B2 Conjunctions & Connectors 11 min read 보통

사실 인정의 표현 固然...但是... (확실히 ...하지만 ...)

상대방의 논리를 «인정»하면서 내 의견을 «반전»시키는 마법의 도구, «固然»과 «하지만»을 기억하세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 固然...但是... to acknowledge a fact before introducing a contrasting point or limitation.

  • 固然 goes before the admitted fact: 固然{天气|tiānqì}好 (Admittedly the weather is good).
  • 但是 or similar connectors follow to introduce the contrast: 但是{太|tài}热 (but it's too hot).
  • The structure is: 固然 [Fact], 但是/可是/不过 [Contrast].
固然 (Fact) + 但是 (Contrast)

Overview

### Overview
중국어 학습을 하다 보면 단순히 '하지만'이라는 뜻의 但是可是만으로는 부족함을 느낄 때가 있습니다. 특히 B2 수준 이상으로 올라가기 위해서는 자신의 주장을 보다 논리적이고 세련되게 표현하는 능력이 필수적입니다. 이때 등장하는 핵심 문법이 바로 固然...但是... 패턴입니다. 한국어로는 '물론 ~하지만', '인정하건대 ~이지만' 정도로 번역할 수 있는데, 이는 단순히 역접을 나타내는 虽然...但是...와는 차원이 다른 미묘한 뉘앙스를 지닙니다.
한국어 문법과 비교해 볼까요? 한국어에서 '물론 A이지만 B이다'라는 구조는 상대방의 의견을 일단 수용하고 나의 주장을 펼칠 때 사용합니다. 중국어의 固然은 바로 이 '인정함(concession)'의 강도가 훨씬 강합니다.
固然은 '확실히', '틀림없이'라는 뜻을 내포하고 있어, 상대방이 반박하기 어려운 객관적인 사실이나 장점을 먼저 언급할 때 사용합니다. 이는 대화 상대방에게 '나도 네 말이 맞다는 것을 충분히 알고 있다'는 인상을 주어, 이후에 나올 나의 반론을 훨씬 더 설득력 있게 만드는 전략적인 화법입니다. 한국어의 '물론'이나 '인정해'와 유사하지만, 훨씬 더 격식 있고 논리적인 글쓰기나 토론에서 자주 활용됩니다.
이 문법을 익히면 단순히 언어를 구사하는 단계를 넘어, 중국인과 논리적인 대화를 나눌 수 있는 수준에 도달하게 됩니다.
### How This Grammar Works
固然...但是...는 '양보(Concession)'와 '전환(Pivot)'의 논리 구조를 가집니다. 固然는 '단단하다', '확고하다'라는 뜻을 가지고 있습니다. 따라서 固然은 '확실히 그러하다'라는 확신을 담아 상대방의 의견이나 특정 사실을 인정하는 역할을 합니다. 한국어 문법에서 '물론 ~하긴 하지만'이라는 표현은 상대의 말을 수용하는 태도를 보여주는데, 固然은 그 수용의 폭이 매우 넓고 확고합니다.
이 구조의 핵심은 '균형 잡힌 시각'을 보여주는 데 있습니다. 예를 들어, 카페에서 친구와 대화할 때 단순히 '이 커피는 비싸지만 맛있어'라고 말하는 것과, '이 커피는 가격이 비싼 것은 사실이지만(固然), 맛은 정말 훌륭해(但是)'라고 말하는 것은 듣는 이에게 주는 무게감이 완전히 다릅니다. 전자는 단순한 사실 나열이지만, 후자는 상대방이 가격에 대해 가질 수 있는 불만을 미리 차단하고 자신의 미식가적 관점을 논리적으로 강조하는 화법입니다.
중국어에서 固然 뒤에는 주로 형용사나 동사구가 옵니다. 이는 문장의 첫 부분에서 '인정할 만한 가치'를 제시하고, 但是 뒤에서 '더 중요한 핵심'을 전달하는 구조입니다. 한국어의 '물론 ~지만'과 비교했을 때, 固然은 훨씬 더 지적이고 분석적인 느낌을 줍니다. 비즈니스 이메일이나 대학교 발표, 혹은 심도 있는 토론에서 상대방의 의견을 존중하면서도 자신의 논리를 관철시키고 싶을 때 이보다 더 좋은 도구는 없습니다.
### Formation Pattern
固然은 주어 뒤에 배치되는 것이 일반적입니다. 구조를 표로 정리해 보겠습니다.
| 구조 | 예시 |
|---|---|
| 주어 + 固然 + 형용사/동사, 하지만/그러나 + 주어 + 핵심내용 | 这件衣服固然好看,但是太贵了。 |
또한, 을 활용하면 문장의 강조점이 달라집니다. 은 부사로, 두 번째 절의 주어 뒤에 위치해야 합니다.
| 연결어 | 특징 |
|---|---|
| 但是 / 可是 | 문장 앞에 위치하여 자연스러운 역접을 형성함 |
| | 두 번째 절 주어 뒤에 위치하여 반대 의미를 강하게 강조함 |
  • 固然 예시: 这个计划固然完美,但是执行起来很难。 (이 계획은 확실히 완벽하지만, 실행하기는 어렵다.)
  • 사용 예시: 这个计划固然完美,执行起来却很难。 (이 계획은 완벽하긴 하지만, 실행하기는 (오히려) 어렵다.)
### When To Use It
이 문법은 일상적인 대화보다는 격식 있는 상황에서 빛을 발합니다. 첫째, 학술적 논의나 에세이에서 사용하세요. 기존의 이론을 인정하고 자신의 새로운 관점을 제시할 때 매우 유용합니다. 둘째, 비즈니스 상황입니다. 상사의 제안이나 고객의 요구사항을 수용할 때 사용하면, 단순히 거절하는 것이 아니라 '당신의 의견을 충분히 이해하고 있다'는 전문적인 태도를 보여줄 수 있습니다. 셋째, 비평이나 리뷰입니다. 제품의 장점을 인정하고 단점을 지적할 때 사용하면 훨씬 객관적인 평가처럼 들립니다.
예를 들어, 배달 앱 리뷰를 쓴다면 단순히 '맛없다'라고 하기보다 这家店的服务固然很好,但是菜品的味道实在不敢恭维。 (이 가게 서비스는 확실히 좋지만, 음식 맛은 정말 추천하기 어렵다)라고 표현해 보세요. 훨씬 더 신뢰감 있는 리뷰가 됩니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 자주 하는 실수 3가지를 짚어보겠습니다.
  1. 1虽然과 혼동하기: 虽然은 단순히 '비록 ~일지라도'라는 뜻으로, 사실 여부와 상관없이 쓸 수 있습니다. 반면 固然은 '확실히 ~임이 인정된다'는 사실적 전제가 필요합니다. 단순히 날씨가 춥다는 사실을 말할 때 固然을 쓰면 어색합니다. 이는 한국어의 '물론'과 '비록'을 혼동하는 것과 같습니다.
  2. 2의 위치 오류: 한국어는 '하지만 ~은 어렵다'처럼 연결어 뒤에 바로 주어가 올 수 있지만, 중국어에서 은 반드시 주어 뒤에 와야 합니다. 固然...却... 구조를 쓸 때 을 문장 맨 앞에 쓰는 실수를 자주 합니다.
  3. 3미완성 문장: 固然을 쓰고 뒤에 오는 但是 절을 생략하는 경우입니다. 한국어에서는 '물론 ~하긴 하지.' 하고 말을 끝낼 수 있지만, 중국어에서 固然은 반드시 뒤에 대조되는 절이 따라와야 합니다. 이는 한국어의 '물론'을 '물론이지(Of course)'와 혼동하기 때문입니다.
### Contrast With Similar Patterns
비슷한 문법들과 비교해 보겠습니다.
| 패턴 | 뉘앙스 | 한국어 대응 |
|---|---|---|
| 虽然...但是... | 단순한 역접, 사실의 나열 | 비록 ~하지만 |
| 固然...但是... | 인정과 수용 후 전환, 논리적 강조 | 물론 ~하지만 |
| 当然...不过... | 당연함을 강조 후 예외 제시 | 당연히 ~지만 |
虽然은 상황이 바뀌어도 상관없지만, 固然은 내가 인정하는 '사실'이 있어야 합니다. 当然은 상대방의 의견에 동의할 때 쓰는 표현이므로, 固然과는 쓰임새가 다릅니다.
### Quick FAQ
Q: 固然 뒤에 명사가 올 수 있나요?
A: 아니요, 固然은 주로 형용사나 동사(상태 동사 포함) 앞에 쓰입니다. 명사를 수식하고 싶다면 虽然을 사용하는 것이 자연스럽습니다.
Q: 固然을 대화 중에 써도 되나요?
A: 네, 다만 친구와 카카오톡을 할 때는 너무 딱딱하게 들릴 수 있습니다. 발표나 면접, 격식 있는 자리에서 사용하세요.
Q: 을 쓰면 但是를 생략해도 되나요?
A: 네, 固然...却... 구조는 매우 세련된 표현입니다. 但是를 생략하고 만 써도 완벽한 문장이 됩니다.

固然...但是... Structure

Part 1 Fact Connector Part 2 Contrast
Subject
固然
Adjective/Verb
但是/可是
Contrast Clause

Common Variations

Connector Tone
但是
Standard
可是
Slightly softer
不过
Casual/Conversational

Meanings

This structure is used to concede a point or acknowledge a situation as true, while immediately introducing a counter-argument or a limitation.

1

Concession

Admitting a positive or negative fact before adding a 'but'.

“他{固然|gùrán}{聪明|cōngmíng},但是{不|bù}{努力|nǔlì}。”

“这{个|gè}{地方|dìfang}{固然|gùrán}{好|hǎo},但是{离|lí}{家|jiā}{太|tài}{远|yuǎn}。”

Reference Table

Reference table for 사실 인정의 표현 固然...但是... (확실히 ...하지만 ...)
구조 어조 기능 주요 접속사
주어 + 固然..., 但是...
격식 있음 / 정교함
사실 인정 + 반전
하지만, 그러나, 하지만(可是), 하지만(然而)
虽然..., 但是...
일반적 / 중립적
일반적인 양보
하지만, 그러나
尽管..., 还是...
강조
장애물에도 불구하고
여전히, 그래도
固然..., 也...
격식 있음
A도 사실이고, B도 사실임
또한, 마찬가지로

격식 수준 스펙트럼

격식체
此计划固然周全,然实施难度极大。

此计划固然周全,然实施难度极大。 (Project planning)

중립
这个计划固然好,但是实施起来很难。

这个计划固然好,但是实施起来很难。 (Project planning)

비격식체
计划固然不错,但太难搞了。

计划固然不错,但太难搞了。 (Project planning)

속어
计划固然牛,但太坑了。

计划固然牛,但太坑了。 (Project planning)

固然 (gùrán)의 뉘앙스

固然

핵심 의미

  • 承认事实 사실 인정
  • 让步 양보

사용 맥락

  • 辩论 토론
  • 评论 리뷰/비평

Guran vs. Suiran

虽然 (기초)
任何转折 모든 대조 상황
中性 중립적 어조
固然 (고급)
理所当然的事实 당연한 사실 인정
更客观 더 객관적인 느낌

固然을 써야 할까요?

1

첫 번째 포인트가 사실이나 장점인가요?

YES
계속 진행
NO
虽然 (suīrán)을 쓰세요
2

격식 있거나 정교한 맥락인가요?

YES
固然...하지만 사용
NO ↓

固然과 자주 쓰이는 짝꿍

⚖️

대조 짝꿍

  • 但是 (dànshì)
  • 可是 (kěshì)
  • 然而 (rán'ér)

강조/추가

  • 也 (yě)
  • 却 (què)

수준별 예문

1

这{个|gè}{菜|cài}{固然|gùrán}{好|hǎo}{吃|chī},但是{太|tài}{贵|guì}。

This dish is admittedly tasty, but it's too expensive.

1

{他|tā}{固然|gùrán}{很|hěn}{忙|máng},但是{他|tā}{还是|háishì}{来|lái}{了|le}。

He is admittedly very busy, but he came anyway.

1

{这|zhè}{种|zhǒng}{方|fāng}{法|fǎ}{固然|gùrán}{快|kuài},但是{不|bù}{太|tài}{准|zhǔn}。

This method is admittedly fast, but not very accurate.

1

{这|zhè}{个|gè}{计|jì}{划|huà}{固然|gùrán}{完|wán}{美|měi},但是{实|shí}{施|shī}{起|qǐ}{来|lái}{很|hěn}{难|nán}。

This plan is admittedly perfect, but it is hard to implement.

1

{传|chuán}{统|tǒng}{文|wén}{化|huà}{固然|gùrán}{重|zhòng}{要|yào},但是{也|yě}{需|xū}{要|yào}{创|chuàng}{新|xīn}。

Traditional culture is admittedly important, but it also needs innovation.

1

{这|zhè}{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{固然|gùrán}{具|jù}{有|yǒu}{前|qián}{瞻|zhān}{性|xìng},但是{其|qí}{风|fēng}{险|xiǎn}{不|bù}{容|róng}{忽|hū}{视|shì}。

This technology is admittedly forward-looking, but its risks cannot be ignored.

혼동하기 쉬운

Acknowledging Facts with 固然...但是... (Admittedly... but...) 虽然 vs 固然

Both mean 'although/admittedly'.

Acknowledging Facts with 固然...但是... (Admittedly... but...) 但是 vs 可是

Both mean 'but'.

Acknowledging Facts with 固然...但是... (Admittedly... but...) 诚然 vs 固然

Both mean 'admittedly'.

자주 하는 실수

固然好,但是。

固然好,但是太贵了。

Incomplete sentence.

固然他好,可是他。

他固然好,可是他没钱。

Missing contrast.

固然好但是。

这固然好,但是...

Missing subject.

固然但是好。

固然好,但是...

Wrong word order.

虽然...固然...

固然...但是...

Mixing two different structures.

固然...所以...

固然...但是...

Wrong conjunction for contrast.

固然...因为...

固然...但是...

Wrong logical flow.

他固然很聪明,但是他很聪明。

他固然很聪明,但是不努力。

Repetitive content.

固然...但是...而且...

固然...但是...

Too many conjunctions.

固然...但是...可是...

固然...但是...

Redundant connectors.

固然...但是...虽然...

固然...但是...

Over-complicating the sentence.

固然...但是...然而...

固然...但是...

Redundant contrast markers.

固然...但是...不过...

固然...但是...

Mixing registers.

固然...但是...反之...

固然...但是...

Incorrect logical transition.

문장 패턴

___固然___,但是___。

固然___,但是___。

___固然___,但是___。

___固然___,但是___。

Real World Usage

Job Interview common

这份工作固然薪水高,但是压力也很大。

Social Media common

这电影固然火,但是剧情一般。

Texting occasional

这地方固然好,但是太远了。

Academic Writing very common

该理论固然具有解释力,但是存在局限。

Food Delivery App occasional

这菜固然好吃,但是分量太少。

Travel Review common

酒店固然漂亮,但是服务很差。

🎯

주어의 위치가 핵심!

가장 자연스러운 원어민 느낌을 주려면 {固|gù}{然|rán}을 주어 바로 뒤에 배치하세요. 문장 맨 앞에 쓰는 것보다 훨씬 매끄러워요. «他固然很聪明,하지만 노력을 안 해요.»
⚠️

중복 사용은 금물!

{虽|suī}{然|rán}과 {固|gù}{然|rán}은 역할이 비슷해요. 한 문장에 둘 다 쓰면 문법적으로 어색해지니 하나만 골라 쓰세요. "虽然固然... (X) -> 他固然... (O)"
💬

세련된 거절의 미학

중국 문화에서는 직접적인 거절보다 상대의 노력을 먼저 인정해 주는 것이 예의예요. {固|gù}{然|rán}을 사용해 보세요. «你的话固然有道理,하지만 제 생각은 조금 달라요.»

Smart Tips

Use 固然 to show you are objective.

This is good. But it is expensive. This is固然 good, but it is expensive.

Acknowledge the opponent's point first.

You are wrong. 你的观点固然有道理,但是...

Soften the blow.

Your work is bad. 你的工作固然有创意,但是...

Weigh the pros and cons.

I want to go, but it's far. 去那里固然好,但是太远了。

발음

goo-ran

固然

Gùrán - emphasize the first syllable.

Pause after 固然

固然 (pause) 但是...

Creates suspense and emphasizes the concession.

암기하기

기억법

Think of '固然' as 'Go-ran' (Go run). You admit you should 'go run' (固然), but you are too tired (但是).

시각적 연상

Imagine a scale. On one side, you place a heavy weight labeled 'Fact' (固然). On the other side, you place a counter-weight labeled 'But' (但是).

Rhyme

固然承认事实真,但是转折换个人。

Story

Xiao Wang wanted to buy a car. He said, 'The car is fast (固然), but it is too expensive (但是).' He walked home instead.

Word Web

固然但是可是不过承认转折

챌린지

Write three sentences about your favorite food using this structure.

문화 노트

Used in formal debates and professional settings to show respect for the opponent's view.

Common in news commentary and political talk shows.

Used in formal business correspondence.

固然 comes from '固' (firmly/certainly) and '然' (so/like that).

대화 시작하기

你觉得这份工作怎么样?

你喜欢住在这个城市吗?

你觉得学中文难吗?

你觉得现在的科技发展好吗?

일기 주제

Write about a recent purchase.
Discuss the pros and cons of living abroad.
Argue for or against remote work.
Reflect on a personal failure.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 접속사를 넣어 양보의 문장을 완성하세요.

{赚|zhuàn}{钱|qián}_____{重|zhòng}{要|yào},{但|dàn}{是|shì}{快|kuài}{乐|lè}{更|gèng}{重|zhòng}{要|yào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
{固|gù}{然|rán}은 돈이 중요하다는 보편적인 사실을 인정하면서, 더 중요한 가치(행복)로 초점을 옮길 때 가장 적절해요.
다음 문장에서 틀린 부분을 찾아 바르게 고친 것을 고르세요.

{虽|suī}{然|rán}{固|gù}{然|rán}{外|wài}{卖|mài}{很|hěn}{快|kuài},{但|dàn}{base|shì}{不|bù}{健|jiàn}{康|kāng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {外|wài}{卖|mài}{固|gù}{然|rán}{很|hěn}{快|kuài},{但|dàn}{base|shì}{不|bù}{健|jiàn}{康|kāng}。
한 절 안에서 {虽|suī}{然|rán}과 {固|gù}{然|rán}을 동시에 사용할 수 없습니다. 둘 중 하나만 선택해야 해요.
비즈니스 상황에서 가장 세련되고 균형 잡힌 비판을 고르세요.

가장 적절한 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{固|gù}{然|rán}{很|hěn}{努|nǔ}{力|lì},{但|dàn}{base|shì}{没|méi}{做|zuò}{好|hǎo}。
{固|gù}{然|rán}을 사용하면 상대의 노력을 충분히 인정한다는 느낌을 주어 훨씬 전문적이고 정중하게 들립니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

这书___好,但是太贵了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
固然 is the correct concessive adverb.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他固然好,但是他没钱。
固然 must precede the adjective.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

虽然他很聪明,固然他不努力。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他固然很聪明,但是不努力。
固然...但是 is the correct pair.
Reorder the words. Sentence Reorder

好 / 固然 / 但是 / 贵 / 这 / 衣服

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这衣服固然好,但是贵。
Standard structure.
Translate to Chinese. 번역

Admittedly it is fast, but it is dangerous.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然快,但是危险。
Direct translation.
Match the clauses. Match Pairs

固然...?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 但是...
固然 pairs with 但是.
Build a sentence. Sentence Building

Use 固然...但是... with 'work' and 'tired'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 工作固然累,但是值得。
Correct structure.
Which is more formal? 객관식

固然 vs 虽然

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
固然 is more formal.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
현대적인 테크 관련 문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

{这|zhè}{款|kuǎn}{游|yóu}{戏|xì}{画|huà}{面|miàn}_____{美|měi},{但|dàn}{是|shì}Bug{太|tài}{多|duō}{了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 固然
단어를 올바른 순서로 배열하여 문장을 만드세요. Sentence Reorder

1.{固然} 2.{手机} 3.{方便} 4.{하지만} 5.{视力} 6.{影响}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 2-1-3-4-6-5
문법 규칙을 사용하여 중국어로 번역하세요. 번역

Admittedly he is young, but he is very experienced.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{固|gù}{然|rán}{年|nián}{轻|qīng},{但|dàn}{是|shì}{很|hěn}{有|yǒu}{经|jīng}{验|yàn}。
문장의 시작과 끝을 올바르게 매칭하세요. Match Pairs

알맞은 절을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A-2, B-1, C-3
{但|dàn}{是|shì}를 대신할 수 있는 가장 격식 있는 접속사는? 객관식

{固|gù}{然|rán}..., _____...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 然而
어순이 틀린 문장을 바로잡으세요. Error Correction

{固|gù}{然|rán}{你|nǐ}{聪|cōng}{明|míng},{但|dàn}{是|shì}{也|yě}{要|yào}{学|xué}{习|xí}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ}{固|gù}{然|rán}{聪|cōng}{明|míng},{但|dàn}{是|shì}{也|yě}{要|yào}{学|xué}{习|xí}。

Score: /6

자주 묻는 질문 (8)

No, it requires a contrastive conjunction to complete the thought.

Yes, it is more formal than 虽然.

Yes, e.g., 'It is admittedly bad, but we must do it.'

诚然 is much more literary and formal.

Yes, it is common in written Chinese.

Yes, but mostly in professional or serious discussions.

Yes, it is a common variation.

Forgetting the second clause or using the wrong connector.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Ciertamente... pero

Spanish uses 'ciertamente' which is more adverbial than the Chinese '固然'.

French high

Certes... mais

French 'Certes' is often used as a standalone interjection.

German high

Zwar... aber

German requires specific word order changes after 'aber'.

Japanese high

確かに...が

Japanese uses a particle 'ga' at the end of the first clause.

Arabic high

صحيح أن... لكن

Arabic requires a nominal sentence structure after 'anna'.

Chinese n/a

固然...但是

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!