التعريف بالنفس واقتباس الأسماء (이/라고 하다)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use (이)라고 하다 to report what someone or something is called or named.
- Use -이라고 하다 after nouns ending in a consonant (e.g., 학생이라고 하다).
- Use -라고 하다 after nouns ending in a vowel (e.g., 의사라고 하다).
- Use it to introduce yourself or report names (e.g., 제 이름은 민수라고 해요).
نظرة عامة
이/라고 하다 واحدة من أهم القواعد في اللغة الكورية للمستوى المتوسط، وهي الأداة الأساسية لتقديم نفسك أو الإشارة إلى أسماء الأشياء أو نقل كلام الآخرين بخصوص هوية معينة. إذا أردنا مقارنتها بالنحو العربي، فهي تقابل «جملة القول» أو «النسبة»، ولكن بأسلوب غير مباشر. في العربية، نحن نستخدم فعل «يُسمى» أو «يُدعى» أو «يُقال له»، فنقول مثلاً: «اسمي محمد» أو «هذا الشيء يُسمى كتاباً».하다 لتكوين بنية نحوية متكاملة.저는 민수입니다 (أنا مينسو)، فهذا صحيح ومباشر، لكن عندما تقول 저는 민수라고 합니다 (أُدعى مينسو)، فأنت تضفي طابعاً من اللباقة، وكأنك تترك للسامع مساحة لمعرفة اسمك بدلاً من فرض الحقيقة عليه.(이)라고 ثم إلحاق فعل القول 하다. إذا نظرنا إلى التركيب من منظور نحوي عربي، يمكننا تشبيه (이)라고 بـ «حرف التسمية» أو «النسبة». في اللغة العربية، نحن نستخدم «كـ» التشبيه أو «يُسمى»، ولكن في الكورية، يتم دمج «أداة الربط» مع «الاسم» مباشرة.(이)라고 تعمل مثل «يُقال أنه...»، حيث يتم تحويل الاسم إلى «مقولة». عندما تقول 학생이라고 해요 (يُقال أنه طالب)، فأنت لا تخبرنا فقط بصفته، بل تنقل معلومة عن هويته. هذا يشبه أسلوب «المبني للمجهول» في العربية عندما نقول «يُعرف بـ...» أو «يُدعى بـ...».하다 (يفعل/يقول) ليحدد زمن الجملة (ماضي، مضارع، مستقبل) ومستوى الاحترام. هذا التركيب يمنحك مرونة هائلة؛ فبدلاً من قول «هو طبيب» (جملة اسمية جامدة)، يمكنك قول «يُقال أنه طبيب» (جملة فعلية منقولة)، مما يعطي انطباعاً بأنك تنقل خبراً أو معلومة، وهو أسلوب أكثر طبيعية في التواصل الكوري.하다 (على سبيل المثال 친구라고 하다):- 1التعريف بالنفس: عند مقابلة أشخاص جدد في العمل أو التجمعات الاجتماعية. بدلاً من الجملة الخبرية المباشرة، نستخدم
~라고 합니다لنكون أكثر تهذيباً. - 2تسمية الأشياء: عندما تشرح لشخص ما معنى كلمة جديدة أو اسم مكان. مثال:
이곳은 명동이라고 해요(هذا المكان يُسمى ميونغ-دونغ). - 3نقل كلام الآخرين: عندما تسأل شخصاً عن رأيه في شيء ما. مثال:
친구가 그 영화를 재미있다고 했어요(صديقي قال إن الفيلم ممتع - لاحظ هنا استخدام~다고مع الصفات). - 4الإشاعات أو المعتقدات العامة: عندما تتحدث عما يقوله الناس. مثال:
사람들은 그를 영웅이라고 불러요(الناس يسمونه بطلاً).
- 1خلط الأسماء مع الأفعال/الصفات: يقع المتعلم العربي في خطأ استخدام
~이라고 하다مع الأفعال. في العربية، نحن نستخدم «أن» التفسيرية لكل شيء، لكن في الكورية، الأسماء لها~이라고بينما الأفعال لها~는다고والصفات لها~다고. الخطأ الشائع:먹으라고 해요(بمعنى يقول إنه يأكل)، والصحيح هو먹는다고 해요. - 2نسيان حرف
이بعد الساكن: المتعلم العربي قد ينسى إضافة이لأننا في العربية لا نغير شكل الاسم بناءً على نهايته عند الإضافة. مثال:선생님라고(خطأ) يجب أن تكون선생님이라고. - 3التكرار غير الضروري: يميل المتعلم العربي لإضافة فعل «قال» (말하다) زيادة على
하다. مثال:그는 학생이라고 말했어요. رغم أنها مفهومة، إلا أنها ركيكة؛ لأن하다في هذا السياق تعني «يقول» بالفعل.
(이)라고 하다 | للاقتباس عن الأسماء | 학생이라고 해요 |(ㄴ/는)다고 하다 | للاقتباس عن الأفعال | 먹는다고 해요 |(으)라고 하다 | للاقتباس عن الأوامر | 먹으라고 해요 |- 1هل يمكنني استخدام هذه القاعدة مع الضمائر؟ نعم، يمكنك قول
그를 '민수'라고 불러요(أناديه بمينسو). - 2هل
~이라고 하다دائماً تعني «يُسمى»؟ ليس دائماً، فهي تعني أيضاً «يُعرّف بـ» أو «يُصنّف كـ». - 3هل هي ضرورية في المحادثة اليومية؟ نعم، هي أكثر طبيعية من الجملة الاسمية المباشرة
~입니다عند التعريف بالهوية في المواقف الرسمية والاجتماعية.
Formation Rules
| Noun Ending | Particle | Verb | Example |
|---|---|---|---|
|
Consonant
|
-이라고
|
하다
|
학생이라고 하다
|
|
Vowel
|
-라고
|
하다
|
의사라고 하다
|
Contractions
| Full Form | Contracted Form |
|---|---|
|
-이라고 해요
|
-래요
|
|
-라고 해요
|
-대요
|
Meanings
This structure is used to report names, titles, or definitions of nouns. It translates to 'to be called' or 'to say that it is [noun]'.
Self-Introduction
Stating one's name.
“저는 김철수라고 합니다.”
“제 친구는 영희라고 해요.”
Reporting Names
Identifying objects or people.
“그 영화 제목은 '기생충'이라고 해요.”
“이 꽃은 장미라고 해요.”
Reference Table
| نهاية الاسم | القاعدة | مثال (اسم) | الجملة الكاملة |
|---|---|---|---|
|
حرف ساكن
|
이라고 해요
|
학생 (طالب)
|
학생이라고 해요
|
|
حرف متحرك
|
라고 해요
|
의사 (طبيب)
|
의사라고 해요
|
|
رسمي (ساكن)
|
이라고 합니다
|
선생님 (معلم)
|
선생님이라고 합니다
|
|
رسمي (متحرك)
|
라고 합니다
|
가수 (مغني)
|
가수라고 합니다
|
|
غير رسمي (ساكن)
|
이라고 해
|
친구 (صديق)
|
친구라고 해
|
|
غير رسمي (متحرك)
|
라고 해
|
천재 (عبقري)
|
천재라고 해
|
طيف الرسمية
제 이름은 민수라고 합니다. (Introduction)
제 이름은 민수라고 해요. (Introduction)
내 이름은 민수라고 해. (Introduction)
민수라고 해. (Introduction)
استخدامات (이)라고 하다
التعريف بالنفس
- 이름 الاسم
- 닉네임 اللقب
تسمية الأشياء
- 제목 العنوان
- 용어 المصطلح
نقل الكلام
- 소문 إشاعة
- 주장 ادعاء
وجود حرف ساكن (Batchim) مقابل عدم وجوده
اختيار النهاية الصحيحة
هل ينتهي الاسم بحرف ساكن؟
هل ينتهي بحرف متحرك؟
السياقات الاجتماعية
رسمي (합니다)
- • مقابلة عمل
- • خطاب رسمي
- • أول لقاء رسمي
مهذب (해요)
- • الطلب في مقهى
- • التواصل الاجتماعي
- • السؤال عن الاتجاهات
كاجوال (해)
- • مراسلة الأصدقاء
- • التحدث مع الإخوة
- • الألعاب الإلكترونية
أمثلة حسب المستوى
저는 지훈이라고 해요.
I am called Jihoon.
이것은 김치라고 해요.
This is called Kimchi.
제 이름은 민수라고 합니다.
My name is Minsu.
그것은 사과라고 해요.
That is called an apple.
이 꽃을 무엇이라고 해요?
What is this flower called?
그 사람은 선생님이라고 해요.
That person is called a teacher.
이 영화는 '기생충'이라고 해요.
This movie is called 'Parasite'.
여기는 서울이라고 해요.
This place is called Seoul.
그는 자신을 천재라고 불렀어요.
He called himself a genius.
사람들이 이 길을 명동이라고 해요.
People call this street Myeongdong.
그것은 불가능하다고 말했어요.
They said it is impossible.
이것을 한국어로 무엇이라고 해요?
What do you call this in Korean?
그 프로젝트는 '미래'라고 명명되었습니다.
The project was named 'Future'.
그는 그 상황을 위기라고 정의했습니다.
He defined the situation as a crisis.
그들은 그 정책을 실패라고 간주합니다.
They consider the policy a failure.
이것을 전문 용어로 무엇이라고 합니까?
What is this called in technical terms?
그는 스스로를 예술가라고 자처합니다.
He claims to be an artist.
이 현상을 흔히 '나비 효과'라고 부릅니다.
This phenomenon is commonly called the 'Butterfly Effect'.
그는 그 제안을 모욕이라고 받아들였습니다.
He took the proposal as an insult.
그것은 단순한 실수라고 치부하기엔 너무 큽니다.
It is too big to be dismissed as a simple mistake.
그는 그 사건을 역사의 전환점이라고 평했습니다.
He evaluated the event as a turning point in history.
그것을 문학적 허용이라고 보아야 할 것입니다.
It should be viewed as poetic license.
그는 그를 스승이라고 모셨습니다.
He served him as his mentor.
그것은 일종의 관습이라고 할 수 있습니다.
It can be called a kind of custom.
سهل الخلط
Both involve naming, but one is a verb and one is a modifier.
One is for nouns, one is for verbs/adjectives.
Both mean 'to call'.
أخطاء شائعة
학생라고 해요
학생이라고 해요
의사이라고 해요
의사라고 해요
이름은 민수해요
이름은 민수라고 해요
이것은 사과 해요
이것은 사과라고 해요
무엇이라고 합니까?
뭐라고 합니까?
그것은 책이라고 해요
그것은 책이라고 해요
이름이 지훈이라고 해요
제 이름은 지훈이라고 해요
그는 학생이라고 말했다
그는 학생이라고 했어요
그것을 영화라고 생각해요
그것을 영화라고 해요
이것은 사과라고 불려요
이것은 사과라고 해요
أنماط الجُمل
제 이름은 ___라고 해요.
이것은 ___라고 해요.
그 사람은 ___라고 해요.
사람들이 이곳을 ___라고 해요.
Real World Usage
이곳은 #제주도라고 해요.
내 이름은 민수라고 해.
제 이름은 김철수라고 합니다.
이 역은 무엇이라고 해요?
이 음식이 비빔밥이라고 해요.
이것은 명사라고 해요.
تحدث كالكوريين الأصليين
للأسماء فقط!
النقل غير المباشر
Smart Tips
Always use '제 이름은 [Name]라고 해요' for a polite, standard intro.
Use '이것을 무엇이라고 해요?' to sound like a curious learner.
Use '그는 [Name]라고 해요' to report what others call him.
Use '이것은 [Term]라고 합니다' for formal definitions.
النطق
Linking
The '이' in -이라고 links to the preceding consonant.
Statement
민수라고 해요 ↘
Neutral declarative.
Question
민수라고 해요? ↗
Seeking confirmation.
احفظها
وسيلة تذكّر
Remember 'LA' for 'Label'. If you need to label something, use -라고.
ربط بصري
Imagine a name tag floating above someone's head with the word '라고' written on it.
Rhyme
Consonant needs an 'i', so -이라고, Vowel is free, just -라고.
Story
I met a man named Minsu. I said, 'Minsu-rago haeyo'. He introduced me to a doctor. I said, 'Uisa-rago haeyo'. Now I know how to name everyone!
Word Web
تحدٍّ
Introduce 3 objects in your room using this grammar out loud.
ملاحظات ثقافية
Names are very important. Using this structure correctly shows respect.
Derived from the verb 하다 (to do/say).
بدايات محادثة
이름이 무엇이라고 해요?
이 음식을 무엇이라고 해요?
그 영화를 무엇이라고 해요?
이것을 전문 용어로 무엇이라고 해요?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
제 친구 이름은 '유나'___.
اختر الجملة الصحيحة:
Find and fix the mistake:
저는 미국 사람라고 해요.
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises이것은 사과___ 해요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
의사이라고 해요.
민수라고 해요.
Match: 학생, 의사
이름은 / 지훈이라고 / 제 / 해요
What does '이것은 김치라고 해요' mean?
그는 ___라고 해요.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises제 직업은 디자이너___.
이름은 / 제 / 라고 / 민지 / 해요
ترجم: يسمون هذا تحفة فنية (걸작).
كيف تقول 'اسمي أليكس' بشكل غير رسمي لصديق؟
صل كل اسم بالنهاية الصحيحة:
그는 자기가 천재라고 하였습니다.
사람들은 그를 '영웅'___.
أي جملة مناسبة لاجتماع عمل؟
ترجم: هو يقول إنه طبيب (의사).
이것을 / 한국어로 / 무엇 / 이라고 / 하나요 / ?
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
You add '이' only when the noun ends in a consonant to make it easier to pronounce.
No, this is for nouns. For verbs, use -다고 하다.
It depends on the verb conjugation (해요 vs 합니다).
The sentence will sound broken to native speakers.
Yes, it is very common in both speech and writing.
Yes, it is the standard way to introduce yourself.
입니다 is 'is', -라고 해요 is 'is called'.
Yes, it works for any noun.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
llamarse
Korean requires a particle before the verb.
s'appeler
Korean is strictly noun-based.
heißen
Korean uses a general verb 'to say'.
〜と言う
Particles differ slightly.
叫 (jiào)
Chinese does not use particles.
يُسمى (yusamma)
Korean is active.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Recipe from the #1 delivery restaurant in Gangseo-gu, selling 200 chickens a day.
배우들이 풀어주는 ‘무궁화 꽃이 피었습니다’ 씬의 비하인드 | 하이라이트 리액션 | 오징어 게임 시즌2 | 넷플릭스
지식채널e 엄마가 울었다 #001
شرح قاعدة التعريف بالنفس (이)라고 하다
Korean with Arabic
الكلام المنقول في اللغة الكورية - المستوى المتوسط
Learn Korean
Related Grammar Rules
الإبلاغ عن المستقبل: سمعت أنهم سـ... (ㄹ/을 거라고)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية! بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً...
قال إنه [فعل] - الكلام غير المباشر في الماضي
### Overview يعد أسلوب النقل أو الكلام غير المباشر (Indirect Speech) ركيزة أساسية في أي لغة، فهو الوسيلة التي ننقل بها...
الكلام المنقول المختصر: سمعت أن... (-ㄴ/은/는대)
Overview هل كنت آخر من يعلم عن خصم ضخم أو انفصال صديق؟ في اللغة الكورية، نشر الأخبار (النميمة) أو تأكيد الشائعات يعتمد ب...
الكلام المنقول: "هيا بنا..." (-jago hada)
### Overview تعد صيغة النقل غير المباشر في اللغة الكورية ركيزة أساسية للتواصل الفعال، خاصة عندما ترغب في نقل اقتراحات أ...
ملاحظة الكلام المنقول: 'سمعت أن... والآن...' (-다더니)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية. اليوم سنتناول قاعدة مميزة جداً تجعل كلامك يبدو طبيعياً تماما...