B2 Conjunctions & Connectors 11 min read متوسط

الإقرار بالحقائق باستخدام 固然...但是... (من المسلم به... ولكن...)

استخدم أسلوب «固然...但是» عشان تعترف بحقيقة معينة (التنازل) قبل ما تنقل الكلام لنقطة تانية مختلفة. فكر فيها كأنها أدوات احترافية: «固然» للاعتراف، و «但是» للتحول.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 固然...但是... to acknowledge a fact before introducing a contrasting point or limitation.

  • 固然 goes before the admitted fact: 固然{天气|tiānqì}好 (Admittedly the weather is good).
  • 但是 or similar connectors follow to introduce the contrast: 但是{太|tài}热 (but it's too hot).
  • The structure is: 固然 [Fact], 但是/可是/不过 [Contrast].
固然 (Fact) + 但是 (Contrast)

نظرة عامة

### Overview
في رحلة تعلم اللغة الصينية، نصل إلى مرحلة نحتاج فيها إلى التعبير عن أفكارنا بطريقة أكثر دقة وعمقاً، وهنا يبرز دور الروابط المنطقية. إن أداة الربط 固然...但是... (gùrán...dànshì...) ليست مجرد وسيلة للربط، بل هي استراتيجية بلاغية متقدمة تُستخدم للتسليم بصحة فكرة ما قبل الانتقال إلى نقدها أو إبراز جانب آخر لها. في العربية، نحن نستخدم أساليب مشابهة جداً، مثل "صحيح أن...
لكن...« أو »مما لا شك فيه أن... إلا أن...«، وهذا يجعل استيعاب هذه القاعدة مألوفاً لطالب اللغة العربية. الفرق الجوهري هو أن 固然 تضفي صبغة من »الصلابة« أو »الاعتراف بالحقائق«، فهي لا تعني مجرد »رغم أن
(التي تقابل 虽然)، بل تعني
أقر وأسلم بأن هذا الأمر حقيقي ومسلم به".
استخدام هذه القاعدة يرفع من مستوى لغتك من المستوى المتوسط إلى المستوى المتقدم (B2)، حيث تظهر للمستمع أو القارئ أنك شخص يزن الأمور بميزان العقل، وتنظر للقضايا من زوايا متعددة. في الحياة اليومية، سواء كنت في نقاش في المقهى مع أصدقائك حول قرارات العمل، أو كنت تكتب مقالاً رسمياً، فإن استخدام هذا التركيب يجعلك تبدو أكثر إقناعاً. أنت لا تنفي كلام الطرف الآخر، بل تبدأ بالاتفاق معه جزئياً، وهو ما يسمى في فن الحوار «بالتأطير المتوازن».
هذا التفكير المنطقي يشبه إلى حد كبير أسلوب «الاستدراك» في النحو العربي، حيث نثبت حكماً ثم نستدرك عليه بما يزيل التوهم أو يضيف قيداً.
### How This Grammar Works
لفهم كيفية عمل 固然...但是...، يجب أن ننظر إليها كبناء منطقي يتكون من شقين: شق التسليم وشق التجاوز. كلمة (gù) في اللغة الصينية القديمة تعني «صلب» أو «ثابت»، ومن هنا جاء معنى 固然 كأداة تؤكد على أن الجزء الأول من الجملة هو «حقيقة صلبة» لا يمكن إنكارها. عندما تستخدمها، فأنت تقول ضمنياً: «أنا أوافق على هذا الجزء لأنه واقع لا جدال فيه، ولكن انظر إلى الصورة الأكبر».
في العربية، يقابل هذا التركيب أسلوب «الاستدراك». نحن في النحو العربي نستخدم «لكن» للاستدراك، وفي الصينية 但是 أو 可是 تؤدي نفس الوظيفة تماماً. الفارق هو أن 固然 تضع ثقلاً معنوياً على الجزء الأول.
لنأخذ مثالاً: 在大城市生活固然机会多,但是生活成本也相当高。 (العيش في المدينة الكبيرة فيه فرص كثيرة، لكن تكاليف المعيشة مرتفعة جداً). هنا، أنت لا تقول فقط «العيش في المدينة جيد رغم تكاليفه»، بل أنت تعترف بأن «كثرة الفرص» هي ميزة لا غبار عليها، ثم تستدرك بـ «لكن» لتبين العائق. هذا التوازن بين «الاعتراف» و«الاستدراك» هو جوهر البلاغة في اللغة الصينية.
إنها أداة تجعلك تبدو محايداً وموضوعياً، وهي مهارة أساسية للمتحدث الذي يريد إقناع الآخرين دون أن يبدو متعصباً لرأيه، تماماً كما نفعل في أسلوب الحجاج العربي الرصين.
### Formation Pattern
يعتمد التركيب على وضع 固然 بعد الفاعل في الجملة الأولى، ثم وضع أداة الاستدراك في بداية الجملة الثانية. إليك الجدول التوضيحي للتركيب:
| الجزء الأول (التسليم) | الجزء الثاني (الاستدراك)
| :--- | :--- |
| Subject + 固然 + Verb/Adj | 但是/可是/然而 + Clause |
أمثلة توضيحية:
  1. 1这件衣服的设计固然很特别,但是价格也实在太贵了。 (تصميم هذا الثوب مميز حقاً، ولكن سعره غالٍ جداً).
  2. 2你的建议固然有道理,但是目前我们无法实施。 (اقتراحك منطقي بلا شك، ولكن لا يمكننا تنفيذه حالياً).
كما يمكنك استخدام (què) في الجملة الثانية بدلاً من 但是 للتأكيد على التناقض:
| أداة الربط | الاستخدام | ملاحظة |
| :--- | :--- | :--- |
| 但是 | عامة/رسمية | الأكثر شيوعاً |
| 可是 | ودية/يومية | أقل رسمية |
| 然而 | أدبية/رسمية | تستخدم في المقالات |
| | ظرف تأكيد | تأتي بعد الفاعل في الجملة الثانية |
### When To Use It
يجب استخدام هذا التركيب عندما تريد «تلطيف» النقد أو عرض وجهة نظر متوازنة. في سياق العمل، إذا أردت رفض فكرة زميلك، لا تقل «فكرتك سيئة»، بل قل: 你的想法固然很有创意,但是执行起来有困难。 (فكرتك مبتكرة بلا شك، ولكن تنفيذها صعب). هذا يجعلك تبدو مهنياً ولبقاً.
كذلك في الكتابة الأكاديمية أو المقالات، يعتبر هذا التركيب ضرورياً لإظهار العمق البحثي. عندما تناقش قضية معينة، ابدأ بـ 固然 لتلخيص الحجة المقابلة، ثم استخدم 但是 أو 然而 لتقديم حجتك الخاصة. هذا يظهر للقارئ أنك قرأت وفكرت في كل جوانب الموضوع، ولم تتسرع في إطلاق الأحكام.
إنه أسلوب «الإنصاف» الذي يحبه المثقفون في كل اللغات.
### Common Mistakes
بصفتنا متحدثين بالعربية، نقع غالباً في أخطاء ناتجة عن «التداخل اللغوي» (L1 Interference):
  1. 1الخلط بين 固然 و 虽然: نحن نميل لاستخدام «رغم أن» لكل شيء. لكن 虽然 تستخدم للتناقض العام، بينما 固然 تستخدم للتسليم بحقيقة قوية. الخطأ هو استخدام 固然 في سياق بسيط مثل 固然下雨了,我还是去买菜 (خطأ)، الصحيح هو 虽然下雨了... لأن المطر ليس «ميزة» نسلم بها بل هو ظرف.
  2. 2ترك الجملة معلقة: في العربية قد نقول «صحيح أن المطر يهطل» ونتوقف. في الصينية، لا يمكن أن تترك 固然 دون استدراك. الخطأ هو قول 他的中文固然很流利 (خطأ)، يجب دائماً إكمالها بـ ...但是汉字写得不好.
  3. 3موقع الخاطئ: نحن في العربية نضع «لكن» في بداية الجملة. الطالب العربي يضع في بداية الجملة الثانية وهذا خطأ فادح، لأن ظرف يجب أن يتبع الفاعل: 环境问题却也随之而来 وليس 却环境问题....
### Contrast With Similar Patterns
من المهم التمييز بين 固然 و 虽然:
| وجه المقارنة | 虽然...但是... | 固然...但是... |
| :--- | :--- | :--- |
| المعنى | رغم أن... | مما لا شك فيه أن... لكن |
| الوظيفة | ربط جملتين متناقضتين | تسليم بحقيقة ثم استدراك |
| مستوى الرسمية | عادي/يومي | رسمي/أكاديمي/متقدم |
### Quick FAQ
س: هل يمكنني استخدام 固然 في المحادثات اليومية مع أصدقائي؟
ج: نعم، ولكن بحدود. هي تجعل حديثك يبدو «مثقفاً» أو «جاداً». إذا كنت تتحدث عن شيء تافه، استخدم 虽然.
س: هل 固然 دائماً تأتي مع 但是؟
ج: في الغالب نعم، أو مع 可是 أو 然而. الهدف هو إتمام المعنى الاستدراكي.
س: ما الفرق بينها وبين 当然؟
ج: 当然 تعني «بالطبع» وتستخدم للموافقة المطلقة، بينما 固然 تستخدم للموافقة الجزئية المشروطة بـ «لكن».

固然...但是... Structure

Part 1 Fact Connector Part 2 Contrast
Subject
固然
Adjective/Verb
但是/可是
Contrast Clause

Common Variations

Connector Tone
但是
Standard
可是
Slightly softer
不过
Casual/Conversational

Meanings

This structure is used to concede a point or acknowledge a situation as true, while immediately introducing a counter-argument or a limitation.

1

Concession

Admitting a positive or negative fact before adding a 'but'.

“他{固然|gùrán}{聪明|cōngmíng},但是{不|bù}{努力|nǔlì}。”

“这{个|gè}{地方|dìfang}{固然|gùrán}{好|hǎo},但是{离|lí}{家|jiā}{太|tài}{远|yuǎn}。”

Reference Table

Reference table for الإقرار بالحقائق باستخدام 固然...但是... (من المسلم به... ولكن...)
التركيبة النبرة الوظيفة روابط شائعة
Subject + 固然..., 但是...
رسمية / دقيقة
الاعتراف بحقيقة + التحول
但是, 可是, 却, 然而
虽然..., 但是...
عامة / محايدة
تنازل عام
التحول الأساسي
尽管..., 还是...
توكيدية
رغم وجود عقبة
还是, 依然
固然..., 也...
رسمية
التسليم بـ أ، وأيضاً ب
也, 同样

طيف الرسمية

رسمي
此计划固然周全,然实施难度极大。

此计划固然周全,然实施难度极大。 (Project planning)

محايد
这个计划固然好,但是实施起来很难。

这个计划固然好,但是实施起来很难。 (Project planning)

غير رسمي
计划固然不错,但太难搞了。

计划固然不错,但太难搞了。 (Project planning)

عامية
计划固然牛,但太坑了。

计划固然牛,但太坑了。 (Project planning)

فهم نبرة 固然 (gùrán)

固然

المعنى الجوهري

  • 承认事实 الاعتراف بحقيقة
  • 让步 التنازل

السياقات

  • 辩论 المناظرة
  • 评论 التقييمات

الفرق بين Guran و Suiran

虽然 (أساسي)
أي تناقض Any contrast
نبرة محايدة Neutral tone
固然 (متقدم)
حقائق بديهية Self-evident facts
أكثر موضوعية More objective

هل أستخدم 固然؟

1

هل النقطة الأولى حقيقة أو ميزة؟

YES
استمر
NO
استخدم 虽然 (suīrán)
2

هل السياق رسمي أو دقيق؟

YES
استخدم 固然...但是
NO ↓

ثنائيات شائعة مع 固然

⚖️

ثنائيات التناقض

  • 但是 (dànshì)
  • 可是 (kěshì)
  • 然而 (rán'ér)

إضافة توكيدية

  • 也 (yě)
  • 却 (què)

أمثلة حسب المستوى

1

这{个|gè}{菜|cài}{固然|gùrán}{好|hǎo}{吃|chī},但是{太|tài}{贵|guì}。

This dish is admittedly tasty, but it's too expensive.

1

{他|tā}{固然|gùrán}{很|hěn}{忙|máng},但是{他|tā}{还是|háishì}{来|lái}{了|le}。

He is admittedly very busy, but he came anyway.

1

{这|zhè}{种|zhǒng}{方|fāng}{法|fǎ}{固然|gùrán}{快|kuài},但是{不|bù}{太|tài}{准|zhǔn}。

This method is admittedly fast, but not very accurate.

1

{这|zhè}{个|gè}{计|jì}{划|huà}{固然|gùrán}{完|wán}{美|měi},但是{实|shí}{施|shī}{起|qǐ}{来|lái}{很|hěn}{难|nán}。

This plan is admittedly perfect, but it is hard to implement.

1

{传|chuán}{统|tǒng}{文|wén}{化|huà}{固然|gùrán}{重|zhòng}{要|yào},但是{也|yě}{需|xū}{要|yào}{创|chuàng}{新|xīn}。

Traditional culture is admittedly important, but it also needs innovation.

1

{这|zhè}{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{固然|gùrán}{具|jù}{有|yǒu}{前|qián}{瞻|zhān}{性|xìng},但是{其|qí}{风|fēng}{险|xiǎn}{不|bù}{容|róng}{忽|hū}{视|shì}。

This technology is admittedly forward-looking, but its risks cannot be ignored.

سهل الخلط

Acknowledging Facts with 固然...但是... (Admittedly... but...) مقابل 虽然 vs 固然

Both mean 'although/admittedly'.

Acknowledging Facts with 固然...但是... (Admittedly... but...) مقابل 但是 vs 可是

Both mean 'but'.

Acknowledging Facts with 固然...但是... (Admittedly... but...) مقابل 诚然 vs 固然

Both mean 'admittedly'.

أخطاء شائعة

固然好,但是。

固然好,但是太贵了。

Incomplete sentence.

固然他好,可是他。

他固然好,可是他没钱。

Missing contrast.

固然好但是。

这固然好,但是...

Missing subject.

固然但是好。

固然好,但是...

Wrong word order.

虽然...固然...

固然...但是...

Mixing two different structures.

固然...所以...

固然...但是...

Wrong conjunction for contrast.

固然...因为...

固然...但是...

Wrong logical flow.

他固然很聪明,但是他很聪明。

他固然很聪明,但是不努力。

Repetitive content.

固然...但是...而且...

固然...但是...

Too many conjunctions.

固然...但是...可是...

固然...但是...

Redundant connectors.

固然...但是...虽然...

固然...但是...

Over-complicating the sentence.

固然...但是...然而...

固然...但是...

Redundant contrast markers.

固然...但是...不过...

固然...但是...

Mixing registers.

固然...但是...反之...

固然...但是...

Incorrect logical transition.

أنماط الجُمل

___固然___,但是___。

固然___,但是___。

___固然___,但是___。

___固然___,但是___。

Real World Usage

Job Interview common

这份工作固然薪水高,但是压力也很大。

Social Media common

这电影固然火,但是剧情一般。

Texting occasional

这地方固然好,但是太远了。

Academic Writing very common

该理论固然具有解释力,但是存在局限。

Food Delivery App occasional

这菜固然好吃,但是分量太少。

Travel Review common

酒店固然漂亮,但是服务很差。

🎯

مكان الفاعل

عشان تبان زي المتحدثين الأصليين، حط كلمة «固然» بعد الفاعل مباشرة مش في أول الجملة، زي: «他固然很聪明,但是不努力。»
⚠️

ممنوع التكرار

أوعى تستخدم «虽然» و «固然» في نفس الجملة! الاتنين بيقوموا بنفس الدور، واستخدامهم مع بعض غلط لغوي: «他固然很聪明,但是不努力。»
💬

فن الرفض المهذب

في الثقافة الصينية، الرفض المباشر ممكن يبان قاسي. استخدام «固然» بيخليك تعترف بمجهود اللي قدامك قبل ما تقول 'لا': «你的建议固然很好, ولكن...»

Smart Tips

Use 固然 to show you are objective.

This is good. But it is expensive. This is固然 good, but it is expensive.

Acknowledge the opponent's point first.

You are wrong. 你的观点固然有道理,但是...

Soften the blow.

Your work is bad. 你的工作固然有创意,但是...

Weigh the pros and cons.

I want to go, but it's far. 去那里固然好,但是太远了。

النطق

goo-ran

固然

Gùrán - emphasize the first syllable.

Pause after 固然

固然 (pause) 但是...

Creates suspense and emphasizes the concession.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '固然' as 'Go-ran' (Go run). You admit you should 'go run' (固然), but you are too tired (但是).

ربط بصري

Imagine a scale. On one side, you place a heavy weight labeled 'Fact' (固然). On the other side, you place a counter-weight labeled 'But' (但是).

Rhyme

固然承认事实真,但是转折换个人。

Story

Xiao Wang wanted to buy a car. He said, 'The car is fast (固然), but it is too expensive (但是).' He walked home instead.

Word Web

固然但是可是不过承认转折

تحدٍّ

Write three sentences about your favorite food using this structure.

ملاحظات ثقافية

Used in formal debates and professional settings to show respect for the opponent's view.

Common in news commentary and political talk shows.

Used in formal business correspondence.

固然 comes from '固' (firmly/certainly) and '然' (so/like that).

بدايات محادثة

你觉得这份工作怎么样?

你喜欢住在这个城市吗?

你觉得学中文难吗?

你觉得现在的科技发展好吗?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a recent purchase.
Discuss the pros and cons of living abroad.
Argue for or against remote work.
Reflect on a personal failure.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ لتكمل جملة الاعتراف بالحقيقة.

{赚钱|zhuànqián}_____{重要|zhòngyào},{但是|dànshì}{快乐|kuàilè}{更|gèng}{重要|zhòngyào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
كلمة «固然» هي الأنسب هنا لأنها بتعترف بحقيقة إن الفلوس مهمة قبل ما تنقل التركيز للسعادة.
طلع الغلط في الجملة دي.

{虽然|suīrán}{固然|gùrán}{外卖|wàimài}{很|hěn}{快|kuài},{但是|dànshì}{不|bù}{健康|jiànkāng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {外卖|wàimài}{固然|gùrán}{很|hěn}{快|kuài},{但是|dànshì}{不|bù}{健康|jiànkāng}。
ممنوع تستخدم «虽然» و «固然» مع بعض في نفس الجملة. اختار واحدة بس!
أي جملة تبان كأنها نقد مهني ومتوازن؟

اختار الجملة الأفضل:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{固然|gùrán}{很|hěn}{努力|nǔlì},{但是|dànshì}{没|méi}{做|zuò}{好|hǎo}。
استخدام «固然» بيعترف بمجهوده كحقيقة واضحة قبل الإشارة للفشل، وده بيخلي الكلام مهني أكتر.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

这书___好,但是太贵了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
固然 is the correct concessive adverb.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他固然好,但是他没钱。
固然 must precede the adjective.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

虽然他很聪明,固然他不努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他固然很聪明,但是不努力。
固然...但是 is the correct pair.
Reorder the words. Sentence Reorder

好 / 固然 / 但是 / 贵 / 这 / 衣服

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这衣服固然好,但是贵。
Standard structure.
Translate to Chinese. الترجمة

Admittedly it is fast, but it is dangerous.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然快,但是危险。
Direct translation.
Match the clauses. Match Pairs

固然...?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 但是...
固然 pairs with 但是.
Build a sentence. Sentence Building

Use 固然...但是... with 'work' and 'tired'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 工作固然累,但是值得。
Correct structure.
Which is more formal? اختيار متعدد

固然 vs 虽然

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
固然 is more formal.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
كمل الجملة التقنية دي. املأ الفراغ

{这款|zhèkuǎn}{游戏|yóuxì}{画面|huàmiàn}_____{美|měi},{但是|dànshì}Bug{太|tài}{多|duō}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
رتب الكلمات عشان تعمل جملة صحيحة. Sentence Reorder

1.{固然} 2.{手机} 3.{方便} 4.{但是} 5.{视力} 6.{影响}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2-1-3-4-6-5
ترجم للصينية باستخدام القاعدة اللي اتعلمناها. الترجمة

Admittedly he is young, but he is very experienced.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{固然|gùrán}{年轻|niánqīng},{اما|dànshì}{很|hěn}{有|yǒu}{经验|jīngyàn}。
وصل بداية الجملة بنهايتها المناسبة. Match Pairs

وصل الجمل ببعضها:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-2, B-1, C-3
إيه الرابط اللي يعتبر بديل رسمي لـ "但是"؟ اختيار متعدد

{固然|gùrán}..., _____...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 然而
صلح ترتيب الكلمات في الجملة. Error Correction

{固然|gùrán}{你|nǐ}{聪明|cōngmíng},{但是|dànshì}{也|yě}{要|yào}{学习|xuéxí}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ}{固然|gùrán}{聪明|cōngmíng},{但是|dànshì}{也|yě}{要|yào}{学习|xuéxí}。

Score: /6

الأسئلة الشائعة (8)

No, it requires a contrastive conjunction to complete the thought.

Yes, it is more formal than 虽然.

Yes, e.g., 'It is admittedly bad, but we must do it.'

诚然 is much more literary and formal.

Yes, it is common in written Chinese.

Yes, but mostly in professional or serious discussions.

Yes, it is a common variation.

Forgetting the second clause or using the wrong connector.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Ciertamente... pero

Spanish uses 'ciertamente' which is more adverbial than the Chinese '固然'.

French high

Certes... mais

French 'Certes' is often used as a standalone interjection.

German high

Zwar... aber

German requires specific word order changes after 'aber'.

Japanese high

確かに...が

Japanese uses a particle 'ga' at the end of the first clause.

Arabic high

صحيح أن... لكن

Arabic requires a nominal sentence structure after 'anna'.

Chinese n/a

固然...但是

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!