보이고 들리는 결과: 결과보어 见 (jiàn)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {见|jiàn} after a verb to show that you successfully perceived something with your eyes or ears.
- Add {见|jiàn} after {看|kàn} (look) to mean 'see' (successfully): {看见|kànjiàn}.
- Add {见|jiàn} after {听|tīng} (listen) to mean 'hear' (successfully): {听见|tīngjiàn}.
- For negatives, use {没|méi} + Verb + {见|jiàn} (never use {不|bù}).
Overview
看을 쓰고, 실제로 성공했다는 것을 보여주기 위해 '결과 태그'라고 불리는 보어를 덧붙이는 거죠. 그 태그가 바로 见입니다. 이 작은 글자 하나가 일반적인 동작을 감각적인 승리로 바꿔줍니다.见은 소음을 뚫고 실제로 여러분의 의식에 도달한 것이 무엇인지 구체적으로 설명해 줍니다.How This Grammar Works
看(보다) 또는 听(듣다)이죠. 두 번째 부분인 见은 확인입니다.见이 없으면 여러분은 그냥 동작만 수행하고 있는 것입니다. 내용을 실제로 '보거나' 이해하지 못한 채 몇 시간 동안 교과서를 '볼' 수도 있습니다.见을 추가함으로써 여러분은 과정을 완성하게 됩니다. 이것을 결과보어(Result Complement)라고 합니다. 동사 뒤에 붙어서 결과를 설명하는 특정한 단어들이죠.见은 오감의 전문가입니다. 식사를 마치거나 방을 청소하는 일에는 쓰이지 않습니다. 오직 감각적인 '찰칵' 하는 순간을 위한 것이죠.看), 이제 그것을 확인했다는 증거(看见)가 있는 것이죠.Formation Pattern
看, 청각은 听).
见을 붙입니다. 띄어쓰기나 추가 조사도 필요 없습니다.
주어 + 동사 + 见 + 목적어
我看见你了。 (너를 봤어.)
没를 사용합니다. 중요한 것은 결과가 '결여'되었음을 보고하는 것이므로 见은 그대로 유지된다는 점입니다.
주어 + 没 + 동사 + 见 + 목적어
我没听见声音。 (소리를 못 들었어.)
吗를 쓰거나 '동사-부정-동사' 패턴을 사용합니다.
你看见我的手机了吗? (내 휴대폰 봤니?)
你听没听见? (들었어, 안 들었어?)
When To Use It
你们看见我的屏幕了吗? 음악 페스티벌에서 마침내 인파 속에서 친구를 발견했을 때 사용하세요. 연예인이 인스타그램에 이상한 스토리를 올렸을 때 «방금 그거 봤어?»라고 말하는 순간에 딱 맞습니다.咖啡 향을 맡았다면 闻见을 사용할 것입니다. 기본적으로 주변 환경에서 감각이 무언가를 성공적으로 포착했다는 점을 강조하고 싶을 때마다 见은 최고의 친구가 되어줄 것입니다.没看见(못 봤다)고 주장할 수도 있겠죠. 이것이 궁극적인 '감각적 성공' 표시입니다.遇见). 왜냐하면 여러분의 경로에서 그 사람을 '인식'했기 때문입니다. 다만 '맛보기'나 '만지기'에는 같은 방식으로 사용하지 마세요.见이 왕입니다.Common Mistakes
看이 단순히 '보이다'를 의미한다고 가정하는 것입니다. 그렇지 않습니다. 我看他라고 말하면 «나는 그를 (빤히) 보고 있다(동작)»는 뜻입니다. 그는 여러분이 거기 있는지도 모를 수 있고, 여러분은 그냥 멍하니 보고만 있을 수도 있습니다. 실제로 그를 '봤다(인식했다)'고 말하고 싶다면 반드시 见을 추가해야 합니다. 또 다른 전형적인 실수는 见을 엉뚱한 위치에 두는 것입니다. 이것은 '찍찍이(벨크로)' 같은 단어라서 동사에 딱 붙어 있어야 합니다. 목적어나 了 같은 조사가 그 사이에 끼어들게 하지 마세요. 또한 见은 '일어난' 결과에 대한 것임을 기억하세요. 무언가를 '볼 수 없다'(예: 안경을 잊어버림)고 말하고 싶다면 가능보어(看不见)라는 다른 문법을 써야 합니다. 초보자들은 흔히 没看见(못 봤다)과 看不见(볼 수 없다)을 혼동합니다. 과거의 특정한 사건에 대해 말할 때는 전자를 사용하세요. 마지막으로 너무 남용하지 마세요. '먹어-보다'나 '걸어-보다'라고 할 수는 없습니다. 오직 인식 동사와만 짝을 이룹니다. 만약 버거를 '먹어-봤다'고 말하려고 한다면, 사람들은 여러분이 컴퓨터 화면을 너무 오래 쳐다봐서 이상해진 건가 생각할지도 모릅니다. '빅 3'인 看, 听, 闻만 기억하세요.Contrast With Similar Patterns
见 대신 到를 사용하는 것을 가끔 볼 수 있을 것입니다. 看见 대 看到처럼 많은 경우 거의 바꿔 쓸 수 있습니다. 둘 다 무언가를 보는 데 성공했음을 나타냅니다.见은 좀 더 감각적이고 즉각적인 느낌입니다. 뇌에 꽂히는 인식 그 자체에 관한 것입니다.到는 목표를 달성했거나 무언가를 '찾아냈다'는 느낌이 더 강합니다. 이렇게 생각해 보세요. 看见은 «그걸 인식했어», 看到는 «그걸 시야에 포착했어»입니다.到는 훨씬 더 유연합니다. 买到(사냈다)나 找到(찾아냈다)처럼 수많은 동사와 함께 쓰일 수 있죠. 见은 전문가입니다.见입니다. 再见이라고 할 때 여러분은 «다시 만나요»라고 말하는 것입니다.见이 본동사로 쓰인 경우입니다. 결과보어로서 见은 주인공이 아니라 팀원입니다. 본동사 뒤에 붙어서 중요한 '미무 완료' 보고를 제공합니다.Quick FAQ
见을 어떤 동사와도 쓸 수 있나요?
아니요! 看, 听, 闻과 같은 인식 동사에만 사용하세요. 감각 전문가니까요.
看见은 격식 있는 표현인가요, 비격식 표현인가요?
둘 다입니다! 친구에게 보내는 가벼운 메시지나 진지한 비즈니스 발표 모두에서 사용됩니다. 만능이죠.
看见了와 看见过의 차이점은 무엇인가요?
看见了는 그것을 봤다(보통 최근이나 특정한 때)는 의미입니다. 看见过는 이전에 그것을 본 경험이 있다는 뜻입니다.
왜 그냥 听이라고 안 하고 听见이라고 하나요?
听은 그냥 '듣는 동작'이기 때문입니다. 엄마의 조언을 귀 기울여 들을(听) 수는 있어도 실제로 '들리거나(인식하거나, 听见) 처리하지 못할 때가 있죠. 우리 모두 겪어본 일이잖아요!
看见 뒤에 了가 꼭 필요한가요?
과거에 봤거나 특정한 순간에 본 경우라면 보통 필요합니다. 변화나 완료를 나타내니까요.
闻见은 자주 쓰이나요?
네, 무언가 냄새를 맡았다고 말할 때의 표준적인 표현입니다.
와, 피자 냄새가 나(闻见)!
Formation of Perception Results
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 见
|
看见 (See)
|
|
Negative
|
没 + Verb + 见
|
没看见 (Didn't see)
|
|
Question
|
Verb + 见 + 吗?
|
看见了吗? (Did you see?)
|
|
A-not-A
|
Verb + 见 + 没 + Verb + 见
|
看见没看见? (Did you see or not?)
|
Meanings
The complement {见|jiàn} is attached to verbs of perception to indicate that the action was successful and the object was reached by the senses.
Visual Success
Successfully seeing an object or person.
“我{看见|kànjiàn}了那本书。”
“你{看见|kànjiàn}我的手机了吗?”
Auditory Success
Successfully hearing a sound or voice.
“我{听见|tīngjiàn}有人在说话。”
“你{听见|tīngjiàn}了吗?”
Reference Table
| 동사 | 결과보어 결합 | 의미 | 사용 상황 |
|---|---|---|---|
|
{看|kàn}
|
{看见|kànjiàn}
|
보이다 / 발견하다
|
군중 속에서 친구를 찾았을 때
|
|
{听|tīng}
|
{听见|tīngjiàn}
|
들리다
|
핸드폰 알림 소리를 들었을 때
|
|
{闻|wén}
|
{闻见|wénjiàn}
|
냄새를 맡다
|
맛있는 빵 냄새가 코 끝에 스칠 때
|
|
{遇|yù}
|
{遇见|yùjiàn}
|
마주치다
|
길에서 우연히 아는 사람을 만났을 때
|
|
{没看|méikàn}
|
{没看见|méikànjiàn}
|
못 봤다
|
운전 중에 신호등을 놓쳤을 때
|
|
{没听|méitīng}
|
{没听见|méitīngjiàn}
|
못 들었다
|
알람 소리를 못 듣고 계속 잘 때
|
격식 수준 스펙트럼
我看见了他。 (Reporting a sighting)
我看见他了。 (Reporting a sighting)
看见他了。 (Reporting a sighting)
瞄到了。 (Reporting a sighting)
감각-성공 지도
시각 (눈)
- {看见|kànjiàn} 보이다/발견하다
청각 (귀)
- {听|tīng}{见|jiàn} 들리다
후각 (코)
- {闻|wén}{见|jiàn} 냄새를 맡다
시도 vs 결과
보였나요? (자가 진단)
눈, 귀, 코를 사용 중인가요?
신호가 뇌에 도착했나요?
사용 꿀팁 치트키
자주 쓰는 동사
- • 看 (보다)
- • 听 (듣다)
- • 闻 (냄새 맡다)
- • 遇 (만나다)
부정형 (못 함)
- • 没看见
- • 没听见
- • 没闻见
수준별 예문
我{看见|kànjiàn}他了。
I saw him.
你{听见|tīngjiàn}了吗?
Did you hear it?
我没{看见|kànjiàn}书。
I didn't see the book.
我{听见|tīngjiàn}音乐了。
I heard the music.
他在哪儿?我没{看见|kànjiàn}他。
Where is he? I didn't see him.
你{听见|tīngjiàn}老师说什么了吗?
Did you hear what the teacher said?
我刚才{看见|kànjiàn}一只猫。
I just saw a cat.
太吵了,我{听见|tīngjiàn}不清楚。
It's too loud, I can't hear clearly.
虽然人很多,但我还是{看见|kànjiàn}了你。
Although there were many people, I still saw you.
你{听见|tīngjiàn}门外的声音了吗?
Did you hear the sound outside the door?
我没{看见|kànjiàn}任何奇怪的东西。
I didn't see anything strange.
他说话太小声,我没{听见|tīngjiàn}。
He spoke too softly, I didn't hear it.
我一眼就{看见|kànjiàn}了那个红色的标志。
I saw that red sign at a glance.
你能{听见|tīngjiàn}我说话吗?信号不好。
Can you hear me? The signal is bad.
我没{看见|kànjiàn}他离开房间。
I didn't see him leave the room.
我{听见|tīngjiàn}了关于这个消息的传闻。
I heard rumors about this news.
我从未{看见|kànjiàn}过如此美丽的风景。
I have never seen such beautiful scenery.
他竟然{听见|tīngjiàn}了我在背后的议论。
He actually heard me talking behind his back.
我没{看见|kànjiàn}任何合理的理由拒绝。
I didn't see any reasonable excuse to refuse.
你{听见|tīngjiàn}那阵风声了吗?
Did you hear that gust of wind?
我{看见|kànjiàn}了历史的变迁。
I have seen the changes of history.
他{听见|tīngjiàn}了时代的呼唤。
He heard the call of the era.
我没{看见|kànjiàn}任何转机。
I didn't see any turning point.
你{听见|tīngjiàn}过这种古老的传说吗?
Have you heard of this ancient legend?
혼동하기 쉬운
Both mean 'to see', but '看见' is sensory, '看到' can imply reaching a goal.
Learners use '不' for everything.
Both use '听', but '见' is sensory, '懂' is comprehension.
자주 하는 실수
我不看见
我没看见
我看了
我看见了
我看见书了
我看见了书
我听了见
我听见了
你看见吗?
你看见了吗?
我没听见他说话
我没听见他说的话
我看不见他
我没看见他
문장 패턴
我___了___。
你___吗?
我没___,所以不知道。
虽然我___,但我没___。
Real World Usage
看见没?
我没听见您的问题。
我看见那个车站了。
我没看见外卖员。
看见这个视频了吗?
喂?我听不见!
뇌와 연결된 케이블
'没'를 잊지 마세요!
见 vs 到
Smart Tips
Always add '见' to '看'.
Use '没' + Verb + '见'.
Use '听见了吗?'.
Use '听不见'.
발음
Neutral Tone
The 'jiàn' in 'kànjiàn' is often pronounced with a neutral tone in rapid speech.
Rising for questions
你看见了吗?↗
Confirmation request
암기하기
기억법
Think of '见' as a pair of glasses. When you put them on your eyes (看) or ears (听), you successfully see or hear!
시각적 연상
Imagine a detective with a magnifying glass. He looks (看) and suddenly sees (看见) a clue. Then he listens (听) and hears (听见) a whisper.
Rhyme
Look and see, {看见|kànjiàn} is the key. Listen and hear, {听见|tīngjiàn} is clear.
Story
Xiao Wang was looking for his cat. He looked everywhere ({看|kàn}). Finally, he saw it ({看见|kànjiàn}) under the bed. He listened for a meow ({听|tīng}) and heard it ({听见|tīngjiàn}) clearly.
Word Web
챌린지
Spend 5 minutes today describing 3 things you see and 3 sounds you hear using the structure.
문화 노트
In Northern China, you might hear '听着' (tīngzháo) instead of '听见' (tīngjiàn).
Standard usage is very similar to Mainland, but '看见' is often used more frequently than '看到'.
They often translate '看见' directly from their dialect, which can influence their Mandarin word order.
The character '见' originally depicted an eye on legs, representing the act of seeing.
대화 시작하기
你看见我的钥匙了吗?
你听见刚才的声音了吗?
你看见过那部电影吗?
你听见关于他的传闻了吗?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Score: /3
연습 문제
8 exercises我___他了。
Find and fix the mistake:
我不看见他。
Did you hear it?
看见 / 我 / 他 / 了
I didn't see the book.
看 -> ?
I / hear / music
I can't hear you.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
자주 묻는 질문 (8)
No, '不' is for habitual or future actions. '没' is for completed actions.
'看' is the action of looking. '看见' is the result of that action.
It is mostly used with '看' and '听'.
It is neutral and used in all contexts.
Use '你看见了吗?'
'了' marks the completion of the action.
Yes, but that means 'I didn't look', not 'I didn't see'.
The structure is standard Mandarin, but some dialects have their own versions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Ver / Oír
Chinese requires a complement for the result, Spanish uses a different verb.
Voir / Entendre
Chinese is more systematic with the '见' suffix.
Sehen / Hören
Chinese grammar is more analytical here.
見る / 聞こえる
Japanese changes the verb form; Chinese adds a complement.
رأى / سمع
Arabic does not use a resultative complement system.
看见 / 听见
The core of the system.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
준비 완료! 결과 보어 'hǎo (好)' 사용하기
### Overview 중국어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 중국어 문법에서 정말 중요하고도 재미있는 개념인 '결과 보...
'끝났다'를 나타내는 결과보어: 동사 + 完 (wán)
Overview 방금 넷플릭스 시리즈 하나를 정주행했습니다. 눈이 아픕니다. 친구에게 문자를 보냅니다. "다 봤어"라고 말하고 싶습...
성공 마커: 결과 표현을 위한 到 (dào) 사용법
### Overview 중국어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 흥미로운 문법 중 하나가 바로 '결과 보어'입니다. 한국어와...
결과 보어 '住 (zhù)': 단단히 고정하거나 멈추기
### Overview 중국어 학습을 하다 보면 '동사+住' 형태를 자주 보게 됩니다. 한국어 학습자들에게 이 문법은 처음엔 생소하지만...
할 수 없어! 중국어 부정 가능 보어 (동사 + 不 + 결과)
Overview 자막 없이 중국 드라마 본 적 있어? 뇌가 정지하는 기분이지. 소리는 들리는데 전혀 이해가 안 되잖아. 이때 그냥 `我...