A1 Complement System 14 min read 쉬움

보이고 들리는 결과: 결과보어 见 (jiàn)

내 감각 기관이 정보를 성공적으로 접수했을 때 동사 뒤에 «见»을 붙여주세요. «看见», «听见», «闻见» 이 세 가지가 주인공이에요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {见|jiàn} after a verb to show that you successfully perceived something with your eyes or ears.

  • Add {见|jiàn} after {看|kàn} (look) to mean 'see' (successfully): {看见|kànjiàn}.
  • Add {见|jiàn} after {听|tīng} (listen) to mean 'hear' (successfully): {听见|tīngjiàn}.
  • For negatives, use {没|méi} + Verb + {见|jiàn} (never use {不|bù}).
Verb + 见 = Successful Perception

Overview

휴대폰을 찾으려고 방 안을 20분 동안이나 뒤졌는데, 정작 바로 앞 책상 위에 놓여 있는 걸 발견한 적이 있나요? 한국어에서는 이를 '보는 것'(동작)과 '보이는 것'(결과)으로 구분하곤 합니다. 중국어는 여기서 굉장히 논리적인 방식을 취합니다.
동작을 나타내는 동사 을 쓰고, 실제로 성공했다는 것을 보여주기 위해 '결과 태그'라고 불리는 보어를 덧붙이는 거죠. 그 태그가 바로 입니다. 이 작은 글자 하나가 일반적인 동작을 감각적인 승리로 바꿔줍니다.
지루한 강의를 그냥 듣고 있는 것과 교수님이 말한 중요한 한 가지를 실제로 알아듣는 것의 차이라고 할 수 있죠. 눈앞에 있는 것을 뇌가 '처리'는 하고 있지만 '등록'은 하지 못하는 느낌을 받아본 적이 있다면, 여러분은 이미 이 문법이 왜 존재하는지 이해하고 있는 셈입니다. 모든 것은 인식의 순간에 관한 것입니다.
눈, 귀, 심지어 코에게도 '아하!' 하는 순간이죠. 끝없는 스크롤과 알림음의 세계에서 은 소음을 뚫고 실제로 여러분의 의식에 도달한 것이 무엇인지 구체적으로 설명해 줍니다.

How This Grammar Works

좋아하는 비디오 게임을 떠올려 보세요. 캐릭터가 목표물을 '조준'할 수는 있지만, 실제로 '맞혔'나요? 중국어 문법은 인식 동사를 바로 그렇게 다룹니다.
첫 번째 부분은 시도입니다. (보다) 또는 (듣다)이죠. 두 번째 부분인 은 확인입니다.
신호가 뇌에 도달했음을 듣는 사람에게 알려줍니다. 이 없으면 여러분은 그냥 동작만 수행하고 있는 것입니다. 내용을 실제로 '보거나' 이해하지 못한 채 몇 시간 동안 교과서를 '볼' 수도 있습니다.
(기말고사 기간에 우리 모두 겪어본 일이잖아요, 그렇죠?) 을 추가함으로써 여러분은 과정을 완성하게 됩니다. 이것을 결과보어(Result Complement)라고 합니다. 동사 뒤에 붙어서 결과를 설명하는 특정한 단어들이죠.
중국어에는 많은 보어가 있지만, 은 오감의 전문가입니다. 식사를 마치거나 방을 청소하는 일에는 쓰이지 않습니다. 오직 감각적인 '찰칵' 하는 순간을 위한 것이죠.
마치 왓츠앱 메시지의 '읽음 표시'와 같습니다. 메시지는 전송되었고(), 이제 그것을 확인했다는 증거(看见)가 있는 것이죠.

Formation Pattern

1
이 구조를 만드는 것은 앱으로 커피를 주문하는 것만큼이나 쉽습니다. 간단한 3단계 논리를 따릅니다.
2
감각 동작 동사를 선택합니다 (주로 시각은 , 청각은 ).
3
동사 바로 뒤에 을 붙입니다. 띄어쓰기나 추가 조사도 필요 없습니다.
4
마지막에 목적어(보거나 들은 것)를 추가합니다.
5
긍정문:
6
주어 + 동사 + 见 + 목적어
7
예시: 我看见你了。 (너를 봤어.)
8
부정문:
9
무엇인가를 인식하지 못했다고 말할 때는 동사 앞에 를 사용합니다. 중요한 것은 결과가 '결여'되었음을 보고하는 것이므로 은 그대로 유지된다는 점입니다.
10
주어 + 没 + 동사 + 见 + 목적어
11
예시: 我没听见声音。 (소리를 못 들었어.)
12
의문문:
13
문장 끝에 표준적인 를 쓰거나 '동사-부정-동사' 패턴을 사용합니다.
14
예시: 你看见我的手机了吗? (내 휴대폰 봤니?)
15
예시: 你听没听见? (들었어, 안 들었어?)

When To Use It

디지털 중심의 삶을 살면서 매일 이 표현을 쓰게 될 것입니다. 줌(Zoom) 회의 중에 팀원들이 공유된 화면을 볼 수 있는지 확인할 때 사용하세요: 你们看见我的屏幕了吗? 음악 페스티벌에서 마침내 인파 속에서 친구를 발견했을 때 사용하세요. 연예인이 인스타그램에 이상한 스토리를 올렸을 때 «방금 그거 봤어?»라고 말하는 순간에 딱 맞습니다.
냄새를 맡을 때도 유용합니다. 부엌에 들어갔을 때 갓 내린 咖啡 향을 맡았다면 闻见을 사용할 것입니다. 기본적으로 주변 환경에서 감각이 무언가를 성공적으로 포착했다는 점을 강조하고 싶을 때마다 은 최고의 친구가 되어줄 것입니다.
대화의 초점을 빤히 쳐다보거나 엿듣는 신체적 행위에서 인식하는 정신적 행위로 옮겨줍니다. 누군가를 무시하고 있을 때(물론 여러분은 그러지 않겠지만!), 메시지를 没看见(못 봤다)고 주장할 수도 있겠죠. 이것이 궁극적인 '감각적 성공' 표시입니다.
우연히 누군가를 '만날' 때도 사용됩니다(遇见). 왜냐하면 여러분의 경로에서 그 사람을 '인식'했기 때문입니다. 다만 '맛보기'나 '만지기'에는 같은 방식으로 사용하지 마세요.
중국어는 그럴 때 다른 보어를 사용하지만, 눈, 귀, 코에 있어서는 이 왕입니다.

Common Mistakes

한국어 화자에게 가장 큰 함정은 이 단순히 '보이다'를 의미한다고 가정하는 것입니다. 그렇지 않습니다. 我看他라고 말하면 «나는 그를 (빤히) 보고 있다(동작)»는 뜻입니다. 그는 여러분이 거기 있는지도 모를 수 있고, 여러분은 그냥 멍하니 보고만 있을 수도 있습니다. 실제로 그를 '봤다(인식했다)'고 말하고 싶다면 반드시 을 추가해야 합니다. 또 다른 전형적인 실수는 을 엉뚱한 위치에 두는 것입니다. 이것은 '찍찍이(벨크로)' 같은 단어라서 동사에 딱 붙어 있어야 합니다. 목적어나 같은 조사가 그 사이에 끼어들게 하지 마세요. 또한 은 '일어난' 결과에 대한 것임을 기억하세요. 무언가를 '볼 수 없다'(예: 안경을 잊어버림)고 말하고 싶다면 가능보어(看不见)라는 다른 문법을 써야 합니다. 초보자들은 흔히 没看见(못 봤다)과 看不见(볼 수 없다)을 혼동합니다. 과거의 특정한 사건에 대해 말할 때는 전자를 사용하세요. 마지막으로 너무 남용하지 마세요. '먹어-보다'나 '걸어-보다'라고 할 수는 없습니다. 오직 인식 동사와만 짝을 이룹니다. 만약 버거를 '먹어-봤다'고 말하려고 한다면, 사람들은 여러분이 컴퓨터 화면을 너무 오래 쳐다봐서 이상해진 건가 생각할지도 모릅니다. '빅 3'인 , , 만 기억하세요.

Contrast With Similar Patterns

사람들이 대신 를 사용하는 것을 가끔 볼 수 있을 것입니다. 看见看到처럼 많은 경우 거의 바꿔 쓸 수 있습니다. 둘 다 무언가를 보는 데 성공했음을 나타냅니다.
하지만 느낌의 차이가 있습니다. 은 좀 더 감각적이고 즉각적인 느낌입니다. 뇌에 꽂히는 인식 그 자체에 관한 것입니다.
는 목표를 달성했거나 무언가를 '찾아냈다'는 느낌이 더 강합니다. 이렇게 생각해 보세요. 看见은 «그걸 인식했어», 看到는 «그걸 시야에 포착했어»입니다.
또한 는 훨씬 더 유연합니다. 买到(사냈다)나 找到(찾아냈다)처럼 수많은 동사와 함께 쓰일 수 있죠. 은 전문가입니다.
시각, 청각, 후각이라는 자신의 영역을 벗어나지 않습니다. 또 다른 혼란의 포인트는 독립적인 동사로서 '만나다'라는 의미의 입니다. 再见이라고 할 때 여러분은 «다시 만나요»라고 말하는 것입니다.
그것은 이 본동사로 쓰인 경우입니다. 결과보어로서 은 주인공이 아니라 팀원입니다. 본동사 뒤에 붙어서 중요한 '미무 완료' 보고를 제공합니다.
이 차이를 이해하면 중국어가 왜 동작이 단순히 시도되었는지 아니면 실제로 완료되었는지에 대해 이토록 정확한지 깨닫게 될 것입니다.

Quick FAQ

Q

을 어떤 동사와도 쓸 수 있나요?

아니요! , , 과 같은 인식 동사에만 사용하세요. 감각 전문가니까요.

Q

看见은 격식 있는 표현인가요, 비격식 표현인가요?

둘 다입니다! 친구에게 보내는 가벼운 메시지나 진지한 비즈니스 발표 모두에서 사용됩니다. 만능이죠.

Q

看见了看见过의 차이점은 무엇인가요?

看见了는 그것을 봤다(보통 최근이나 특정한 때)는 의미입니다. 看见过는 이전에 그것을 본 경험이 있다는 뜻입니다.

Q

왜 그냥 이라고 안 하고 听见이라고 하나요?

은 그냥 '듣는 동작'이기 때문입니다. 엄마의 조언을 귀 기울여 들을() 수는 있어도 실제로 '들리거나(인식하거나, 听见) 처리하지 못할 때가 있죠. 우리 모두 겪어본 일이잖아요!

Q

看见 뒤에 가 꼭 필요한가요?

과거에 봤거나 특정한 순간에 본 경우라면 보통 필요합니다. 변화나 완료를 나타내니까요.

Q

闻见은 자주 쓰이나요?

네, 무언가 냄새를 맡았다고 말할 때의 표준적인 표현입니다.

와, 피자 냄새가 나(闻见)!

Formation of Perception Results

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 见
看见 (See)
Negative
没 + Verb + 见
没看见 (Didn't see)
Question
Verb + 见 + 吗?
看见了吗? (Did you see?)
A-not-A
Verb + 见 + 没 + Verb + 见
看见没看见? (Did you see or not?)

Meanings

The complement {见|jiàn} is attached to verbs of perception to indicate that the action was successful and the object was reached by the senses.

1

Visual Success

Successfully seeing an object or person.

“我{看见|kànjiàn}了那本书。”

“你{看见|kànjiàn}我的手机了吗?”

2

Auditory Success

Successfully hearing a sound or voice.

“我{听见|tīngjiàn}有人在说话。”

“你{听见|tīngjiàn}了吗?”

Reference Table

Reference table for 보이고 들리는 결과: 결과보어 见 (jiàn)
동사 결과보어 결합 의미 사용 상황
{看|kàn}
{看见|kànjiàn}
보이다 / 발견하다
군중 속에서 친구를 찾았을 때
{听|tīng}
{听见|tīngjiàn}
들리다
핸드폰 알림 소리를 들었을 때
{闻|wén}
{闻见|wénjiàn}
냄새를 맡다
맛있는 빵 냄새가 코 끝에 스칠 때
{遇|yù}
{遇见|yùjiàn}
마주치다
길에서 우연히 아는 사람을 만났을 때
{没看|méikàn}
{没看见|méikànjiàn}
못 봤다
운전 중에 신호등을 놓쳤을 때
{没听|méitīng}
{没听见|méitīngjiàn}
못 들었다
알람 소리를 못 듣고 계속 잘 때

격식 수준 스펙트럼

격식체
我看见了他。

我看见了他。 (Reporting a sighting)

중립
我看见他了。

我看见他了。 (Reporting a sighting)

비격식체
看见他了。

看见他了。 (Reporting a sighting)

속어
瞄到了。

瞄到了。 (Reporting a sighting)

감각-성공 지도

见 (jiàn)

시각 (눈)

  • {看见|kànjiàn} 보이다/발견하다

청각 (귀)

  • {听|tīng}{见|jiàn} 들리다

후각 (코)

  • {闻|wén}{见|jiàn} 냄새를 맡다

시도 vs 결과

시도 (행동)
{看|kàn} 쳐다보기 (노력)
{听|tīng} 귀 기울이기 (노력)
성공 (결과)
{看见|kànjiàn} 보임 (신호 접수)
{听见|tīngjiàn} 들림 (신호 접수)

보였나요? (자가 진단)

1

눈, 귀, 코를 사용 중인가요?

YES
계속 진행
NO
见을 쓰지 마세요
2

신호가 뇌에 도착했나요?

YES
见 추가 (看见/听见)
NO ↓

사용 꿀팁 치트키

자주 쓰는 동사

  • 看 (보다)
  • 听 (듣다)
  • 闻 (냄새 맡다)
  • 遇 (만나다)

부정형 (못 함)

  • 没看见
  • 没听见
  • 没闻见

수준별 예문

1

我{看见|kànjiàn}他了。

I saw him.

2

你{听见|tīngjiàn}了吗?

Did you hear it?

3

我没{看见|kànjiàn}书。

I didn't see the book.

4

我{听见|tīngjiàn}音乐了。

I heard the music.

1

他在哪儿?我没{看见|kànjiàn}他。

Where is he? I didn't see him.

2

你{听见|tīngjiàn}老师说什么了吗?

Did you hear what the teacher said?

3

我刚才{看见|kànjiàn}一只猫。

I just saw a cat.

4

太吵了,我{听见|tīngjiàn}不清楚。

It's too loud, I can't hear clearly.

1

虽然人很多,但我还是{看见|kànjiàn}了你。

Although there were many people, I still saw you.

2

你{听见|tīngjiàn}门外的声音了吗?

Did you hear the sound outside the door?

3

我没{看见|kànjiàn}任何奇怪的东西。

I didn't see anything strange.

4

他说话太小声,我没{听见|tīngjiàn}。

He spoke too softly, I didn't hear it.

1

我一眼就{看见|kànjiàn}了那个红色的标志。

I saw that red sign at a glance.

2

你能{听见|tīngjiàn}我说话吗?信号不好。

Can you hear me? The signal is bad.

3

我没{看见|kànjiàn}他离开房间。

I didn't see him leave the room.

4

我{听见|tīngjiàn}了关于这个消息的传闻。

I heard rumors about this news.

1

我从未{看见|kànjiàn}过如此美丽的风景。

I have never seen such beautiful scenery.

2

他竟然{听见|tīngjiàn}了我在背后的议论。

He actually heard me talking behind his back.

3

我没{看见|kànjiàn}任何合理的理由拒绝。

I didn't see any reasonable excuse to refuse.

4

你{听见|tīngjiàn}那阵风声了吗?

Did you hear that gust of wind?

1

我{看见|kànjiàn}了历史的变迁。

I have seen the changes of history.

2

他{听见|tīngjiàn}了时代的呼唤。

He heard the call of the era.

3

我没{看见|kànjiàn}任何转机。

I didn't see any turning point.

4

你{听见|tīngjiàn}过这种古老的传说吗?

Have you heard of this ancient legend?

혼동하기 쉬운

Seeing & Hearing Results: The Complement 见 (jiàn) 看见 vs 看到

Both mean 'to see', but '看见' is sensory, '看到' can imply reaching a goal.

Seeing & Hearing Results: The Complement 见 (jiàn) 没 vs 不

Learners use '不' for everything.

Seeing & Hearing Results: The Complement 见 (jiàn) 听见 vs 听懂

Both use '听', but '见' is sensory, '懂' is comprehension.

자주 하는 실수

我不看见

我没看见

Negative of resultative is always 没.

我看了

我看见了

看 is just the action, not the result.

我看见书了

我看见了书

Object placement can be flexible, but learners often struggle with word order.

我听了见

我听见了

见 must follow the verb immediately.

你看见吗?

你看见了吗?

Need 'le' for completed action.

我没听见他说话

我没听见他说的话

Object needs to be clear.

我看不见他

我没看见他

Confusing potential (can't) with past (didn't).

문장 패턴

我___了___。

你___吗?

我没___,所以不知道。

虽然我___,但我没___。

Real World Usage

Texting very common

看见没?

Job Interview common

我没听见您的问题。

Travel common

我看见那个车站了。

Food Delivery occasional

我没看见外卖员。

Social Media common

看见这个视频了吗?

Phone Call very common

喂?我听不见!

💡

뇌와 연결된 케이블

«见»은 세상의 신호를 내 뇌로 연결해주는 케이블이라고 생각하세요. 연결이 성공하면 «看见了»라고 말해요.
⚠️

'没'를 잊지 마세요!

못 봤거나 못 들었다고 말할 때는 '不'가 아니라 '没'를 써야 해요. «我没看见。»처럼요.
🎯

见 vs 到

«看见»와 «看到»는 거의 비슷하지만, 순수하게 보고 듣는 감각을 강조할 때는 «见»이 훨씬 자연스러워요. «你听见了吗?»

Smart Tips

Always add '见' to '看'.

我看了那个人。 我看见了那个人。

Use '没' + Verb + '见'.

我不看见他。 我没看见他。

Use '听见了吗?'.

你听了吗? 你听见了吗?

Use '听不见'.

我听不。 我听不见。

발음

kàn-ji-an

Neutral Tone

The 'jiàn' in 'kànjiàn' is often pronounced with a neutral tone in rapid speech.

Rising for questions

你看见了吗?↗

Confirmation request

암기하기

기억법

Think of '见' as a pair of glasses. When you put them on your eyes (看) or ears (听), you successfully see or hear!

시각적 연상

Imagine a detective with a magnifying glass. He looks (看) and suddenly sees (看见) a clue. Then he listens (听) and hears (听见) a whisper.

Rhyme

Look and see, {看见|kànjiàn} is the key. Listen and hear, {听见|tīngjiàn} is clear.

Story

Xiao Wang was looking for his cat. He looked everywhere ({看|kàn}). Finally, he saw it ({看见|kànjiàn}) under the bed. He listened for a meow ({听|tīng}) and heard it ({听见|tīngjiàn}) clearly.

Word Web

看见听见没看见没听见看得见看不见

챌린지

Spend 5 minutes today describing 3 things you see and 3 sounds you hear using the structure.

문화 노트

In Northern China, you might hear '听着' (tīngzháo) instead of '听见' (tīngjiàn).

Standard usage is very similar to Mainland, but '看见' is often used more frequently than '看到'.

They often translate '看见' directly from their dialect, which can influence their Mandarin word order.

The character '见' originally depicted an eye on legs, representing the act of seeing.

대화 시작하기

你看见我的钥匙了吗?

你听见刚才的声音了吗?

你看见过那部电影吗?

你听见关于他的传闻了吗?

일기 주제

Describe your morning walk using '看见'.
Write about a time you couldn't hear someone.
Describe a movie you saw recently.
Reflect on a news event you heard about.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 결과보어를 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
누군가 어디로 갔는지 '보지'(인지하지) 못했다는 결과를 말할 때는 결과보어 见이 필요해요.
'음악 소리가 들렸어요'라는 뜻의 문장을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
听音乐은 음악을 듣는 '행동'이고, 听见音乐은 소리가 들린 '결과'를 뜻해요.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
무엇을 '봤는지' 물어볼 때는 동사-부정-동사 패턴에 반드시 결과보어 '见'이 포함되어야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct complement.

我___他了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看见
Need resultative complement.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我不看见他。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没看见他
Negative is 没.
Which is correct? 객관식

Did you hear it?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你听见了吗?
Standard question form.
Reorder the words. Sentence Reorder

看见 / 我 / 他 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看见他了
SVO structure.
Translate to Chinese. 번역

I didn't see the book.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没看见书
Resultative negative.
Match the verb to the result. Match Pairs

看 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看见
Visual result.
Build a sentence. Sentence Building

I / hear / music

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我听见音乐了
Correct structure.
Which is correct? 객관식

I can't hear you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我听不见
Potential complement 'can't'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
문장을 수정하세요 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'당신의 고양이를 못 봤어요'라는 뜻이 되도록 순서를 맞추세요. 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
중국어로 번역하세요 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'냄새 맡다'를 올바르게 사용한 것은? 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
알맞은 짝을 연결하세요 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
빈칸을 채우세요 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
부정문을 올바르게 고치세요 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
큰 소음이 났을 때 알맞은 표현을 고르세요 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
순서 배열: '제 말 들리세요?' 빈칸 채우기

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, '不' is for habitual or future actions. '没' is for completed actions.

'看' is the action of looking. '看见' is the result of that action.

It is mostly used with '看' and '听'.

It is neutral and used in all contexts.

Use '你看见了吗?'

'了' marks the completion of the action.

Yes, but that means 'I didn't look', not 'I didn't see'.

The structure is standard Mandarin, but some dialects have their own versions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Ver / Oír

Chinese requires a complement for the result, Spanish uses a different verb.

French moderate

Voir / Entendre

Chinese is more systematic with the '见' suffix.

German low

Sehen / Hören

Chinese grammar is more analytical here.

Japanese partial

見る / 聞こえる

Japanese changes the verb form; Chinese adds a complement.

Arabic low

رأى / سمع

Arabic does not use a resultative complement system.

Chinese high

看见 / 听见

The core of the system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!