나에게로 들어오기: 进来 (jìnlái)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {进来|jìnlái} to describe movement toward the speaker's current location, specifically entering an enclosed space.
- Use {进来|jìnlái} when the speaker is inside and the subject is entering: {请进来|Qǐng jìnlái}.
- In negative forms, place {不|bù} before the verb: {不进来|bù jìnlái}.
- For questions, use the {吗|ma} particle or the {进来不进来|jìnlái bù jìnlái} structure.
Overview
enter가 아닙니다. «*여기* 안으로 들어오는 것»입니다.How This Grammar Works
in이나 up 같은 별도의 전치사를 사용하는 영어와 달리, 중국어는 방향을 동사에 직접 붙입니다. 进来는 «복합 방향 보어»입니다. 말이 좀 어렵지만, 동작을 수식하는 두 부분이 있다는 뜻입니다:- 进 (들다): 동작의 경로(안으로 이동)를 설명합니다.
- 来 (오다): 당신에 대한 상대적 방향(화자 쪽으로)을 설명합니다.
Formation Pattern
Ba(把) 구문도 여기서 매우 흔하게 쓰입니다.
When To Use It
- 사람 초대: 파티나 스터디 모임을 주최할 때.
문 열려 있어, 直接进来 (그냥 들어와)!
- 배달: 기사님께 로비 안으로 음식을 가져다 달라고 할 때.
送进来 (안으로 배달해 주세요) 부탁드려요.
- 동작 묘사: 내가 있는 곳에서 일어나는 일을 설명할 때.
선생님이 방금 走进来 (걸어 들어오셨어).
(이미 교실 안에 있다는 뜻). - 추상적 개념: 머릿속이나 시야에 들어오는 것들.
새 메시지가 跳进来 (튀어 들어왔어/왔어).
Common Mistakes
- 장소 실수: 走进来了教室라고 말하는 것. 안 됩니다. 장소(교실)는 짝을 갈라놓아야 합니다. 走进教室来가 되어야 합니다.
- 시점 오류: *밖*에 있는데 进来를 사용하는 것. 거리에서 누군가 건물로 들어가는 걸 보고 있다면, 그들은 당신에게서 *멀어지고* 있는 겁니다. 进去를 써야 합니다. 进来는 목적지가 내가 서 있는 곳일 때*만* 씁니다.
- 이중 목적어: 장소와 사물이 둘 다 있으면(예: «그는 가방을 방으로 가져왔다»), 복잡해집니다. 정신 건강을 위해 그냥 把 구문을 쓰세요: 他把包带进房间来了.
Contrast With Similar Patterns
- 进来 vs. 进去:
- 进来: 당신은 안에 있습니다. 동작이 당신에게 옵니다. (들어와)
- 进去: 당신은 밖에 있습니다. 동작이 당신에게서 멀어집니다. (들어가)
- 回来: 이건 «돌아오다»입니다. 원래 있던 곳(집 같은)으로 복귀할 때 씁니다. 밀폐된 공간(방이나 상자)으로 들어갈 때는 이전에 거기 있었는지와 상관없이 进来를 씁니다.
Quick FAQ
나 进去 (들어갈게)라고 말하세요.
Formation of {进来|jìnlái}
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 进来
|
走进来
|
|
Negative
|
不/没 + Verb + 进来
|
没走进来
|
|
Question
|
Verb + 进来 + 吗
|
走进来吗?
|
|
A-not-A
|
Verb + 进 + 不 + 进来
|
进不进来?
|
|
Location
|
Verb + 进 + Location + 来
|
走进房间来
|
|
Potential
|
Verb + 进 + 得/不 + 来
|
进得来
|
Meanings
Indicates movement from outside to inside, specifically moving toward the speaker's current position.
Physical Entry
Literal movement into a room or building.
“{他走进来了。|Tā zǒu jìnlái le.}”
“{请进来坐。|Qǐng jìnlái zuò.}”
Reference Table
| 주어 | 동사 | 방향 (안으로) | 장소 (선택) | 방향 (화자 쪽으로) |
|---|---|---|---|---|
|
你 (너)
|
跑 (뛰다)
|
进 (안으로)
|
教室 (교실)
|
来 (오다)
|
|
猫 (고양이)
|
跳 (점프하다)
|
进 (안으로)
|
箱子 (상자)
|
来 (오다)
|
|
风 (바람)
|
吹 (불다)
|
进 (안으로)
|
-
|
来 (오다)
|
|
他 (그)
|
带 (가져오다)
|
进 (안으로)
|
房间 (방)
|
来 (오다)
|
|
请 (부탁)
|
坐 (앉다)
|
进 (안으로)
|
车里 (차 안)
|
来 (오다)
|
격식 수준 스펙트럼
请进。 (Inviting a guest)
请进来。 (Inviting a guest)
进来吧! (Inviting a guest)
快进! (Inviting a guest)
방향보어의 구조 분석
동작
- 走 걷다 (동사)
방향 1
- 进 안으로 (경로)
장소
- 房间 방 (샌드위치 속!)
방향 2
- 来 화자 쪽으로
관점이 핵심: Lai vs. Qu
어떤 단어를 써야 할까요?
어떤 공간 안으로 들어가는 중인가요?
당신(화자)은 그 공간 안에 있나요?
进来와 자주 쓰이는 동사들
몸의 움직임
- • 走 (걷다)
- • 跑 (뛰다)
- • 跳 (점프하다)
물건 옮기기
- • 拿 (들다/가져오다)
- • 搬 (무거운 걸 옮기다)
- • 带 (휴대하여 가져오다)
탈것/기타
- • 开 (운전하다)
- • 骑 (타다)
- • 冲 (돌진하다)
수준별 예문
{请进来。|Qǐng jìnlái.}
Please come in.
{他进来了。|Tā jìnlái le.}
He came in.
{进来吧!|Jìnlái ba!}
Come in!
{我不进来。|Wǒ bù jìnlái.}
I am not coming in.
{猫跑进来了。|Māo pǎo jìnlái le.}
The cat ran in.
{你可以进来吗?|Nǐ kěyǐ jìnlái ma?}
Can you come in?
{他没进来。|Tā méi jìnlái.}
He didn't come in.
{快进来!|Kuài jìnlái!}
Come in quickly!
{他走进房间来了。|Tā zǒu jìn fángjiān lái le.}
He walked into the room.
{请把书拿进来。|Qǐng bǎ shū ná jìnlái.}
Please bring the book in.
{大家都进来了吗?|Dàjiā dōu jìnlái le ma?}
Has everyone come in?
{他刚跑进办公室来了。|Tā gāng pǎo jìn bàngōngshì lái le.}
He just ran into the office.
{如果他进不来,就打电话。|Rúguǒ tā jìn bù lái, jiù dǎ diànhuà.}
If he can't come in, call me.
{风吹进来了。|Fēng chuī jìnlái le.}
The wind blew in.
{他匆匆忙忙地跑进来了。|Tā cōngcōngcōngmángmáng de pǎo jìnlái le.}
He rushed in hurriedly.
{别让他进来。|Bié ràng tā jìnlái.}
Don't let him come in.
{阳光照进来了。|Yángguāng zhào jìnlái le.}
The sunlight shone in.
{他试图挤进来。|Tā shìtú jǐ jìnlái.}
He tried to squeeze in.
{那声音传进来了。|Nà shēngyīn chuán jìnlái le.}
The sound carried in.
{他还没进得来。|Tā hái méi jìn de lái.}
He still hasn't managed to get in.
{冷气顺着门缝钻进来了。|Lěngqì shùnzhe ménfèng zuān jìnlái le.}
The cold air snuck in through the door crack.
{他终于被允许进来了。|Tā zhōngyú bèi yǔnxǔ jìnlái le.}
He was finally allowed to come in.
{不管你怎么说,他都不会进来的。|Bùguǎn nǐ zěnme shuō, tā dōu bú huì jìnlái de.}
No matter what you say, he won't come in.
{他大步流星地走进来,神情严肃。|Tā dàbùliúxīng de zǒu jìnlái, shénqíng yánsù.}
He strode in, looking serious.
혼동하기 쉬운
Learners mix up the direction relative to the speaker.
Both mean 'enter', but one is a complement, one is a verb.
Word order with objects.
자주 하는 실수
走进去 (when speaker is inside)
走进来
进
进来
进来房间
走进房间来
不进来
没进来 (for past)
跑进来房间
跑进房间来
进来吗?
进得来吗?
他进来去
他进来了
他把书拿进来了
他把书拿进来了 (Correct, but check context)
进不来吗?
进不进来?
他进来了房间
他走进房间来了
他进来
他进来了
他走进来
他走进来 (Contextual)
他进得来
他进得来 (Potential)
他没进得来
他没进来
문장 패턴
请___进来。
他___进___来了。
他___进不来。
不管你怎么说,他都___。
Real World Usage
我到了,快进来!
请进来,放在桌子上。
请进。
欢迎进来看看我的直播!
请进来办理入住。
快进来坐!
샌드위치 법칙
중국식 환대
영상 통화할 때 주의점
Smart Tips
Imagine you are a magnet. If the person is moving toward you, use 'Lai'.
Always sandwich the location between the verb and the complement.
Use 'mei' for negation, not 'bu'.
Add 'Qing' and 'ba' to soften the command.
발음
Tone change
In fast speech, 'lai' can become neutral tone.
Invitation
请进来↗
Friendly and welcoming.
암기하기
기억법
Think of 'Jin' as 'In' and 'Lai' as 'Lie' (come lie down here). So, 'In-Lie' = Come in!
시각적 연상
Imagine a door. You are inside. A friend is outside. They cross the threshold toward you. The word 'Lai' is like a hook pulling them into your room.
Rhyme
When you're inside and they're at the door, say 'Jìnlái' and open it more.
Story
I was sitting in my room. Suddenly, my friend knocked. I shouted 'Jìnlái!' He walked in. He brought a cake.
Word Web
챌린지
For the next 5 minutes, every time you enter a room, say '{我进来了|Wǒ jìnlái le}' out loud.
문화 노트
Inviting someone in is a sign of hospitality. Often repeated: '快进来,快进来!'
Similar to mainland, but '进来' is often used with '喔' for softness.
In Cantonese-influenced Mandarin, '进来' is common but '入来' is also heard.
Derived from classical Chinese motion verbs combined with directional particles.
대화 시작하기
你现在在哪儿?
如果我敲门,你会说什么?
描述一下刚才发生的事。
如果有人想进来但进不来,你会怎么帮他?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
비가 오네! 얼른 집 안으로 뛰어 들어와! (말하는 사람은 집 안)
강아지가 당신의 방(당신이 있는 곳)으로 뛰어 들어오는 상황을 설명한 것은?
Find and fix the mistake:
다음 중 틀린 부분은?: 朋友带了礼物进来我家。
Score: /3
연습 문제
8 exercises他跑___来了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他走进去 (I am inside).
进来 / 请 / 吧
Please come in.
A: 我到了。 B: ___
Verb + 进 + Place + 来
他进来了 -> Negative?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises밖에 서 있지 말고, 어서 ___ (걸어 들어오세요).
순서대로 배열하세요: { 办公室 / 经理 / 走 / 进 / 来 / 了 } (매니저가 사무실[화자가 있는 곳]로 걸어 들어왔다)
당신은 발코니에 있습니다. 친구가 정원에서 거실(안쪽)로 걸어 들어갑니다. 당신은 뭐라고 할까요?
책들을 안으로 가지고 들어와. (把 구문 사용)
상황에 맞는 단어를 연결하세요.
틀린 문장을 고치세요: 这里的空气不太好,我想跑出去公园。
낯선 고양이가 방금 창문으로 뛰어 ___!
상황: 당신은 엄마와 영상 통화 중입니다. 엄마는 집에 있고 당신은 대학교에 있습니다. 엄마가 '아빠 방금 들어오셨어'라고 할 때 뭐라고 할까요?
배열하세요: 탁자를 / 안으로 / 옮겨라 (把 사용)
제가 차를 (이 안으로) ___ 될까요?
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
You can, but it sounds like a command or is very formal. '进来' is much more natural.
Use '进去' (go in) instead of '进来' (come in).
It goes between 'Jin' and 'Lai'. Example: '走进房间来'.
Usually not. For abstract entry, use '进入'.
Add '吗' at the end or use the A-not-A form: '进不进来'.
It shows the movement is toward the speaker's location.
Yes, '把书拿进来' (bring the book in).
Yes, it is standard Mandarin, though some dialects have their own versions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
entrar
Chinese requires the directional complement as part of the verb phrase.
entrer
Chinese grammar forces the speaker's perspective into the verb.
hereinkommen
German uses prefixes; Chinese uses post-verbal complements.
入ってくる
The structure is almost identical to Chinese.
يدخل إلى هنا
Chinese integrates the direction into the verb structure.
进来
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
AI视角下的易经 | 硅基生命如何理解东方古老智慧 | 向量空间里的阴阳流转
【深刻的成语故事】16 亡羊补牢丨Profound Idiom Story丨中国好绘本【三淼儿童官方频道】
沈腾 马丽带来全新小品《坑》 开心麻花众成员爆笑上阵!「2023央视春晚」| CCTV春晚
중국어 방향보어 进来 jìnlái, 进去 jìnqù, 出来 chūlái, 出去 chūqù, 回来 huílái, 回去 huíqù
중국어는 역시 차이홍
중국어 방향보어 10분 만에 끝내기! (来/去, 进来/进去)
진영중국어
중국어 방향보어 | 进来 vs 进去 | 중국어회화 | 중국어공부
중국어는 역시 차이홍
Related Grammar Rules
준비 완료! 결과 보어 'hǎo (好)' 사용하기
### Overview 중국어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 중국어 문법에서 정말 중요하고도 재미있는 개념인 '결과 보...
'끝났다'를 나타내는 결과보어: 동사 + 完 (wán)
Overview 방금 넷플릭스 시리즈 하나를 정주행했습니다. 눈이 아픕니다. 친구에게 문자를 보냅니다. "다 봤어"라고 말하고 싶습...
성공 마커: 결과 표현을 위한 到 (dào) 사용법
### Overview 중국어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 흥미로운 문법 중 하나가 바로 '결과 보어'입니다. 한국어와...
결과 보어 '住 (zhù)': 단단히 고정하거나 멈추기
### Overview 중국어 학습을 하다 보면 '동사+住' 형태를 자주 보게 됩니다. 한국어 학습자들에게 이 문법은 처음엔 생소하지만...
할 수 없어! 중국어 부정 가능 보어 (동사 + 不 + 결과)
Overview 자막 없이 중국 드라마 본 적 있어? 뇌가 정지하는 기분이지. 소리는 들리는데 전혀 이해가 안 되잖아. 이때 그냥 `我...