A1 Conjunctions & Connectors 13 min read 쉬움

중국어의 캐주얼한 '만약': 要是 (yàoshi) 사용법

친구와 수다 떨 때는 «要是»로 조건을 걸고, 결과 앞에는 찰떡궁합인 «就»를 꼭 붙여주세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {要是|yàoshi} at the start of a sentence to express a condition, followed by the result.

  • Place {要是|yàoshi} before the subject of the condition: {要是|yàoshi}你来,我就去。
  • It is mostly used in spoken, casual contexts rather than formal writing.
  • You can add {就|jiù} in the second clause to emphasize the result: {要是|yàoshi}下雨,我就不去了。
要是 (If) + Condition + 就 (then) + Result

Overview

### Overview
중국어를 배우면서 가장 먼저 마주하게 되는 문법 중 하나인 '만약 ~라면'이라는 조건문을 살펴볼 시간입니다. 한국어로는 '~하면', '~라면'과 같이 어미를 활용해 조건을 표현하지만, 중국어에서는 문장 구조를 통해 이 관계를 명확히 합니다. 오늘 배울 要是(yàoshi)는 일상생활에서 정말 많이 쓰이는 아주 실용적인 표현입니다.
한국어에서는 '비가 오면 집에 가자'처럼 동사에 '-면'을 붙여서 조건을 만듭니다. 하지만 중국어는 한국어처럼 동사 뒤에 어미를 붙여 변화를 주는 방식이 아니라, 문장 맨 앞에 '만약'에 해당하는 단어를 놓는 방식을 취합니다. 要是는 '만약'을 뜻하는 가장 대표적인 단어인 如果(rúguǒ)보다 훨씬 구어체적이고 친근한 느낌을 줍니다.
친구와 카페에서 대화하거나, 배달 앱에서 주문할 때, 혹은 카카오톡으로 약속을 잡을 때 원어민들은 如果보다 要是를 훨씬 더 자주 사용합니다. 이 표현을 익히면 단순히 상황을 나열하는 것을 넘어, 상대방과 미래의 계획을 세우거나 의견을 조율할 때 훨씬 더 자연스러운 대화가 가능해집니다. 처음에는 어색할 수 있지만, 한국어의 '-면'과 완벽하게 일대일로 대응하는 구조를 가지고 있어 원리만 이해하면 금방 내 것으로 만들 수 있습니다.
특히 要是는 뒤에 오는 결과절에 (jiù)라는 단어를 짝꿍으로 데리고 다니는 경우가 많습니다. 이 가 바로 한국어의 '~하면 (그때는/그러면)'의 느낌을 살려주는 핵심 요소입니다. 이제부터 차근차근 이 마법 같은 연결고리를 파헤쳐 보겠습니다.
### How This Grammar Works
要是...就... 구조는 두 개의 절을 논리적으로 연결합니다. 앞 절은 '조건'을 제시하고, 뒷 절은 그 조건에 따른 '결과'를 보여줍니다. 여기서 중요한 것은 要是를 각각 어떻게 이해하느냐입니다.
첫째, 要是는 문장의 시작점에서 '가정의 세계'를 엽니다. 예를 들어 要是明天天气好(내일 날씨가 좋다면)라고 말하는 순간, 듣는 사람은 '아, 내일 날씨가 좋은 상황을 가정하는구나'라고 이해하게 됩니다. 이는 한국어의 '-면'과 정확히 같은 역할을 합니다.
둘째, 의 역할입니다. 는 흔히 '그러면'으로 번역되지만, 실제로는 앞선 조건이 충족되었을 때 뒤의 결과가 자연스럽게, 혹은 즉각적으로 발생한다는 것을 강조하는 장치입니다. 한국어에서는 '비가 오면, 나는 집에 있을 거야'라고 할 때 '그러면'을 생략해도 어색하지 않지만, 중국어에서는 를 넣어줌으로써 인과관계를 훨씬 더 단단하게 묶어줍니다.
가장 중요한 문법 규칙은 바로 의 위치입니다. 한국어는 조사가 발달해 있어 문장 성분의 위치가 비교적 자유롭지만, 중국어는 '주어 + 부사 + 동사'의 어순이 매우 엄격합니다. 는 부사 역할을 하므로 반드시 주어 뒤, 동사 앞에 와야 합니다.
  • 예: 要是你累了,我们就回家。 (만약 네가 피곤하면, 우리 바로 집에 가자.)
여기서 我们이 주어이고 가 그 뒤에 위치합니다. 한국어 학습자들이 가장 많이 하는 실수가 를 문장 맨 앞에 쓰는 것인데, 중국어에서는 가 문장 전체를 연결하는 '접속사'가 아니라, 뒤에 오는 동사나 서술어를 꾸며주는 '부사'라는 점을 꼭 기억해야 합니다. 이 원리만 이해하면 문장 구조가 훨씬 명확해집니다.
### Formation Pattern
要是 문장은 상황에 따라 다양한 형태로 변주될 수 있습니다. 가장 기본적인 형태부터 구어체에서 자주 쓰이는 형태까지 표로 정리해 드립니다.
| 구분 | 구조 | 예시 문장 |
| :--- | :--- | :--- |
| 기본형 | 要是 + 조건, 주어 + + 결과 | 要是下雨,我就不去。 |
| 강조형 | 要是 + 조건 + 的话, 주어 + + 결과 | 要是你想去的话,就告诉我。 |
| 생략형 | 조건, 주어 + + 결과 | 你来,我就去。 |
### When To Use It
要是는 일상적인 상황에서 조건이나 가정을 말할 때 사용합니다. 구체적인 상황별 예시를 통해 익혀보세요.
  1. 1계획을 세울 때: 친구와 약속을 정할 때 아주 유용합니다. 要是你有时间,我们就见面吧。 (만약 너 시간 되면, 우리 만나자.)
  2. 2조언을 할 때: 상대방에게 부드럽게 충고를 건넬 때 사용합니다. 要是觉得累,就休息一下。 (만약 피곤하면, 좀 쉬어.)
  3. 3거래나 협상을 할 때: 카페에서 주문하거나 물건을 살 때 조건을 제시합니다. 要是买两个,就便宜一点吗? (만약 두 개 사면, 좀 더 싸게 해주나요?)
  4. 4미래의 가능성을 논할 때: 要是明天不下雨,我们就去公园。 (만약 내일 비가 안 오면, 우리 공원에 가자.)
이처럼 要是는 격식 있는 문어체보다는 대화체에서 훨씬 더 자연스럽게 들립니다. 친구나 동료와 대화할 때 적극적으로 사용해 보세요.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 자주 하는 실수는 모국어인 한국어의 구조가 중국어에 개입하기 때문입니다.
  1. 1의 위치 오류: 한국어는 '그러면 나도 갈게'처럼 '그러면'을 문장 맨 앞에 씁니다. 그래서 要是你走,就我也走라고 하기 쉽습니다. 하지만 는 부사이므로 주어 뒤로 보내야 합니다. 要是你走,我也走。가 맞습니다.
  1. 1然后의 혼동: 한국어의 '그리고/그 다음에'를 생각해서 要是你来,我然后去라고 하는 경우가 많습니다. 然后는 시간의 순서(A를 하고 그 다음에 B를 한다)를 나타내고, 는 논리적 결과(A라는 조건 때문에 B가 발생한다)를 나타냅니다. 조건문에서는 반드시 를 사용해야 합니다.
  1. 1격식 있는 자리에서의 사용: 要是는 매우 친근한 표현입니다. 격식 있는 비즈니스 메일이나 발표 자료에서는 如果를 쓰는 것이 좋습니다. 要是를 쓰면 너무 가벼워 보일 수 있습니다.
### Contrast With Similar Patterns
要是와 유사한 표현들을 비교해 보겠습니다.
| 비교항목 | 要是 (yàoshi) | 如果 (rúguǒ) |
| :--- | :--- | :--- |
| 어감 | 구어체, 친근함 | 문어체, 격식 있음 |
| 사용처 | 친구, 가족, 일상 대화 | 보고서, 뉴스, 공식 발표 |
| 한국어 대응 | ~하면 (편하게) | ~라면 (격식 있게) |
要是如果는 의미상 거의 같지만, 상황에 따라 골라 쓰는 센스가 필요합니다. 친구에게는 要是를, 교수님께 제출하는 과제에는 如果를 사용해 보세요.
### Quick FAQ
Q1: 的话는 꼭 써야 하나요?
A1: 아니요, 필수는 아닙니다. 的话는 문장을 더 부드럽게 만들어주는 뉘앙스 차이일 뿐입니다. 써도 되고 안 써도 됩니다.
Q2: 要是 대신 如果를 써도 되나요?
A2: 네, 가능합니다. 다만 如果는 조금 더 딱딱하게 들릴 수 있으니 일상 대화에서는 要是를 더 추천합니다.
Q3: 를 생략하면 안 되나요?
A3: 문법적으로는 틀린 것이 아니지만, 가 없으면 인과관계가 약해집니다. 원어민들은 인과관계를 강조하기 위해 습관적으로 를 넣습니다.
Q4: 주어가 같으면 어떻게 하나요?
A4: 주어를 한 번만 써도 됩니다. 要是你累,(你)就休息처럼 뒤의 주어를 생략하는 것이 훨씬 자연스럽습니다.

Basic {要是|yàoshi} Structure

Part 1 (Condition) Connector Part 2 (Result)
{要是|yàoshi}你来
我很高兴
{要是|yàoshi}他不吃
别给他
{要是|yàoshi}明天晴天
去爬山
{要是|yàoshi}你没钱
告诉我
{要是|yàoshi}你想学
找老师
{要是|yàoshi}太晚了
别去了

Common Variations

Full Form Shortened / Spoken
{要是|yàoshi}的话
要是...
{要是|yàoshi}你来
你来的话

Meanings

A conjunction used to introduce a hypothetical condition or a potential future event.

1

Hypothetical condition

Introducing a condition that might happen.

“{要是|yàoshi}你没空,我就自己去。”

“{要是|yàoshi}你想学,我可以教你。”

Reference Table

Reference table for 중국어의 캐주얼한 '만약': 要是 (yàoshi) 사용법
문장 성분 중국어 병음 역할
접속사 (만약)
要是
yàoshi
조건을 설정 (회화체)
조건 내용
...
...
발생할 수 있는 상황
주어 (결과)
我 / 你 / 天气
wǒ / nǐ / tiānqì
영향을 받는 대상
부사 (그러면)
jiù
결과를 즉시 연결
결과 내용
...
...
일어날 결과

격식 수준 스펙트럼

격식체
如果阁下有空,我们一起用餐。

如果阁下有空,我们一起用餐。 (Making plans)

중립
如果你有空,我们一起吃饭吧。

如果你有空,我们一起吃饭吧。 (Making plans)

비격식체
要是你有空,咱们一起吃饭吧。

要是你有空,咱们一起吃饭吧。 (Making plans)

속어
要是你有空,咱去整点儿。

要是你有空,咱去整点儿。 (Making plans)

就 (Jiù)의 위치 결정하기

1

두 번째 문장에 주어가 있나요?

YES
주어 바로 뒤에 '就'를 넣으세요
NO
문장 맨 앞에 '就'를 쓰세요
2

공식적인 문서인가요?

YES
要是 대신 '如果'를 쓰세요
NO ↓

일상적인 '만약' vs 표준적인 '만약'

일상 대화 (캐주얼)
要是 (yàoshi) 만약 (친구와 수다 떨 때)
표준/격식 (어디서나)
如果 (rúguǒ) 만약 (표준적인 표현)

조건문의 구조 분석

조건과 결과

조건절

  • 要是... 상황을 설정함

결과절

  • ...就... 결과를 발생시킴

要是를 사용하는 주요 상황

일상 생활

  • 음식 주문
  • 주말 계획
  • 쇼핑하기
📱

사교 활동

  • 문자 메시지
  • 변명하기
  • 조언하기

수준별 예문

1

{要是|yàoshi}你饿,就吃。

If you are hungry, eat.

2

{要是|yàoshi}下雨,我就在家。

If it rains, I will stay home.

3

{要是|yàoshi}你来,我就去。

If you come, I will go.

4

{要是|yàoshi}你想,就学。

If you want, study.

1

{要是|yàoshi}明天有时间,我们去看电影吧。

If we have time tomorrow, let's go see a movie.

2

{要是|yàoshi}你不喜欢这件衣服,就换一件。

If you don't like this shirt, change it.

3

{要是|yàoshi}他不知道,你就告诉他。

If he doesn't know, you tell him.

4

{要是|yàoshi}太贵了,我就不买了。

If it's too expensive, I won't buy it.

1

{要是|yàoshi}你早点告诉我,我就能帮你。

If you had told me earlier, I could have helped you.

2

{要是|yàoshi}没有你的帮助,我真的不知道该怎么办。

If it weren't for your help, I really wouldn't know what to do.

3

{要是|yàoshi}你真的想去,我可以陪你。

If you really want to go, I can accompany you.

4

{要是|yàoshi}事情这么简单,大家早就做了。

If things were that simple, everyone would have done it already.

1

{要是|yàoshi}当时我听了你的建议,就不会有这些麻烦了。

If I had listened to your advice back then, I wouldn't have these troubles.

2

{要是|yàoshi}你觉得不舒服,就请假休息一下。

If you feel unwell, please take a leave and rest.

3

{要是|yàoshi}能再选一次,我还是会选择这条路。

If I could choose again, I would still choose this path.

4

{要是|yàoshi}你没收到我的邮件,请再发一次。

If you didn't receive my email, please send it again.

1

{要是|yàoshi}真如你所说,那这事儿可就复杂了。

If it is really as you say, then this matter is complicated.

2

{要是|yàoshi}他能早点意识到这个问题,就不会走到今天这一步。

If he had realized this problem earlier, he wouldn't have ended up here.

3

{要是|yàoshi}这世界上真有后悔药,我一定买。

If there really were a regret pill in this world, I would definitely buy it.

4

{要是|yàoshi}你非要这么做,我也没办法。

If you insist on doing it this way, there's nothing I can do.

1

{要是|yàoshi}放在以前,我肯定会生气,但现在我不在乎了。

If this were in the past, I would definitely be angry, but now I don't care.

2

{要是|yàoshi}你连这点小事都处理不好,怎么能胜任更重要的工作?

If you can't even handle this small matter, how can you be qualified for more important work?

3

{要是|yàoshi}没有那次偶然的相遇,我们可能永远不会认识。

If it weren't for that accidental meeting, we might never have known each other.

4

{要是|yàoshi}你觉得有必要,我们可以再讨论一下细节。

If you feel it's necessary, we can discuss the details again.

혼동하기 쉬운

Casual 'If' in Chinese: Using 要是 (yàoshi) {如果|rúguǒ}

Both mean 'if'.

Casual 'If' in Chinese: Using 要是 (yàoshi) {的话|dehuà}

Both used for conditions.

Casual 'If' in Chinese: Using 要是 (yàoshi) {就|jiù}

Often confused with {才|cái}.

자주 하는 실수

要是你来,我来。

要是你来,我就来。

Missing the {就|jiù} particle.

你要是来,我就来。

要是你来,我就来。

Word order is flexible but {要是|yàoshi} at the start is standard.

要是下雨,我不去。

要是下雨,我就不去。

Missing the {就|jiù} for result.

要是你来吗,我就去。

要是你来,我就去。

Don't add a question particle inside the condition.

如果(formal)你来,我就去。

要是你来,我就去。

Mixing registers.

要是你来,我就去吗?

要是你来,我就去吗?(Wait, this is a question, use different structure)

Question structure confusion.

要是你来,我就会去。

要是你来,我就去。

Overusing {会|huì}.

要是你早说,我就帮了。

要是你早说,我就帮你了。

Aspect marker missing.

要是你来,我才去。

要是你来,我就去。

Using {才|cái} instead of {就|jiù}.

要是你来,我就会去。

要是你来,我就去。

Redundant modal.

要是你来,我也来。

要是你来,我就来。

Using {也|yě} instead of {就|jiù}.

要是你来,我才去。

要是你来,我就去。

Nuance error.

要是你来,我就会去。

要是你来,我就去。

Nuance error.

문장 패턴

{要是|yàoshi} ___,我就___。

{要是|yàoshi} ___,我就不___。

{要是|yàoshi} ___,你___吗?

{要是|yàoshi} ___,我早就___了。

Real World Usage

Texting constant

{要是|yàoshi}你有空,出来喝咖啡?

Social Media very common

{要是|yàoshi}你也喜欢这个,点个赞!

Food Delivery occasional

{要是|yàoshi}没筷子,请备注。

Travel common

{要是|yàoshi}找不到路,就问人。

Job Interview rare

N/A

Ordering Food common

{要是|yàoshi}太辣,我就不吃了。

💡

주어 샌드위치 기억하기

쉼표 뒤에 나오는 주어를 '就' 앞에 쏙 넣어주세요. 예를 들어 «要是方便的话,你就帮我。» 처럼요.
💬

말투를 더 부드럽게

조건 뒤에 '的话'를 붙이면 훨씬 다정하고 부드러운 느낌을 줘요. «要是你有空的话...» 라고 해보세요.
⚠️

격식 있는 글에는 양보하세요

보고서나 논문에서는 '要是' 대신 '如果'를 쓰는 게 좋아요. «要是»는 일상 대화용이거든요.

Smart Tips

Always pair {要是|yàoshi} with {就|jiù}.

要是你来,我高兴。 要是你来,我就高兴。

Switch to {如果|rúguǒ}.

要是公司决定... 如果公司决定...

Add {的话|dehuà} at the end of the condition.

要是你来,我就去。 要是你来的话,我就去。

Use {要是|yàoshi} + past context.

要是你早说,我就知道。 要是你早说了,我就知道了。

발음

yào-shì

Tone

yào (4th) shì (4th). Both are falling tones.

Conditional

要是... (rise) ... 就... (fall)

Sets up the condition and then the result.

암기하기

기억법

Yao-Shi sounds like 'You-Sure'. If you are sure, you use 'if'!

시각적 연상

Imagine a fork in the road. One path is 'If', the other is 'Then'. The signpost says {要是|yàoshi}.

Rhyme

If you want to say 'if' with ease, just use the word {要是|yàoshi} please.

Story

Xiao Wang wanted to go out. He looked at the sky. He said, '{要是|yàoshi}下雨,我就带伞。' He grabbed his umbrella and felt prepared for anything.

Word Web

{如果|rúguǒ}{就|jiù}{的话|dehuà}{条件|tiáojiàn}{假设|jiǎshèshè}{要是|yàoshi}

챌린지

Write 3 sentences using {要是|yàoshi} about your plans for this weekend.

문화 노트

Very common in daily speech between friends.

Similar usage, but {如果|rúguǒ} is slightly more common in general speech.

They often use {如果|rúguǒ} or {要是|yàoshi} interchangeably.

Derived from the verb {要|yào} (want) and {是|shì} (is).

대화 시작하기

{要是|yàoshi}明天放假,你想做什么?

{要是|yàoshi}你有一百万,你会买什么?

{要是|yàoshi}你可以去任何国家,你会去哪?

{要是|yàoshi}你回到十年前,你会改变什么?

일기 주제

Write about your weekend plans.
Write about a hypothetical dream job.
Write about a regret you have.
Write about a world-changing invention.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 단어를 넣어 문장을 완성하세요.

___ 明天有空,我们就去看电影。(내일 시간이 있으면 우리 영화 보러 가자.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是
문장 맨 앞에서 조건을 나타내는 '만약'에 해당하는 단어는 '要是'입니다.
단어 배열이 올바른 문장을 고르세요.

'비가 오면 난 안 갈 거야'의 올바른 번역은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是下雨,我就不去。
'就'는 반드시 주어(我) 뒤에 와야 합니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

要是你不吃,就我也吃。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是你不吃,我就也吃。
'就'는 주어 '我' 바로 뒤에 위치해야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

{要是|yàoshi}你来,___我就去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
{就|jiù} is the standard result marker.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is more casual?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
{要是|yàoshi} is informal.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

要是你来,我来。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Need {就|jiù}.
Reorder the words. Sentence Reorder

就 / 你 / 要是 / 来 / 我 / 去

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard order.
Translate to Chinese. 번역

If you are hungry, eat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
{要是|yàoshi} is the target.
Match condition to result. Match Pairs

要是下雨...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Logical result.
Is this true? True False Rule

{要是|yàoshi} is formal.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It is informal.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你去吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Natural response.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

要是你累了,___ 去休息吧。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
단어를 조합해 올바른 문장을 만드세요. Sentence Reorder

순서대로 배열하세요: [我就] [要是] [不买] [贵] [太]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是太贵我就不买
가장 자연스러운 단어를 고르세요. 객관식

'만약'이라는 뜻 중 가장 일상적인 표현은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是 (yàoshi)
구문을 번역하세요. 번역

네가 안 가면...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是你不去...
조건과 결과를 연결하세요. Match Pairs

알맞은 짝을 찾으세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是下雨 (비가 오면) -> 我们就在家 (우린 집에 있을 거야)
就의 위치를 바로잡으세요. Error Correction

要是你想去,就我们去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是你想去,我们就去。
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

要是他不来,我___不高兴。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
가장 자연스러운 문장을 고르세요. 객관식

'너 바쁘면 나 혼자 갈게'를 가장 자연스럽게 말하면?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是你忙,我就一个人去。
단어를 올바른 순서로 나열하세요. Sentence Reorder

배열하세요: [就] [告诉] [要是] [我知道] [你]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是你知道就告诉我
문장을 번역하세요. 번역

'맛있으면 더 많이 먹을 거야'를 번역하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是好吃,我就多吃点。
알맞은 접속사를 고르세요. 빈칸 채우기

___方便的话,给我打个电话。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是
중국어 단어와 한국어 뜻을 매칭하세요. Match Pairs

뜻을 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 要是 (yàoshi) -> 만약

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

Only if it's a very casual email to a friend. For work, use {如果|rúguǒ}.

Not strictly, but it sounds much more natural with it.

Yes, it is the direct casual equivalent.

Usually because you missed the {就|jiù} or used it in a formal setting.

Yes, but you need to add context markers like {了|le}.

No, it is a conjunction.

Add {不|bù} before the verb in the condition.

Yes, {如果|rúguǒ}, {假使|jiǎshǐ}, etc.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Si

Chinese has a formal/informal split.

French high

Si

Chinese requires a result particle {就|jiù}.

German moderate

Wenn

German verb placement is strict.

Japanese high

もし

Japanese is SOV, Chinese is SVO.

Arabic moderate

إذا

Arabic has complex verb conjugation.

Chinese high

{如果|rúguǒ}

Register is the only difference.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!