B1 Complement System 12 min read 쉬움

결과 보어 '住 (zhù)': 단단히 고정하거나 멈추기

동사 뒤에 «住»를 붙이면 어떤 동작의 결과로 대상이 '딱 고정'되거나 '완전히 멈추는' 상태가 돼요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {住|zhù} after a verb to show that an action results in something staying fixed, stopped, or firmly in place.

  • Use with verbs of stopping: {停|tíng}{住|zhù} (to come to a halt).
  • Use with verbs of holding/securing: {抓|zhuā}{住|zhù} (to grab and hold tight).
  • Use with verbs of remembering: {记|jì}{住|zhù} (to commit to memory/keep in mind).
Verb + 住 = Action + Fixed Result (e.g., 🔒)

Overview

### Overview
중국어 학습을 하다 보면 '동사+住' 형태를 자주 보게 됩니다. 한국어 학습자들에게 이 문법은 처음엔 생소하지만, 사실 한국어의 '잡다', '멈추다', '기억하다'와 같은 동사들이 가진 '결과적 상태'를 명확히 표현하는 아주 유용한 도구입니다. 중국어에서 住(zhù)는 단순한 '살다'라는 뜻을 넘어, 어떤 동작이 가해진 후 대상이 '고정되거나, 멈추거나, 확실하게 유지되는 상태'를 나타내는 결과 보어로 사용됩니다.
한국어에서는 단순히 '잡았다'라고 하면 잡는 행위와 잡힌 상태를 모두 포괄하지만, 중국어는 '잡는 행위()'와 '잡아서 확실히 고정함(抓住)'을 문법적으로 구분합니다. 이처럼 동작의 성공 여부나 동작 이후의 고정된 상태를 강조하는 것이 중국어 문법의 핵심입니다. 한국어의 '꽉', '딱', '꼼짝없이'와 같은 부사적 느낌을 동사 뒤의 보어로 해결한다고 생각하면 이해가 쉽습니다.
이 문법을 익히면 단순히 동작을 나열하는 수준에서 벗어나, 상황을 훨씬 더 구체적이고 생생하게 묘사할 수 있습니다.
### How This Grammar Works
중국어의 결과 보어 는 앞선 동사의 동작이 완료되어 대상이 '움직이지 않게 고정되거나, 멈추거나, 확실하게 유지됨'을 의미합니다. 한국어 문법 체계와 비교하자면, 한국어의 '보조 동사'나 '부사어'가 담당하는 역할을 중국어는 동사 뒤에 붙는 보어 시스템으로 처리하는 것입니다. 예를 들어 '멈추다'라는 동사 뒤에 를 붙여 停住라고 하면, 단순히 멈추는 행위를 넘어 '완전히 정지하여 움직이지 않는 상태'가 되었음을 강조합니다. 이는 한국어에서 '차가 멈췄다'와 '차가 꼼짝없이 멈춰 섰다'의 차이와 비슷합니다.
한국어에서는 '잡다'라는 동사 하나로 상황을 설명하지만, 중국어는 抓(잡으려고 시도함)抓住(잡아서 고정함)을 구분합니다. 이는 한국어의 '잡아두다', '붙잡다'와 같은 복합적인 의미를 라는 글자 하나로 깔끔하게 처리하는 방식입니다. 또한, 记住(기억하다)의 경우, 한국어에서는 '기억하다'라는 단어가 이미 고정된 상태를 포함하고 있지만, 중국어는 记(기록하다/기억하려 하다)라는 행위 뒤에 住(고정함)를 붙여 '머릿속에 확실히 박아두다'라는 뉘앙스를 완성합니다.
즉, 는 동작의 결과가 '이탈하지 않도록 잠그는 역할'을 한다고 이해하시면 됩니다.
### Formation Pattern
의 기본 구조는 매우 체계적입니다. 한국어의 어순이 '주어-목적어-서술어'라면, 중국어는 '주어-서술어(동사+住)-목적어' 순서로 이어집니다.
| 구조 | 중국어 예시 | 의미 |
|---|---|---|
| 긍정 | 我抓住了机会。 | 나는 기회를 꽉 잡았다. |
| 부정 | 我没抓住机会。 | 나는 기회를 놓쳤다(잡지 못했다). |
| 의문 | 你抓住了吗? | 너 잡았니? |
| 가능 | 我抓得住。 | 나는 잡을 수 있다. |
  1. 1긍정문: 주어 + 동사 + 住 + (了) + 목적어 - 동작이 완료되어 고정됨을 나타냅니다. 는 동작의 완료를 강조합니다.
  2. 2부정문: 주어 + 没 + 동사 + 住 + 목적어 - '잡지 못했다', '멈추지 못했다'처럼 결과 도출에 실패했음을 나타냅니다. 이때는 를 쓰지 않습니다.
  3. 3가능보어: 동사 + 得/不 + 住 - 동작을 수행하여 고정할 능력이 있는지(得) 없는지(不)를 나타냅니다. 이는 B1 수준에서 매우 중요한 표현입니다.
### When To Use It
는 일상생활의 다양한 상황에서 사용됩니다.
  1. 1물리적 정지: 停住(멈춰 서다), 站住(그 자리에 서다). 길에서 누군가 부를 때 站住!라고 하면 '거기 서!'라는 강한 뉘앙스가 됩니다.
  2. 2물리적 고정: 抓住(꽉 잡다), 拿住(떨어뜨리지 않게 꽉 쥐다). 무거운 짐을 들 때 拿住!라고 하면 '꽉 잡아!'라는 뜻입니다.
  3. 3기억/유지: 记住(기억해 두다). 선생님이 중요한 내용을 강조할 때 请记住!라고 합니다.
  4. 4통제/억제: 管住(통제하다), 忍不住(참을 수 없다). 忍不住笑了는 '웃음을 참을 수 없었다'는 뜻으로, 감정의 상태를 고정하지 못했음을 의미합니다.
이처럼 는 눈에 보이는 물리적 대상뿐만 아니라, 감정이나 기억 같은 추상적인 대상을 '붙잡아 두는' 상황에서도 매우 빈번하게 사용됩니다. 한국어의 '꽉', '딱' 같은 부사를 문장마다 고민할 필요 없이 하나로 해결할 수 있다는 점이 중국어의 큰 장점입니다.
### Common Mistakes
  1. 1와의 혼동: 한국어 화자들은 '잡았다'를 무조건 抓了로만 표현하려 합니다. 하지만 抓了는 단순히 '잡는 행위를 했다'는 뜻이고, 抓住了는 '잡아서 놓치지 않게 고정했다'는 결과까지 포함합니다. '잡으려 했으나 놓쳤다'면 抓了,但是没抓住라고 해야 합니다.
  2. 2와의 혼동: 看到는 '보임(인지)'을 의미하고, 看住는 '지켜보다/감시하다'를 의미합니다. 한국어의 '보다'가 인지와 관찰을 모두 포함하기 때문에, 결과 보어를 쓸 때 대상을 '인지'하는 것인지 '고정'하는 것인지 헷갈리기 쉽습니다.
  3. 3목적어 위치: 抓住了他抓他住了 중 후자는 틀린 문장입니다. 한국어는 조사가 있어 순서가 자유롭지만, 중국어는 동사+보어가 하나의 덩어리이므로 목적어는 반드시 뒤로 보내야 합니다. 한국어의 조사 구조에 익숙한 학습자가 자주 범하는 어순 오류입니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 구분 | 住 (고정) | 到 (도달/인지) | 完 (완료) |
|---|---|---|---|
| 핵심 의미 | 고정, 정지, 유지 | 도달, 인지, 성공 | 동작의 끝, 소진 |
| 한국어 대응 | ~꽉, ~딱, ~멈춤 | ~게 되다, ~에 닿다 | ~다 했다, 다 ~하다 |
| 예시 | 记住 (기억해 두다) | 听到 (들리다) | 做完 (다 하다) |
는 결과가 '안정적'으로 남는 것에 초점을 둡니다. 반면 는 동작이 목표 지점에 '도달'했는지, 은 동작이 '끝'났는지에 초점을 둡니다. 예를 들어 吃住는 음식을 먹어 고정한다는 어색한 표현이지만, 吃到는 '먹어서 맛을 보았다(도달)', 吃完은 '다 먹었다(완료)'가 됩니다. 이 차이를 명확히 구분하면 훨씬 자연스러운 중국어를 구사할 수 있습니다.
### Quick FAQ
  1. 1Q: 는 모든 동사에 붙일 수 있나요?
A: 아닙니다. '고정'이나 '정지'의 의미와 어울리는 동사에만 붙습니다. 예를 들어 跑(달리다)跑住라고 잘 쓰지 않지만, 站(서다)站住(멈춰 서다)로 자주 씁니다.
  1. 1Q: 를 쓰면 항상 '꽉'이라는 뜻인가요?
A: '꽉'이라는 부사적 의미도 있지만, 핵심은 '움직이지 않는 상태'입니다. 는 동작의 결과를 안정적인 상태로 만드는 '잠금장치'라고 생각하세요.
  1. 1Q: 부정문에서 대신 를 쓸 수 있나요?
A: 를 사용한 결과 보어의 부정은 과거/현재/미래를 막론하고 주로 를 사용합니다. '할 수 없다'는 가능보어(抓不住) 형태일 때만 를 씁니다.

Formation of Resultative 住

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 住
{记|jì}{住|zhù}
Negative
Verb + 不 + 住
{记|jì}不住
Interrogative
Verb + 住 + 没有?
{记|jì}{住|zhù}没有?
Potential
Verb + 得 + 住
{记|jì}{得|de}{住|zhù}
Potential Negative
Verb + 不 + 住
{记|jì}不住

Meanings

The complement {住|zhù} indicates that an action has successfully brought an object or state to a fixed, stable, or stationary position.

1

Physical Stoppage

Stopping motion or movement.

“车{停|tíng}{住|zhù}了。”

“他{拦|lán}{住|zhù}了出租车。”

2

Firm Grasp

Holding something so it cannot escape.

“{抓|zhuā}{住|zhù}绳子!”

“他{握|wò}{住|zhù}了我的手。”

3

Mental Retention

Keeping information in the mind.

“我{记|jì}{住|zhù}了你的名字。”

“这首歌我{听|tīng}{住|zhù}了。”

Reference Table

Reference table for 결과 보어 '住 (zhù)': 단단히 고정하거나 멈추기
동사구 병음 의미 사용 상황
记住
jìzhù
기억해 두다
머릿속에 고정
抓住
zhuāzhù
꽉 붙잡다
물리적인 포획
停住
tíngzhù
멈춰 서다
움직임의 정지
拿住
názhù
꽉 들다
손에 꽉 쥠
站住
zhànzhù
멈춰 서다
명령조의 정지
吸引住
xīyǐnzhù
사로잡다
심리적인 끌림
堵住
dǔzhù
가로막다
통로의 폐쇄
管住
guǎnzhù
단속하다
행동의 제약

격식 수준 스펙트럼

격식체
请务必记住该地址。

请务必记住该地址。 (Giving directions)

중립
请记住这个地址。

请记住这个地址。 (Giving directions)

비격식체
记住了这个地址啊。

记住了这个地址啊。 (Giving directions)

속어
地址记死!

地址记死! (Giving directions)

住(zhù)와 자주 쓰이는 동사들

住 (zhù)

물리적 포획

  • 抓住 잡다/붙들다
  • 拿住 꽉 쥐다

정신적 고정

  • 记住 기억하다
  • 背住 암기하다

동작 정지

  • 停住 멈추다
  • 站住 서다

住 (zhù) vs. 到 (dào)

住 (zhù) - 고정
记住 머리에 박힘 (고정)
抓住 꽉 붙잡음 (안 놓침)
到 (dào) - 달성
记到 기록에 성공함 (기입)
抓到 닿는 데 성공함 (접촉)

언제 보어 住를 쓸까요?

1

동작의 결과가 무언가를 고정시키나요?

YES
물리적 혹은 정신적 잠금인지 확인하세요.
NO
'了'나 다른 보어를 사용하세요.
2

움직임이 완전히 멈추는 상태인가요?

YES
'동사 + 住'를 사용하세요 (예: 停住).
NO ↓

住가 쓰이는 주요 4대 상황

🔒

보안/단속

  • 抓住小偷
  • 锁住门
  • 管住孩子
📚

학습/기억

  • 记住单词
  • 背住课文
  • 听住重点
🚗

교통/이동

  • 刹住车
  • 停住步伐
  • 站住等我
😍

감정/심리

  • 吸引住眼球
  • 迷住心窍
  • 稳住情绪

수준별 예문

1

车{停|tíng}{住|zhù}了。

The car stopped.

2

{抓|zhuā}{住|zhù}!

Hold on!

3

{记|jì}{住|zhù}。

Remember it.

4

{拿|ná}{住|zhù}。

Hold it.

1

我{记|jì}不住他的名字。

I can't remember his name.

2

他{拦|lán}{住|zhù}了出租车。

He stopped a taxi.

3

请{坐|zuò}{住|zhù}。

Please sit still.

4

{锁|suǒ}{住|zhù}门。

Lock the door.

1

{忍|rěn}{住|zhù}不笑。

Hold back from laughing.

2

他{握|wò}{住|zhù}我的手。

He held my hand.

3

{挡|dǎng}{住|zhù}了视线。

Blocked the view.

4

{记|jì}{住|zhù}这个{教|jiào}{训|xùn}。

Remember this lesson.

1

我们要{稳|wěn}{住|zhù}局势。

We must stabilize the situation.

2

{盯|dīng}{住|zhù}目标。

Keep your eyes on the goal.

3

他{憋|biē}{住|zhù}气。

He held his breath.

4

{缠|chán}{住|zhù}我不放。

Pestering me and won't let go.

1

{勾|gōu}{住|zhù}了我的心。

Captured my heart.

2

{封|fēng}{住|zhù}了出口。

Sealed the exit.

3

{堵|dǔ}{住|zhù}了漏洞。

Plugged the loophole.

4

{吸|xī}{住|zhù}了眼球。

Caught everyone's attention.

1

{凝|níng}{住|zhù}了时光。

Froze time.

2

{扼|è}{住|zhù}命运的咽喉。

Seize fate by the throat.

3

{拴|shuān}{住|zhù}了客户。

Retained the client.

4

{定|dìng}{住|zhù}了神。

Composed oneself.

혼동하기 쉬운

Result Complement '住' (zhù): Fixing things in place 住 vs 到

Both are resultative complements.

Result Complement '住' (zhù): Fixing things in place 住 vs 下

Both follow verbs.

Result Complement '住' (zhù): Fixing things in place 住 vs 上

Both indicate completion.

자주 하는 실수

停了住

停住

The complement must follow the verb directly.

记住了名字

记住了名字

Actually, this is okay, but '把名字记住了' is more natural.

走住

停住

Wrong verb choice.

抓了

抓住

Missing the resultative focus.

记不住了

记不住

Potential form doesn't need '了'.

拦住出租车了

拦住出租车了

This is correct, but learners often forget the '了'.

坐住下

坐住

Don't combine two complements.

忍住笑

忍住笑

Correct, but learners often use '忍' only.

稳住局势

稳住局势

Correct, but learners often use '稳定'.

锁住门了

锁住门了

Correct, but learners often say '把门锁住'.

凝住时间

凝住时间

Correct, but learners often use '凝固'.

扼住命运

扼住命运

Correct, but learners often use '抓住'.

拴住客户

拴住客户

Correct, but learners often use '留住'.

문장 패턴

请___住这个地址。

我___不住那个球。

我们要___住局势。

他___住了我的手。

Real World Usage

Texting very common

记住了!

Driving common

停住!

Business common

稳住客户。

Sports common

抓住球!

Safety common

锁住门。

Social Media occasional

勾住粉丝。

🎯

기억의 '메모리 스틱' 규칙

단순히 기억하고 있는 상태는 '记得'지만, 의식적으로 머리에 꽉 박아 넣을 때는 «记住»를 써야 해요. «请记住이 비밀번호.»
⚠️

사회적 거리두기 금지!

동사와 '住' 사이에는 아무것도 넣지 마세요. «记密码住»가 아니라 항상 «记住密码»처럼 붙여서 써야 자연스러워요.
💬

'站住'의 강력한 힘

영화에서 경찰이 범인에게 «站住!»라고 외치는 걸 본 적 있나요? '거기 딱 서!'라는 아주 단호하고 권위 있는 표현이에요.

Smart Tips

Use 停住 instead of just 停.

车停了。 车停住了。

Use 记住 instead of just 记.

我记这个名字。 我记住了这个名字。

Use 抓住.

抓绳子。 抓住绳子。

Use 稳住.

稳定局势。 稳住局势。

발음

zhù

Tone of 住

It is a neutral tone in many contexts, but can be 4th tone (zhù) for emphasis.

Command

停住!↘

Firm instruction

암기하기

기억법

Think of {住|zhù} as a 'living' anchor. When you 'live' somewhere, you are fixed in place.

시각적 연상

Imagine a person grabbing a rope and 'living' (staying) on it. They are fixed and won't fall.

Rhyme

Action done, result is true, just add the character 住!

Story

Xiao Ming was running. He 'stopped' (停住) when he saw a cat. He 'grabbed' (抓住) the cat gently. He 'remembered' (记住) to feed it later.

Word Web

{停|tíng}{住|zhù}{记|jì}{住|zhù}{抓|zhuā}{住|zhù}{稳|wěn}{住|zhù}{忍|rěn}{住|zhù}{锁|suǒ}{住|zhù}

챌린지

For the next 5 minutes, describe everything you 'fix' or 'stop' using the pattern: 'I [verb] + 住 [object]'.

문화 노트

Used heavily in public safety announcements.

Similar usage, but sometimes prefers '記起來' for memory.

Often influenced by Cantonese, but standard Mandarin uses '住' the same way.

Derived from the verb 'to live/dwell', implying staying in one place.

대화 시작하기

你记住了吗?

你能抓住这个球吗?

怎么忍住不笑?

如何稳住团队?

일기 주제

Describe a time you had to hold onto something tight.
What is one thing you always try to remember?
How do you handle stress and stay calm?
Write about a moment you had to stop yourself from doing something.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 결과보어를 넣으세요.

如果你想学好汉语,一定要记____这些生词。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
정보를 머릿속에 '고정'하여 외우는 것이므로 보어 '住'가 가장 적절해요.
도둑을 잡았을 때 가장 자연스러운 문장은? 객관식

다음 중 맞는 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我抓住了小偷。
'抓住'는 도둑을 꽉 붙잡아서 도망가지 못하게 고정했다는 느낌을 줍니다.
차를 멈춘 상황에 대한 문장에서 틀린 부분을 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

看到红灯,司机把车停。 (빨간불을 보고 운전사가 차를 멈췄다.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看到红灯,司机把车停住了。
차가 완전히 멈춰 선 결과를 나타내기 위해 결과보어 '住'와 완료의 '了'를 함께 써야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

请___住这个地址。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
记住 means to remember.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 车停住了
Verb + 住 + 了 is the correct order.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他记不住了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他记不住
Potential form doesn't take '了'.
Reorder the words. Sentence Building

住 / 门 / 锁 / 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 锁住门了
Standard SVO structure.
Translate to Chinese. 번역

Hold the rope!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 抓住绳子
Verb + 住 + Object.
Match the verb with 住. Match Pairs

Match:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 停-住
All are valid.
Provide the negative. Conjugation Drill

抓住

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 抓不住
Potential negative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你记住了吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 记住了
Affirmative answer.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

我的手机没拿____,掉进水里了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
중국어로 번역하세요. 번역

제 전화번호를 꼭 기억해 주세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请记住我的电话号码。
단어를 순서대로 배열하세요. Sentence Reorder

住了 / 把 / 警察 / 小偷 / 抓

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 警察把小偷抓住了
동사와 그 의미를 연결하세요. Match Pairs

알맞게 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 记 + 住 = Remember
'가만히 서 있다'는 뜻은? 객관식

알맞은 표현을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 站住
오류를 수정하세요. Error Correction

这个美景吸引我。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个美景吸引住了我。
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

雨太大了,路被堵____了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
중국어로 번역하세요. 번역

강아지 좀 잘 단속할 수 있어요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你能管住你的狗吗?
'쟁반을 꽉 잡다'에 가장 적절한 것은? 객관식

알맞은 표현을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 拿住盘子
단어를 순서대로 배열하세요. Sentence Reorder

记住 / 没 / 密码 / 我 / 那个

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我没记住那个密码

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

No, only verbs that result in a fixed state.

It is often neutral, but can be 4th tone.

记住 is mental retention; 记下来 is writing it down.

Yes, add '了' after '住'.

Yes, very common.

记不住 is potential (cannot); 没记住 is factual (did not).

No, only verbs.

Yes, especially in business or literature.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

quedarse

Chinese uses a separate particle.

French moderate

rester

Chinese is more specific about the action.

German moderate

bleiben

Chinese syntax is verb-complement.

Japanese low

とどまる

Chinese is more flexible.

Arabic low

بقي

Chinese structure is unique.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!