B1 Reported Speech 5 min read متوسط

قول 'قال أن...': الكلام غير المباشر (ㄴ/는다고 하다)

استخدم ㄴ/는다고 하다 عشان تنقل كلام أو أفكار سمعتها بطريقة طبيعية في كلامك اليومي. الأدوات الأساسية: «نقل الكلام»، «إشاعات»، «أفكار».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '-(ㄴ/는)다고 하다' to report what someone else said by attaching it to the end of their original statement.

  • For verbs, add -ㄴ다고 하다 (present) or -았/었다고 하다 (past).
  • For adjectives, use the base form + -다고 하다.
  • For nouns, use -(이)라고 하다.
Original Sentence + (ㄴ/는)다고 하다 = Indirect Speech

نظرة عامة

### Overview
تُعد صياغة الكلام المنقول (Indirect Speech) حجر الزاوية في التواصل الفعال بأي لغة، واللغة الكورية ليست استثناءً. في المستوى المتوسط (B1)، تصبح قدرتك على نقل ما قاله الآخرون، أو ما فكروا فيه، أو ما أمروك به، مهارة أساسية لإجراء محادثات عميقة ومثيرة. من بين أشكال الكلام المنقول المختلفة، تبرز الصيغة -(ㄴ/는)다고 하다 (أو صيغتها المختصرة 다고 하다 و (이)라고 하다) كأداة جوهرية لنقل «الجمل الخبرية».
تتيح لك هذه الصيغة نقل المعلومات أو الآراء أو الملاحظات العامة التي أدلى بها شخص آخر، وتحويل كلماته المباشرة إلى جزء لا يتجزأ من سردك الخاص. هذه الصيغة هي المعادل الكوري لقولك «هو قال إن...» أو «هي تعتقد أن...» أو «سمعت أنهم...».
في اللغة العربية، نستخدم عادةً أداة الربط «أن» بعد فعل القول لنقل الكلام (مثلاً: قال إنَّه مريض). في الكورية، الأمر مختلف قليلاً؛ حيث تدمج اللغة الكورية جملة النقل مباشرة في الجملة الرئيسية عن طريق إضافة لاحقة محددة للفعل أو الصفة، متبوعة بفعل القول أو التفكير. هذا الاندماج النحوي يجنبنا التكلف في الاقتباس الحرفي ويمنحنا مرونة أكبر في نقل المعلومات مع الحفاظ على مستويات الاحترام.
إن فهم -(ㄴ/는)다고 하다 ليس مجرد حفظ للقواعد، بل هو استيعاب لآلية أساسية لتبادل المعلومات في المجتمع الكوري، حيث يُعتبر نسب المعلومات إلى مصادرها ممارسة شائعة في الحياة اليومية، الأخبار، وحتى في الأحاديث العفوية في المقهى.
### How This Grammar Works
في جوهرها، تعمل -(ㄴ/는)다고 하다 كحلقة وصل تحول الجملة المباشرة إلى جملة غير مباشرة جاهزة للدمج في جملة أكبر. الجزء 하다 (يفعل/يقول) هو فعل النقل الأكثر شيوعاً، ولكن يمكنك استبداله بأفعال أخرى مثل 말하다 (يتحدث)، 이야기하다 (يخبر/يحكي)، أو حتى 생각하다 (يعتقد/يفكر) عند نقل أفكار شخص ما. اللاحقة -(ㄴ/는)다고 هي المكون الحاسم الذي يحدد الجملة السابقة كجملة منقولة.
الجانب الفريد هنا هو اعتماد الكورية على «الصيغة البسيطة» (Plain Form أو 해라체) للفعل أو الصفة قبل إضافة لاحقة النقل. في العربية، نحن نغير الضمائر وتصريف الفعل حسب المتحدث (قال إنه ذاهب، قالت إنها ذاهبة). في الكورية، يتم تحييد مستوى الاحترام في الجملة المنقولة، ويُحمل فعل النقل في نهاية الجملة مسؤولية تحديد مستوى الاحترام للمستمع الحالي.
على سبيل المثال، إذا قال صديقك 배고파요 (أنا جائع - صيغة مهذبة)، وعندما تنقل هذا الكلام لصديق آخر، فإنك تأخذ الصيغة البسيطة من 배고프다 وتضيف 다고 하다. فتصبح الجملة 친구가 배고프다고 해요 (صديقي يقول إنه جائع). لاحظ أن 해요 في النهاية هي التي تحدد مستوى الاحترام تجاه المستمع، بينما الفعل داخل جملة النقل يبقى في صيغته المحايدة.
هذا الفصل بين مستوى احترام المتحدث الأصلي ومستوى احترامك للمستمع هو مبدأ لغوي أساسي.
### Formation Pattern
لصياغة هذه القاعدة، يجب تحويل الجملة الأصلية إلى «الصيغة البسيطة» (해라체) قبل إضافة لاحقة النقل. إليك الجدول التوضيحي للأنماط:
| النوع | القاعدة (الصيغة البسيطة) | اللاحقة | مثال | المعنى |
|---|---|---|---|---|
| أفعال الحركة | جذع الفعل + ㄴ/는다 | -ㄴ/는다고 하다 | 먹다 -> 먹는다고 해요 | يقول إنه يأكل |
| الصفات | جذع الصفة + 다 | -다고 하다 | 예쁘다 -> 예쁘다고 해요 | يقول إنها جميلة |
| الأسماء | الاسم + 이다 | -(이)라고 하다 | 학생 -> 학생이라고 해요 | يقول إنه طالب |
أما في حالة الماضي، فنضيف 았/었/였다고 하다 بغض النظر عن نوع الكلمة، وفي المستقبل نستخدم -(으)ㄹ 거라고 하다.
### When To Use It
نستخدم هذه الصيغة في مواقف متنوعة:
  1. 1نقل المعلومات العامة: «سمعت أن الجو سيكون مشمساً غداً» -> 내일 날씨가 좋을 거라고 들었어요.
  2. 2توضيح وجهة نظر شخص آخر: «أمي تقول إن الطعام الكوري لذيذ» -> 엄마는 한국 음식이 맛있다고 해요.
  3. 3تصحيح معلومات: «لقد قلت إنك ستأتي في الساعة الخامسة» -> 5시에 온다고 했잖아요.
استخدام هذه الصيغة في المحادثات اليومية يجعلك تبدو أكثر طبيعية، حيث يكثر الكوريون من استخدامها لنقل الأخبار أو الإشاعات أو حتى لتأكيد ما قيل سابقاً في الاجتماعات العائلية أو بيئات العمل.
### Common Mistakes
  1. 1الخلط بين مستوى الاحترام: يقع الكثير من المتعلمين العرب في خطأ استخدام صيغة مهذبة (مثل 먹어요) داخل جملة النقل. السبب هو التأثر بأسلوب العربية حيث نغير الفعل مباشرة. في الكورية، يجب استخدام الصيغة البسيطة دائماً داخل جملة النقل.
  2. 2نسيان اللاحقة -(이)라고 للأسماء: يميل البعض لاستخدام 다고 مع الأسماء، وهو خطأ نحوي. في العربية، نقول «قال إنه طالب»، بينما في الكورية الاسم يحتاج إذا انتهى بحرف ساكن.
  3. 3استخدام صيغة الماضي في فعل النقل فقط: ينسى البعض تحويل الفعل داخل جملة النقل للماضي إذا كان الحدث قد وقع بالفعل. إذا قال شخص «ذهبتُ»، يجب أن تقول 갔다고 했어요 وليس 간다고 했어요.
### Contrast With Similar Patterns
| الصيغة | الاستخدام | المقابل بالعربية |
|---|---|---|
| -ㄴ/는다고 하다 | نقل جملة خبرية | قال إنَّ... |
| -냐고 하다 | نقل سؤال | سأل عما إذا كان... |
| -자고 하다 | نقل اقتراح | اقترح أن... |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني استخدام أي فعل قول؟ نعم، يمكنك استخدام 말하다 أو 듣다 أو 생각하다 بدلاً من 하다 حسب السياق.
  2. 2ماذا لو كان المتحدث الأصلي يتحدث بصيغة رسمية جداً؟ لا يهم، فبمجرد نقلك للكلام، أنت تحوله للصيغة البسيطة ثم تستخدم فعل النقل المناسب للمستمع الذي أمامك.
  3. 3هل هذه القاعدة تستخدم فقط في الكتابة؟ لا، هي شائعة جداً في المحادثات الشفهية اليومية، خاصة عند نقل أخبار أو مواقف حدثت مع أشخاص آخرين.

Indirect Quotation Conjugation

Type Present Past Future
Verb (Vowel)
-ㄴ다고 하다
-았/었다고 하다
-겠다고 하다
Verb (Consonant)
-는다고 하다
-았/었다고 하다
-겠다고 하다
Adjective
-다고 하다
-았/었다고 하다
-겠다고 하다
Noun
-(이)라고 하다
-이었/였다고 하다
-일 것이라고 하다

Common Contractions

Full Form Contraction
-다고 해요
-대요
-냐고 해요
-냬요
-자고 해요
-재요
-(으)라고 해요
-래요

Meanings

This grammar is used to relay information or statements made by another person. It acts as the Korean equivalent of 'He said that...' or 'They told me that...'.

1

Reporting Statements

Relaying a simple declarative statement made by someone else.

“선생님이 내일 시험이 있다고 하셨어요.”

“그는 한국어를 공부한다고 했어요.”

Reference Table

Reference table for قول 'قال أن...': الكلام غير المباشر (ㄴ/는다고 하다)
الفئة نهاية القاعدة المصدر صيغة النقل
فعل حركي (ينتهي بحرف علة)
ㄴ다고 하다
가다 (يذهب)
간다고 해요
فعل حركي (ينتهي بحرف ساكن)
는다고 하다
먹다 (يأكل)
먹는다고 해요
صفة
다고 하다
예쁘다 (جميل)
예쁘다고 해요
اسم (ينتهي بحرف علة)
라고 하다
친구 (صديق)
친구라고 해요
اسم (ينتهي بحرف ساكن)
이라고 하다
학생 (طالب)
학생이라고 해요
الزمن الماضي
았/었/였다고 하다
했다 (فعل)
했다고 해요
الزمن المستقبلي
(으)ㄹ 거라고 하다
할 거다 (سيفعل)
할 거라고 해요

طيف الرسمية

رسمي
그가 간다고 말씀하셨습니다.

그가 간다고 말씀하셨습니다. (Reporting a friend's plans.)

محايد
그가 간다고 했어요.

그가 간다고 했어요. (Reporting a friend's plans.)

غير رسمي
그가 간대.

그가 간대. (Reporting a friend's plans.)

عامية
걔 간대.

걔 간대. (Reporting a friend's plans.)

هيكل الكلام المنقول

ㄴ/는다고 하다

أفعال (مضارع)

  • 먹는다고 يقول (إنه) يأكل
  • 간다고 يقول (إنه) يذهب

صفات

  • 춥다고 يقول إن الجو بارد
  • 예쁘다고 يقول إنها جميلة

الفعل الحركي مقابل الفعل الوصفي (الصفة)

فعل حركي (먹다)
먹는다고 해요 يقول (إنه) يأكل
فعل وصفي (좋다)
좋다고 해요 يقول إنه جيد

اختيار النهاية الصحيحة

1

هل هي اسم؟

YES
استخدم (이)라고 하다
NO
تحقق من الفعل/الصفة
2

هل هي صفة؟

YES
استخدم ~다고 하다
NO ↓

تغيرات الأزمنة

الماضي

  • 았다고 하다
  • 었다고 하다
  • 였다고 하다
🚀

المستقبل

  • ㄹ 것이라고 하다
  • 을 거라고 하다

أمثلة حسب المستوى

1

민수가 간다고 했어요.

Minsu said he is going.

2

선생님이 예쁘다고 했어요.

The teacher said she is pretty.

3

그가 학생이라고 했어요.

He said he is a student.

4

엄마가 먹는다고 했어요.

Mom said she is eating.

1

내일 비가 온다고 해요.

They say it will rain tomorrow.

2

그는 안 간다고 했어요.

He said he is not going.

3

친구가 바쁘다고 했어요.

My friend said he is busy.

4

시험이 어렵다고 했어요.

They said the exam is difficult.

1

어제 영화를 봤다고 했어요.

He said he watched a movie yesterday.

2

한국어를 공부한다고 하셨어요.

He said (honorific) he studies Korean.

3

그 식당이 맛있다고 들었어요.

I heard that restaurant is delicious.

4

빨리 오라고 했어요.

He told me to come quickly.

1

그는 자신이 이길 거라고 했어요.

He said he would win.

2

회의가 취소되었다고 공지했어요.

They announced that the meeting was canceled.

3

그녀는 피곤해서 안 온대요.

She says she isn't coming because she's tired.

4

누가 그랬냐고 물어봤어요.

He asked who did that.

1

그는 자신이 모든 것을 알고 있다고 주장했어요.

He claimed that he knew everything.

2

정부가 정책을 변경하겠다고 밝혔습니다.

The government stated it would change the policy.

3

그는 왜 그런 말을 했는지 모르겠다고 했어요.

He said he didn't know why he said that.

4

그녀는 자신이 옳았다고 확신했어요.

She was convinced that she was right.

1

그는 마치 자신이 왕인 것처럼 행동한다고들 해요.

People say he acts as if he were a king.

2

그는 그 사실을 이미 알고 있었다고 시인했습니다.

He admitted that he had already known the fact.

3

그는 아무도 자신을 이해하지 못한다고 한탄했어요.

He lamented that no one understood him.

4

그는 내일 떠나겠다고 굳게 다짐했어요.

He firmly resolved that he would leave tomorrow.

سهل الخلط

Saying 'He Said That...': Indirect Speech (ㄴ/는다고 하다) مقابل Direct vs Indirect

Learners often mix up direct quotes with indirect ones.

Saying 'He Said That...': Indirect Speech (ㄴ/는다고 하다) مقابل -다고 vs -대요

Learners don't know when to use the contraction.

Saying 'He Said That...': Indirect Speech (ㄴ/는다고 하다) مقابل Verb vs Adjective

Learners use -는다고 for adjectives.

أخطاء شائعة

민수가 먹다 해요.

민수가 먹는다고 해요.

Missing the quotation marker.

민수가 예쁘다 해요.

민수가 예쁘다고 해요.

Missing the quotation marker.

민수가 학생다 해요.

민수가 학생이라고 해요.

Incorrect noun marker.

민수가 가다 해요.

민수가 간다고 해요.

Incorrect verb conjugation.

민수가 먹었다고 해요.

민수가 먹었다고 했어요.

Tense mismatch in reporting.

민수가 바쁘다고 해요.

민수가 바쁘다고 했어요.

Reporting a past event.

민수가 안 가다고 해요.

민수가 안 간다고 해요.

Incorrect negative placement.

민수가 예쁘다고 했다.

민수가 예쁘다고 했어요.

Register mismatch.

민수가 먹는다고 했다.

민수가 먹는다고 하셨어요.

Missing honorifics for superiors.

민수가 가냐고 했다.

민수가 가냐고 물었어요.

Using '하다' for questions instead of '묻다'.

민수가 가겠다고 했다.

민수가 가겠다고 주장했다.

Using generic '하다' instead of specific reporting verbs.

민수가 가라고 했다.

민수가 가라고 명령했다.

Using generic '하다' for commands.

أنماط الجُمل

___가 ___다고 했어요.

___는 ___다고 들었어요.

___가 ___다고 하셨어요.

___가 ___다고 주장했어요.

Real World Usage

Texting constant

민수 온대!

Social Media very common

그 식당 맛있대요.

Job Interview common

전 직장에서 성과가 좋았다고 들었습니다.

Ordering Food common

친구는 김치찌개를 먹겠다고 했어요.

Travel occasional

기차역이 멀다고 했어요.

News very common

정부는 경제가 회복될 것이라고 밝혔습니다.

🎯

اختصار '대요' السحري

في أغلب المحادثات اليومية، الكوريين بيحبوا الاختصار، فبيقولوا 'ㄴ/는대요' بدل الصيغة الطويلة عشان يوفروا مجهود: «내일 비가 많이 온대요.»
⚠️

لا تلخبط بين الأمر والخبر

لازم تفرق بين الطلب والجملة الخبرية؛ '가라고 해요' يعني 'قالي أروح'، بس '간다고 해요' يعني 'قال إنه رايح': «저에게 빨리 가라고 해요.»
💬

إتيكيت نقل الأخبار

لو مش متأكد من الخبر، استخدم '다고 들었어요' (سمعت إن...) عشان تبان مهذب وما تتحمل مسؤولية الكلام: «그 영화가 정말 재미있다고 들었어요.»

Smart Tips

Always check if the original action was in the past.

민수가 먹는다고 했어요. 민수가 먹었다고 했어요.

Use the -대요 contraction.

민수가 간다고 해요. 민수가 간대요.

Use honorifics on the reporting verb.

선생님이 온다고 했어요. 선생님이 오신다고 하셨어요.

Use -(이)라고.

민수가 학생다고 했어요. 민수가 학생이라고 했어요.

النطق

da-go-hae-yo -> dae-yo

Contraction

When speaking fast, -다고 해요 becomes -대요.

Intonation

The intonation should rise slightly on the reported part.

Reporting

민수가 간다고↗ 했어요.

Neutral report.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '다고' as a 'tag' you put on someone else's words to label them as 'not mine'.

ربط بصري

Imagine a parrot sitting on your shoulder. When you repeat what someone said, the parrot adds a little 'tag' (-다고) to the end of the sentence.

Rhyme

When you hear what they say, add -다고 to the fray!

Story

Minsu told me he loves pizza. I told my friend, 'Minsu says he loves pizza'. In Korean, I take 'loves pizza' and add '다고' to make it 'Minsu pizza loves-다고 says'.

Word Web

말하다듣다전하다하다고소문이야기

تحدٍّ

For the next 5 minutes, try to report 3 things you heard today using the -다고 하다 structure.

ملاحظات ثقافية

Using honorifics like '하셨어요' is mandatory when reporting what a superior said.

Young people almost exclusively use the contracted '-대요' form.

In meetings, indirect speech is used to maintain professional distance.

The structure comes from the verb '하다' (to do/say) combined with the quotative marker '다고'.

بدايات محادثة

오늘 날씨가 어때요?

친구한테 들은 재미있는 소식 있어요?

선생님이 뭐라고 하셨어요?

최근에 뉴스에서 들은 중요한 소식은 무엇인가요?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about what your friend told you yesterday.
Report a conversation you had with your teacher.
Summarize a news article you read using indirect speech.
Discuss a rumor you heard and your opinion on it.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ لتقول 'هو يقول إنه يدرس'.

그가 지금 공부___ 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한다고
공부하다 هو فعل حركي ينتهي بحرف علة، لذا يأخذ ㄴ다고.
أي جملة تنقل بشكل صحيح 'الطعام حار'؟

اختر الجملة الصحيحة قواعدياً:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음식이 맵다고 해요.
맵다 (حار) هي صفة، لذا تأخذ 다고 مباشرة.
جد الخطأ وصححه في نقل جملة 'أنا طالب' (학생).

친구가 학생라고 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가 학생이라고 해요.
للأسماء التي تنتهي بحرف ساكن مثل 학생، يجب استخدام 이라고.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct form.

민수가 ___ (가다) 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간다고
Verb + ㄴ다고.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수가 예쁘다고 했어요.
Adjectives don't take -는.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

민수가 먹는다고 했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수가 먹는다고 하셨어요.
Honorifics needed.
Change to indirect speech. Sentence Transformation

민수: '나는 학생이에요.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수가 학생이라고 했어요.
Noun + 이라고.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 민수가 가요? B: 네, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 간다고 했어요.
Verb + ㄴ다고.
Reorder the words. Sentence Building

민수가 / 했어요 / 바쁘다고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 민수가 바쁘다고 했어요.
Subject + Object + Verb.
Sort by type. Grammar Sorting

Which uses -ㄴ다고?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹다
Verb.
Match the form. Match Pairs

Match the ending.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Verb: -ㄴ다고
Correct mapping.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ: 'هي تقول إنها متعبة'. املأ الفراغ

그녀가 피곤___ 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하다고
ترجم للكورية: 'صديقي قال إنه سيذهب'. الترجمة

My friend said he will go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구가 갈 거라고 했어요.
رتب الكلمات: 'المعلم يقول إنه ممتع'. Sentence Reorder

재미있다고 / 선생님이 / 해요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이 재미있다고 해요
طابق نوع الكلمة مع النهاية الصحيحة. Match Pairs

طابق الأزواج:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹다 (Action) : 는다고
ما هي الصيغة المختصرة لـ '한다고 해요'؟ اختيار متعدد

اختر الصيغة المختصرة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한대요
صحح الخطأ: 'سمعت أنه كان غالياً'. Error Correction

비쌌는다고 들었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비쌌다고 들었어요.
املأ الفراغ: 'هو يقول إنه كوري'. املأ الفراغ

그는 한국 사람___ 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이라고
كيف تنقل فكرة 'أعتقد أنها جميلة'؟ اختيار متعدد

اختر التعبير الأنسب:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 예쁘다고 생각해요.
ترجم: 'يقولون إنه ممتع'. الترجمة

They say it's fun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 재미있대요.
املأ الفراغ: 'قال المدير إنه قادم'. املأ الفراغ

사장님이 ___고 하셨어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오신다

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Usually no, it's for reporting others. Use it for yourself only if you are quoting your own past statement.

It's a common contraction for casual speech.

Yes, to keep the perspective clear.

It can be both formal and informal depending on the '하다' conjugation.

Use -냐고 하다.

Use -(으)라고 하다.

Yes, use -겠다고 하다.

Yes, it's very common in news and reports.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

dijo que...

Spanish uses a conjunction; Korean uses a verb suffix.

French partial

il a dit que...

French requires a conjunction; Korean integrates the clause into the verb.

German partial

er sagte, dass...

German changes word order; Korean changes the verb ending.

Japanese high

to itta

Japanese uses a particle; Korean uses a suffix.

Arabic partial

qala anna...

Arabic uses a particle; Korean uses a suffix.

Chinese low

ta shuo...

Chinese has no grammatical markers for indirect speech.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

B1 Builds On

نقل الأوامر: "أخبر شخصاً بأن..." ((으)라고 하다)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية! بصفتي معلماً يتحدث العربية مثلك، أعلم تماماً أننا عندما نريد...

B1 Requires

الإبلاغ عن المستقبل: سمعت أنهم سـ... (ㄹ/을 거라고)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية! بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً...

B1 Requires

قال إنه [فعل] - الكلام غير المباشر في الماضي

### Overview يعد أسلوب النقل أو الكلام غير المباشر (Indirect Speech) ركيزة أساسية في أي لغة، فهو الوسيلة التي ننقل بها...

B1 Builds On

الكلام المنقول: "هيا بنا..." (-jago hada)

### Overview تعد صيغة النقل غير المباشر في اللغة الكورية ركيزة أساسية للتواصل الفعال، خاصة عندما ترغب في نقل اقتراحات أ...

B1 Builds On

الكلام المنقول المختصر: سمعت أن... (-ㄴ/은/는대)

Overview هل كنت آخر من يعلم عن خصم ضخم أو انفصال صديق؟ في اللغة الكورية، نشر الأخبار (النميمة) أو تأكيد الشائعات يعتمد ب...

B2 Builds On

ملاحظة الكلام المنقول: 'سمعت أن... والآن...' (-다더니)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية. اليوم سنتناول قاعدة مميزة جداً تجعل كلامك يبدو طبيعياً تماما...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!