A1 Conjunctions & Connectors 12 min read 쉬움

만약 ~라면 (如果...就): 조건문 마스터하기

어떤 일이 생기면 어떻게 할지 말할 때 «如果...就»를 써보세요. 하지만 «就»는 꼭 동사 바로 앞에 붙여야 한다는 걸 잊지 마세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {如果|rúguǒ} (if) at the start and {就|jiù} (then) before the result to connect two related actions or states.

  • Place {如果|rúguǒ} at the beginning of the condition clause: {如果|rúguǒ}你来,我就去。
  • Place {就|jiù} before the verb in the result clause: {如果|rúguǒ}下雨,我就不出去。
  • The subject can go before or after {如果|rúguǒ}, but usually comes first: 我{如果|rúguǒ}饿了,就吃饭。
如果 (Condition) + 就 (Result)

Overview

### Overview
중국어 공부를 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘 배울 如果...就...(rúguǒ... jiù...) 구조는 중국어에서 가장 기본적이면서도 마법 같은 문법입니다.
한국어의 '~면, ~하다'라는 가정법과 아주 비슷해서 처음 접해도 금방 이해하실 수 있을 거예요. 한국어에서는 '비가 오면 집에 있겠다'라고 말하죠? 여기서 '~면'에 해당하는 것이 바로 如果이고, 뒤따르는 결론을 명확하게 연결해 주는 것이 입니다.
한국어는 어미 변화(예: 오면, 먹으면)를 통해 가정을 나타내지만, 중국어는 어미 변화가 없는 대신 이렇게 문장 앞뒤에 짝꿍 단어를 배치하여 논리적 관계를 만듭니다. 이 구조는 일상생활에서 약속을 잡거나, 계획을 세우거나, 상대방에게 조언할 때 정말 많이 쓰여요. 예를 들어 '내일 시간 있으면 영화 보자'라고 말하고 싶다면, 이 如果...就... 패턴 하나면 완벽하게 해결됩니다.
처음에는 라는 글자가 왜 들어가는지 낯설게 느껴질 수 있지만, 이 글자가 들어가야 '조건에 따른 결과'가 아주 매끄럽고 자연스럽게 연결된다는 점을 기억하세요. 어렵지 않죠? 차근차근 함께 알아봅시다.
### How This Grammar Works
중국어의 如果...就...는 '조건절'과 '결과절'로 나뉩니다. 한국어 문법과 비교해 보면 아주 흥미로운 차이점이 있어요. 한국어는 '만약 ~한다면'처럼 '만약'을 써도 되고 안 써도 되지만, 중국어는 如果를 문장 앞에 써서 '이제부터 가정을 말할 거야'라고 신호를 줍니다. 핵심은 바로 의 위치예요. 한국어는 '비가 오면, 나는 집에 가'처럼 조사가 문장 구조를 결정하지만, 중국어는 가 반드시 결과절의 '주어 뒤, 동사 앞'에 위치해야 합니다. 이게 바로 한국어와 가장 큰 차이점입니다.
예를 들어 如果下雨,我就在家(Rúguǒ xià yǔ, wǒ jiù zài jiā)라는 문장을 봅시다. 직역하면 '만약 비가 오면, 나는 곧 집에 있다'가 되죠. 여기서 는 '곧', '바로'라는 뉘앙스를 주며 앞의 조건이 충족되면 결과가 즉각적으로 발생한다는 것을 강조합니다.
한국어에는 이런 '결과 연결 부사'가 문장 중간에 필수적으로 들어가는 경우가 드물기 때문에, 우리 한국인 학습자들은 자꾸 를 빼먹는 실수를 하곤 합니다. 하지만 를 넣어야 비로소 '조건-결과'의 짝이 완성된다는 점을 꼭 기억하세요. 또한, 앞뒤 문장의 주어가 같을 때는 뒤쪽 주어를 생략할 수도 있습니다.
如果累了,就休息(Rúguǒ lèi le, jiù xiūxi)처럼 말이죠. 한국어에서도 '피곤하면 쉬어'라고 주어를 생략하는 것과 똑같으니 훨씬 이해하기 쉽죠?
### Formation Pattern
如果...就...의 기본 패턴은 아래 표와 같이 정리할 수 있습니다. 한국어와 비교했을 때 어순이 어떻게 다른지 눈여겨보세요.
| 구조 | 중국어 문장 | 한국어 대칭 구조 | 특징 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 기본형 | 如果 + 조건, [주어] + 就 + 결과. | 만약 ~하면, ~한다. | 가장 표준적인 형태 |
| 주어 강조형 | [주어] + 如果 + 조건, [주어] + 就 + 결과. | ~가 ~하면, ~가 ~한다. | 주어를 강조할 때 사용 |
| 생략형 | 如果 + 조건, 就 + 결과. | ~면, ~해라. | 주어가 같을 때 생략 |
예를 들어 '내일 날씨가 좋으면 공원에 가자'를 만들면 如果明天天气好,我们就去公园이 됩니다. 여기서 我们은 주어이고, 는 그 뒤에 붙어 라는 동사를 수식합니다. 한국어는 '가자'라는 서술어가 문장 끝에 오지만, 중국어는 가 동사 앞에 위치하여 문장의 흐름을 결정한다는 점이 포인트입니다.
### When To Use It
이 구조는 언제 사용할까요? 일상생활의 모든 순간에 쓰입니다. 첫째, 미래의 계획을 말할 때입니다. '내일 바쁘면 연락해'는 如果你明天忙,就联系我라고 합니다. 둘째, 일반적인 진리나 법칙을 말할 때입니다. '물이 끓으면 증기가 된다'처럼 당연한 결과를 말할 때도 를 사용하여 인과관계를 강조합니다. 셋째, 상대방에게 제안하거나 조언할 때입니다. '배고프면 밥 먹어'는 如果饿了,就吃饭이라고 하죠. 한국어의 '~면'과 100% 대응한다고 생각해도 좋습니다.
재미있는 점은 가 '바로', '곧'이라는 의미를 내포하고 있어서, 조건이 충족되는 순간 결과가 바로 뒤따른다는 느낌을 줍니다. 한국어는 단순히 연결어미로 끝내지만, 중국어는 를 통해 그 인과관계의 강도를 더 강하게 표현하는 셈이죠. 친구와 카톡을 하거나 배달 앱에서 주문할 때, 혹은 회사에서 업무를 보고할 때도 이 패턴을 사용하면 훨씬 논리적이고 명확한 문장을 만들 수 있습니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 가장 많이 하는 실수 3가지를 짚어드릴게요. 첫째, 를 문장 맨 앞에 쓰는 경우입니다. 한국어 '그러면'을 그대로 옮겨 如果我饿了,就我吃饭이라고 하는 실수를 합니다.
하지만 는 반드시 주어 뒤, 동사 앞에 와야 합니다. 둘째, 를 아예 빼먹는 경우입니다. 한국어에는 대응하는 단어가 없으니 자꾸 잊어버리게 되죠.
하지만 가 없으면 문장이 덜 끝난 느낌을 줍니다. 셋째, 如果를 짝지어 생각하지 않는 것입니다. 한국어는 '만약'을 생략해도 되지만, 중국어는 如果를 썼다면 뒤에 를 써주는 것이 훨씬 자연스럽습니다.
이런 실수는 모두 한국어의 어순과 조사 중심 문법이 중국어의 부사 중심 문법과 충돌해서 생기는 '언어 간 간섭' 현상입니다. '중국어는 주어 뒤에 부사를 쓴다!'라는 규칙을 머릿속에 꼭 새겨두세요.
### Contrast With Similar Patterns
如果...就...와 헷갈리기 쉬운 패턴들을 비교해 보겠습니다.
| 패턴 | 의미 | 뉘앙스 |
| :--- | :--- | :--- |
| 如果...就... | 만약 ~하면 ~한다 | 일반적인 가정 |
| 只要...就... | ~하기만 하면 ~한다 | 최소한의 조건 강조 |
| 只有...才... | ~해야만 비로소 ~한다 | 유일한 필요조건 |
只要는 '그것만 있으면 충분해'라는 느낌이고, 只有는 '그것 없이는 안 돼'라는 느낌입니다. 如果는 이 모든 것을 아우르는 가장 기본적이고 넓은 의미의 가정입니다. 처음에는 如果부터 확실히 익히고, 나중에 상황에 맞춰 只要只有를 섞어서 사용해 보세요. 훨씬 풍부한 표현이 가능해질 거예요.
### Quick FAQ
Q1: 如果를 생략해도 되나요? A1: 네, 구어체에서는 생략하고 明天有空,就去玩처럼 말하기도 합니다. 하지만 초보 단계에서는 정확한 문장을 위해 다 쓰는 연습을 하세요.
Q2: 대신 다른 단어를 써도 되나요? A2: 문맥에 따라 便(formal) 등을 쓸 수 있지만, 가 가장 기본이고 자연스럽습니다. Q3: 과거형에도 쓸 수 있나요?
A3: 네, '알았다면 안 갔을 텐데'처럼 과거의 가정도 如果早知道,我就不去了와 같이 동일한 구조로 표현합니다. 중국어는 시제에 따른 어미 변화가 없어서 훨씬 쉽죠? 오늘 배운 내용, 정말 쉽죠?
자신감을 가지고 문장을 직접 만들어 보세요!

Basic Conditional Structure

Part 1 Condition Part 2 Result
如果
你来
我走
如果
下雨
不出去
如果
饿了
吃饭
如果
累了
休息
如果
有钱
买车
如果
没空
明天见

Meanings

This structure establishes a logical dependency where the second clause is the consequence of the first.

1

Hypothetical condition

Expressing a potential future event.

“{如果|rúguǒ}你有时间,{就|jiù}给我打电话。”

“{如果|rúguǒ}你不舒服,{就|jiù}休息一下。”

2

Logical consequence

Stating a general truth or habit.

“{如果|rúguǒ}他不学习,考试{就|jiù}不好。”

“{如果|rúguǒ}你不吃早饭,{就|jiù}会饿。”

Reference Table

Reference table for 만약 ~라면 (如果...就): 조건문 마스터하기
조건 (만약...) 주어 결과 (...하면) 해석
如果下雨
就不去
비가 오면 난 안 갈 거야.
如果你累了
就休息
피곤하면 좀 쉬어.
如果太贵
我们
就不买
너무 비싸면 우린 안 살래.
他如果来
就走
그가 오면 난 갈 거야.
如果没有水
植物
就会死
물이 없으면 식물은 죽을 거야.
如果喜欢
就点赞
좋으면 좋아요를 눌러줘.

격식 수준 스펙트럼

격식체
如果阁下繁忙,我们可另约明日。

如果阁下繁忙,我们可另约明日。 (Meeting arrangements)

중립
如果忙,我们就明天见。

如果忙,我们就明天见。 (Meeting arrangements)

비격식체
你要是忙,咱就明天见。

你要是忙,咱就明天见。 (Meeting arrangements)

속어
你忙的话,明天再说。

你忙的话,明天再说。 (Meeting arrangements)

만약~하면 기계 (If-Then Machine)

如果... 就...

조건 (如果)

  • 下雨 비가 오다
  • 有钱 돈이 있다

결과 (就)

  • 不出门 안 나가다
  • 去旅行 여행 가다

만약에 vs 비록 ~일지라도

如果... 就...
가정적인 상황 일어날 수도 있는 일
如果下雨,我就不去。 비가 오면 안 갈 거야.
虽然... 하지만...
이미 일어난 사실 실제로 일어난 일
虽然下雨,데 하지만 我去了。 비가 왔지만 난 갔어.

就는 어디에 넣을까요?

1

두 번째 문장에 주어(나, 너, 우리 등)가 있나요?

YES
주어 뒤에 넣으세요: 我就去 (나 그러면 가)
NO
동사 바로 앞에 넣으세요: 就去 (그러면 가)
2

혹시 문장 맨 앞에 就를 썼나요?

YES
안 돼요! 뒤로 옮기세요.
NO ↓

조건 표현 어휘집

🤔

'만약'을 말하는 법

  • 如果 (rúguǒ) - 표준
  • 要是 (yàoshi) - 캐주얼
  • 假如 (jiǎrú) - 격식
➡️

'그러면'을 연결하는 법

  • 就 (jiù) - 필수 접착제
  • 那么 (nàme) - 선택적 강조

수준별 예문

1

{如果|rúguǒ}你饿,{就|jiù}吃饭。

If you are hungry, eat.

2

{如果|rúguǒ}下雨,我{就|jiù}在家。

If it rains, I will be at home.

3

{如果|rúguǒ}你忙,{就|jiù}明天见。

If you are busy, let's meet tomorrow.

4

{如果|rúguǒ}你想去,我{就|jiù}去。

If you want to go, I will go.

1

{如果|rúguǒ}你不喜欢,{就|jiù}不要买。

If you don't like it, don't buy it.

2

{如果|rúguǒ}你不知道,{就|jiù}问老师。

If you don't know, ask the teacher.

3

{如果|rúguǒ}他明天来,我们{就|jiù}去喝咖啡。

If he comes tomorrow, we will go for coffee.

4

{如果|rúguǒ}太贵,你{就|jiù}别买。

If it's too expensive, don't buy it.

1

{如果|rúguǒ}你能帮我,我{就|jiù}能完成工作。

If you can help me, I can finish the work.

2

{如果|rúguǒ}当时你说了,事情{就|jiù}不会这样。

If you had said something then, things wouldn't be like this.

3

{如果|rúguǒ}你坚持练习,中文{就|jiù}会进步。

If you keep practicing, your Chinese will improve.

4

{如果|rúguǒ}没有你的帮助,我{就|jiù}不会成功。

If it weren't for your help, I wouldn't have succeeded.

1

{如果|rúguǒ}情况允许,我们{就|jiù}按计划进行。

If the situation permits, we will proceed as planned.

2

{如果|rúguǒ}不是因为堵车,我{就|jiù}早到了。

If it weren't for the traffic, I would have arrived earlier.

3

{如果|rúguǒ}你考虑清楚了,{就|jiù}告诉我你的决定。

If you have thought it through, tell me your decision.

4

{如果|rúguǒ}这只是一个误会,我们{就|jiù}应该解释清楚。

If this is just a misunderstanding, we should explain it clearly.

1

{如果|rúguǒ}从长远来看,这个投资{就|jiù}非常有价值。

If viewed from a long-term perspective, this investment is very valuable.

2

{如果|rúguǒ}没有深厚的文化底蕴,语言学习{就|jiù}会很枯燥。

If there is no deep cultural foundation, language learning will be very dry.

3

{如果|rúguǒ}政策有所变动,我们{就|jiù}必须调整策略。

If the policy changes, we must adjust our strategy.

4

{如果|rúguǒ}能够达成共识,我们{就|jiù}可以签署合同。

If a consensus can be reached, we can sign the contract.

1

{如果|rúguǒ}非要说有什么遗憾,那{就|jiù}是时间不够。

If I must say there is any regret, it is that there wasn't enough time.

2

{如果|rúguǒ}你执意如此,我也{就|jiù}无话可说了。

If you insist on doing so, I have nothing more to say.

3

{如果|rúguǒ}这世上真有奇迹,那{就|jiù}是坚持。

If there is truly a miracle in this world, it is persistence.

4

{如果|rúguǒ}要追溯其起源,那{就|jiù}得回到几十年前。

If one were to trace its origin, one would have to go back decades.

혼동하기 쉬운

If... Then... (如果...就): The Magic Formula 如果 vs 要是

Learners often wonder which one to use. They are mostly interchangeable.

If... Then... (如果...就): The Magic Formula 就 vs 才

Both can appear in result clauses. {就|jiù} means 'then', {才|cái} means 'only then'.

If... Then... (如果...就): The Magic Formula 如果 vs 假如

Both mean 'if'. {假如|jiǎrú} is more hypothetical/literary.

자주 하는 실수

如果下雨,我带伞。

如果下雨,我就带伞。

Missing the '就' connector.

如果我饿,吃饭。

如果我饿,我就吃饭。

Missing the '就' connector.

如果如果下雨,就...

如果下雨,就...

Doubling the connector.

下雨如果,就带伞。

如果下雨,就带伞。

Wrong word order.

如果明天天气好,我们去公园。

如果明天天气好,我们就去公园。

Still forgetting '就'.

如果他不来,我就不来。

如果他不来,我就不去了。

Verb choice error.

如果我有钱,我买车。

如果我有钱,我就买车。

Missing '就'.

如果当时你告诉我,我就知道。

如果当时你告诉我,我就知道了。

Tense/aspect error.

如果能帮,我就帮。

如果能帮上忙,我就帮。

Incomplete verb phrase.

如果下雨,我就不出去外面。

如果下雨,我就不出去了。

Redundant word usage.

如果政策变,我们就变。

如果政策有所变动,我们就必须调整策略。

Too informal for context.

如果这只是误会,就解释。

如果这只是一个误会,我们就应该解释清楚。

Missing subject/modal.

如果他来,我就去。

如果他届时出席,我便会前往。

Register mismatch.

문장 패턴

如果___,就___。

如果___,我就不___。

如果当时___,就___。

如果___,那我就___。

Real World Usage

Texting very common

如果到了,就告诉我。

Ordering food common

如果这道菜太辣,我就换一个。

Job interviews common

如果我有机会,我就会努力工作。

Travel common

如果没票了,我们就坐火车。

Social media common

如果喜欢,就点赞吧!

Classroom very common

如果不懂,就问老师。

💡

주어의 위치는 자유로워요

주어는 如果 앞이나 뒤 어디든 올 수 있어요. «如果我去»나 «我如果去» 둘 다 똑같이 맞는 표현이에요! «如果我去,我就买。»
⚠️

'그러면'을 맨 앞에 쓰지 마세요

를 문장 맨 앞에 쓰면 안 돼요. 꼭 주어 뒤, 동사 앞에 쏙 넣어주세요. «就我买»는 틀리고 «我就买»가 맞아요! «如果你喜欢,我就买。»
🎯

귀찮을 땐 '만약'을 빼보세요

친한 친구랑 말할 때는 如果를 슥 빼고 만 써도 의미가 다 통해요. «너 사면, 나 먹을게»처럼요! «你买,我就吃。»
💬

채팅할 때 쓰는 슬랭

위챗으로 친구와 대화할 때는 如果보다 조금 더 부드럽고 구어체적인 要是를 정말 많이 써요. «要是下雨,我就不去。»

Smart Tips

Use '要是' instead of '如果' when talking to friends.

如果你有空,我们去喝咖啡。 要是你有空,我们就去喝咖啡。

Use '就' to show the result happens immediately.

如果下雨,我带伞。 如果下雨,我就带伞。

Use '如果' or '若' for a professional tone.

要是你同意,我们就签合同。 如果阁下同意,我们便签合同。

Add '当时' to clarify the time frame.

如果我知道,我就去了。 如果当时我知道,我就去了。

발음

rú-guǒ

Tones

Ensure {如果|rúguǒ} is pronounced with the correct rising and falling tones.

jiù

Flow

The {就|jiù} should be pronounced clearly to emphasize the result.

Conditional pause

如果... (pause) ...就...

The pause after the condition helps the listener process the logic.

암기하기

기억법

If you see 'Rugu', think 'Go' (If), then 'Jiu' (Just do it).

시각적 연상

Imagine a bridge. The left side is labeled 'If' (如果) and the right side is labeled 'Then' (就). You must cross the bridge to get to the result.

Rhyme

如果开头,就接后面,逻辑清晰,简单方便。

Story

Xiao Ming is hungry. He thinks: 'If I am hungry (如果我饿了), then I will eat (我就吃饭).' He walks to the kitchen and eats. The logic is complete!

Word Web

如果要是那么条件结果

챌린지

Write 3 sentences about your plans for tomorrow using the 'If... Then...' structure.

문화 노트

Very common in daily speech. Often used to soften requests.

Similar usage, but {要是|yàoshi} is slightly more common in casual speech.

Often carry over the 'if' structure directly, but {如果|rúguǒ} is universally understood.

The structure evolved from classical Chinese conditional markers.

대화 시작하기

如果明天天气好,你想做什么?

如果我有时间,我就会去旅行。你呢?

如果你的朋友迟到了,你会生气吗?

如果可以回到过去,你会改变什么?

일기 주제

Write about your plans for the weekend using 'If... Then...'.
Write about a time you had to change plans because of a condition.
Write a short story about a character who makes a big decision based on a condition.
Discuss the impact of technology on communication using conditional logic.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 연결어를 넣어보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'그러면'이라는 뜻을 더하려면 동사구 '부출문러(안 나갈래)' 바로 앞에 '就'를 써야 해요.
어순이 올바른 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
부사 '就'는 반드시 주어(我) 뒤, 동사(走) 앞에 위치해야 합니다.
잘못된 위치에 있는 단어를 찾아 수정하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'就'는 주어인 '우리(我们)' 뒤로 가야 문장이 자연스러워집니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct connector.

如果下雨,___带伞。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The structure is 如果...就...
Choose the correct sentence. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果下雨我就带伞
Correct word order.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

如果我有钱,买车。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果我有钱,我就买车。
Missing subject and connector.
Reorder the words. Sentence Reorder

就 / 如果 / 饿了 / 吃饭

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果饿了就吃饭
Standard structure.
Translate to Chinese. 번역

If you are busy, let's meet tomorrow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果你忙,就明天见。
Correct structure.
Build a sentence. Sentence Building

Use '如果', '累了', '休息'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果累了,就休息。
Correct structure.
Match the condition to the result. Match Pairs

如果下雨 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我就带伞
Logical consequence.
Choose the best fit. 객관식

如果他不来,___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我就不去了
Logical consequence.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
'만약... 그러면' 짝꿍을 완성하세요. 빈칸 채우기

___ 你不喜欢,我们就不买了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果
빠진 단어를 넣어 문장을 수정하세요. Error Correction

如果我饿了,我吃披萨。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果我饿了,我就吃披萨。
단어를 배열하여 올바른 조건문을 만드세요. Sentence Reorder

네가 모르면 내가 알려줄게.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果你不知道我就告诉你
올바른 번역을 고르세요. 번역

네가 바쁘면 내가 혼자 갈게.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果你忙,我就自己去.
어떤 접속사가 짝꿍인가요? 객관식

如果와 논리적으로 어울리는 단어를 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 就 (그러면)
조건에 맞는 논리적인 결과를 연결하세요. Match Pairs

如果生病了 (만약 병이 났다면)...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 就应该看医生
자연스러운 대화를 완성하세요. 빈칸 채우기

你不想去?那如果不去,我 ___ 不去了.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'날씨가 좋으면 우리 등산 가자'라는 문장을 만드세요. Sentence Reorder

날씨가 좋으면 우리 등산 가자.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果天气好我们就去爬山
문법 오류를 찾으세요. Error Correction

就如果他迟到,老板会生气。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果他迟到,老板就会生气。
자연스러운 중국어로 번역하세요. 번역

너무 매우면 먹지 마.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果太辣,就别吃了。
올바른 주어 위치를 찾으세요. 객관식

중국어 문법에서 가장 올바른 공식은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 如果 + 주어, 주어 + 就 + 동사
논리적인 문장을 연결하세요. Match Pairs

如果明天有空 (만약 내일 시간이 있다면)...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们就去看电影

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

In very casual speech, yes, but it is better to use '就' to be clear.

It is neutral and standard. It works in almost any situation.

No, it must come at the beginning of the condition.

'就' is for normal consequence, '才' is for consequence that happens late or with difficulty.

Yes, but you need to add context words like '当时' (at that time).

Yes, it is very common in business for proposals and conditions.

Yes, '要是' (casual) and '假如' (literary).

Because English doesn't have a direct equivalent, so it feels optional. Practice makes it automatic!

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Si + condition, result

Spanish doesn't have a mandatory 'then' word like {就|jiù}.

French high

Si + condition, result

French uses different verb tenses based on the condition type.

German moderate

Wenn + condition, result

German verb placement is strictly governed by the 'wenn' clause.

Japanese moderate

Condition + ba/tara, result

Japanese conditionals are suffixes attached to the verb.

Arabic moderate

Idha + condition, result

Arabic has complex case endings that Chinese lacks.

Chinese none

如果...就...

It is the standard for logical connection.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!