listen and identify: 'Desejos...'
Listen and identify: 'O solo está...'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'impuro' is a versatile adjective that shifts between physical contamination (like polluted air) and moral corruption (like dishonest intentions). Always remember to match it with the noun's gender and number: 'água impura' but 'ar impuro'.
- Impuro means not pure, contaminated, or mixed with foreign substances in physical contexts.
- It describes moral corruption, dishonest intentions, or unethical behavior in figurative contexts.
- The word changes to impura, impuros, or impuras depending on gender and number.
- It is commonly used in environmental, religious, scientific, and historical discussions in Portuguese.
Agreement
Always check if the noun is masculine or feminine before choosing 'impuro' or 'impura'.
Prefixes
Remember that 'im-' often means 'not' in Portuguese, helping you decode other words.
Nasalization
Practice nasal vowels to sound more like a native speaker when saying 'impuro'.
Environment
Use 'impuro' when discussing air and water quality in environmental contexts.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.