B1 Complement System 7 min read 쉬움

나에게로 들어오기: 进来 (jìnlái)

말하는 사람이 있는 '안쪽'으로 들어올 때는 «进来»를 사용해서 생생하게 표현해보세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {进来|jìnlái} to describe movement toward the speaker's current location, specifically entering an enclosed space.

  • Use {进来|jìnlái} when the speaker is inside and the subject is entering: {请进来|Qǐng jìnlái}.
  • In negative forms, place {不|bù} before the verb: {不进来|bù jìnlái}.
  • For questions, use the {吗|ma} particle or the {进来不进来|jìnlái bù jìnlái} structure.
Verb (进) + Direction (来) = Movement toward speaker

Overview

소파에서 쉬고 있는데 친구가 문 앞에 어정쩡하게 서 있었던 적 있나요? 그냥 쳐다만 보고 있진 않겠죠? 안으로 들어오라고 손짓할 겁니다.
그 동작—현재 내가 있는 공간 안으로 이동하는 것—이 바로 进来(jìnlái)가 포착하는 것입니다. 단순히 enter가 아닙니다. «*여기* 안으로 들어오는 것»입니다.
사람이 방으로 걸어 들어오든, 고양이가 집으로 몰래 들어오든, 문자 메시지가 폰으로 띠링 하고 들어오든, 당신에게 더 가까워지기 위해 경계를 넘는다면 이 문법이 필요합니다. 두 팔을 벌리고 «어서 들어와!»라고 말하는 것의 언어적 표현이죠.

How This Grammar Works

중국어는 방향에 집착합니다. in이나 up 같은 별도의 전치사를 사용하는 영어와 달리, 중국어는 방향을 동사에 직접 붙입니다. 进来(jìnlái)는 «복합 방향 보어»입니다. 말이 좀 어렵지만, 동작을 수식하는 두 부분이 있다는 뜻입니다:
  • (jìn) (들다): 동작의 경로(안으로 이동)를 설명합니다.
  • (lái) (오다): 당신에 대한 상대적 방향(화자 쪽으로)을 설명합니다.
카메라 앵글이라고 생각해보세요. 집 안에서 문을 찍고 있는데 누군가 들어온다면, 그 사람은 (jìn) (안으로) 그리고 (lái) (카메라 쪽으로) 걷고 있는 겁니다. 만약 밖에서 그들이 들어가는 걸 찍고 있다면, () (가다)를 써야겠죠. 이 규칙은 철저하게 *당신의* 시점에 관한 것입니다.

Formation Pattern

1
구조는 장소를 언급하느냐에 따라 약간 달라집니다. 가장 많이 쓸 세 가지 변형은 다음과 같습니다:
2
기본 명령 (목적어 없음)
3
동사 + 进来(jìnlái)
4
*예:* 快进来(kuài jìnlái)! (빨리 들어와!)
5
장소 포함 («샌드위치» 규칙)
6
이게 가장 중요한 규칙입니다! 장소 단어는 반드시 (jìn)(lái) 사이에 들어가야 합니다.
7
동사 + (jìn) + [장소] + (lái)
8
*예:* 走进房间来(zǒujìn fángjiān lái) (방으로 걸어 들어오다).
9
사물 포함
10
*물건*을 안으로 가져오는 경우, 보통 끝에 두거나 중간에 끼울 수 있습니다. Ba(把) 구문도 여기서 매우 흔하게 쓰입니다.
11
(dài) + [물건] + 进来(jìnlái)
12
*예:* 把蛋糕拿进来(bǎ dàngāo ná jìnlái) (케이크 가지고 들어와).

When To Use It

하루에도 수십 번씩 쓰게 될 겁니다. 주요 상황들은 이렇습니다:
  • 사람 초대: 파티나 스터디 모임을 주최할 때.
    문 열려 있어, 直接进来(zhíjiē jìnlái) (그냥 들어와)!
  • 배달: 기사님께 로비 안으로 음식을 가져다 달라고 할 때.
    送进来(sòng jìnlái) (안으로 배달해 주세요) 부탁드려요.
  • 동작 묘사: 내가 있는 곳에서 일어나는 일을 설명할 때.
    선생님이 방금 走进来(zǒujìnlái) (걸어 들어오셨어).
    (이미 교실 안에 있다는 뜻).
  • 추상적 개념: 머릿속이나 시야에 들어오는 것들.
    새 메시지가 跳进来(tiào jìnlái) (튀어 들어왔어/왔어).

Common Mistakes

여기서 다들 실수합니다. 그런 사람이 되지 마세요!
  • 장소 실수: 走进来了教室(zǒujìnlái le jiàoshì)라고 말하는 것. 안 됩니다. 장소(교실)는 짝을 갈라놓아야 합니다. 走进教室来(zǒujìn jiàoshì lái)가 되어야 합니다.
  • 시점 오류: *밖*에 있는데 进来(jìnlái)를 사용하는 것. 거리에서 누군가 건물로 들어가는 걸 보고 있다면, 그들은 당신에게서 *멀어지고* 있는 겁니다. 进去(jìnqù)를 써야 합니다. 进来(jìnlái)는 목적지가 내가 서 있는 곳일 때*만* 씁니다.
  • 이중 목적어: 장소와 사물이 둘 다 있으면(예: «그는 가방을 방으로 가져왔다»), 복잡해집니다. 정신 건강을 위해 그냥 () 구문을 쓰세요: 他把包带进房间来了(tā bǎ bāo dàijìn fángjiān lái le).

Contrast With Similar Patterns

시점의 싸움입니다:
  • 进来(jìnlái) vs. 进去(jìnqù):
  • 进来(jìnlái): 당신은 안에 있습니다. 동작이 당신에게 옵니다. (들어와)
  • 进去(jìnqù): 당신은 밖에 있습니다. 동작이 당신에게서 멀어집니다. (들어가)
  • 回来(huílái): 이건 «돌아오다»입니다. 원래 있던 곳(집 같은)으로 복귀할 때 씁니다. 밀폐된 공간(방이나 상자)으로 들어갈 때는 이전에 거기 있었는지와 상관없이 进来(jìnlái)를 씁니다.

Quick FAQ

Q: 가방에 물건을 넣을 때도 쓸 수 있나요?
A: 네! 가방도 용기니까요. 放进来(fàng jìnlái) ([여기] 안에 넣어).
Q: 안에 있는 사람과 통화 중이라면요?
A: 중국어는 심리적 거리보다 물리적 위치를 우선합니다. 몸이 밖에 있다면, 안의 사람과 통화 중이라도
进去(jìnqù) (들어갈게)
라고 말하세요.
Q: 동사를 생략해도 되나요?
A: 종종 그렇습니다. 동작이 뻔하다면(걷기), 명령으로 그냥 进来(jìnlái)라고 할 수 있습니다. 하지만 보통은 *어떻게* 들어오는지 구체적으로 말합니다(跑进来(pǎo jìnlái) - 뛰어 들어와, 爬进来(pá jìnlái) - 기어 들어와).

Formation of {进来|jìnlái}

Form Structure Example
Affirmative
Verb + 进来
走进来
Negative
不/没 + Verb + 进来
没走进来
Question
Verb + 进来 + 吗
走进来吗?
A-not-A
Verb + 进 + 不 + 进来
进不进来?
Location
Verb + 进 + Location + 来
走进房间来
Potential
Verb + 进 + 得/不 + 来
进得来

Meanings

Indicates movement from outside to inside, specifically moving toward the speaker's current position.

1

Physical Entry

Literal movement into a room or building.

“{他走进来了。|Tā zǒu jìnlái le.}”

“{请进来坐。|Qǐng jìnlái zuò.}”

Reference Table

Reference table for 나에게로 들어오기: 进来 (jìnlái)
주어 동사 방향 (안으로) 장소 (선택) 방향 (화자 쪽으로)
你 (너)
跑 (뛰다)
进 (안으로)
教室 (교실)
来 (오다)
猫 (고양이)
跳 (점프하다)
进 (안으로)
箱子 (상자)
来 (오다)
风 (바람)
吹 (불다)
进 (안으로)
-
来 (오다)
他 (그)
带 (가져오다)
进 (안으로)
房间 (방)
来 (오다)
请 (부탁)
坐 (앉다)
进 (안으로)
车里 (차 안)
来 (오다)

격식 수준 스펙트럼

격식체
请进。

请进。 (Inviting a guest)

중립
请进来。

请进来。 (Inviting a guest)

비격식체
进来吧!

进来吧! (Inviting a guest)

속어
快进!

快进! (Inviting a guest)

방향보어의 구조 분석

走进房间来

동작

  • 걷다 (동사)

방향 1

  • 안으로 (경로)

장소

  • 房间 방 (샌드위치 속!)

방향 2

  • 화자 쪽으로

관점이 핵심: Lai vs. Qu

进来 (들어오다)
화자의 위치 방 안쪽
동작의 방향 화자에게 다가옴
进去 (들어가다)
화자의 위치 방 바깥쪽
동작의 방향 화자에게서 멀어짐

어떤 단어를 써야 할까요?

1

어떤 공간 안으로 들어가는 중인가요?

YES
进 (jìn) 사용
NO
다른 동사 사용
2

당신(화자)은 그 공간 안에 있나요?

YES
进来 (jìnlái) 사용
NO
进去 (jìnqù) 사용

进来와 자주 쓰이는 동사들

🏃

몸의 움직임

  • 走 (걷다)
  • 跑 (뛰다)
  • 跳 (점프하다)
📦

물건 옮기기

  • 拿 (들다/가져오다)
  • 搬 (무거운 걸 옮기다)
  • 带 (휴대하여 가져오다)
🚗

탈것/기타

  • 开 (운전하다)
  • 骑 (타다)
  • 冲 (돌진하다)

수준별 예문

1

{请进来。|Qǐng jìnlái.}

Please come in.

2

{他进来了。|Tā jìnlái le.}

He came in.

3

{进来吧!|Jìnlái ba!}

Come in!

4

{我不进来。|Wǒ bù jìnlái.}

I am not coming in.

1

{猫跑进来了。|Māo pǎo jìnlái le.}

The cat ran in.

2

{你可以进来吗?|Nǐ kěyǐ jìnlái ma?}

Can you come in?

3

{他没进来。|Tā méi jìnlái.}

He didn't come in.

4

{快进来!|Kuài jìnlái!}

Come in quickly!

1

{他走进房间来了。|Tā zǒu jìn fángjiān lái le.}

He walked into the room.

2

{请把书拿进来。|Qǐng bǎ shū ná jìnlái.}

Please bring the book in.

3

{大家都进来了吗?|Dàjiā dōu jìnlái le ma?}

Has everyone come in?

4

{他刚跑进办公室来了。|Tā gāng pǎo jìn bàngōngshì lái le.}

He just ran into the office.

1

{如果他进不来,就打电话。|Rúguǒ tā jìn bù lái, jiù dǎ diànhuà.}

If he can't come in, call me.

2

{风吹进来了。|Fēng chuī jìnlái le.}

The wind blew in.

3

{他匆匆忙忙地跑进来了。|Tā cōngcōngcōngmángmáng de pǎo jìnlái le.}

He rushed in hurriedly.

4

{别让他进来。|Bié ràng tā jìnlái.}

Don't let him come in.

1

{阳光照进来了。|Yángguāng zhào jìnlái le.}

The sunlight shone in.

2

{他试图挤进来。|Tā shìtú jǐ jìnlái.}

He tried to squeeze in.

3

{那声音传进来了。|Nà shēngyīn chuán jìnlái le.}

The sound carried in.

4

{他还没进得来。|Tā hái méi jìn de lái.}

He still hasn't managed to get in.

1

{冷气顺着门缝钻进来了。|Lěngqì shùnzhe ménfèng zuān jìnlái le.}

The cold air snuck in through the door crack.

2

{他终于被允许进来了。|Tā zhōngyú bèi yǔnxǔ jìnlái le.}

He was finally allowed to come in.

3

{不管你怎么说,他都不会进来的。|Bùguǎn nǐ zěnme shuō, tā dōu bú huì jìnlái de.}

No matter what you say, he won't come in.

4

{他大步流星地走进来,神情严肃。|Tā dàbùliúxīng de zǒu jìnlái, shénqíng yánsù.}

He strode in, looking serious.

혼동하기 쉬운

Coming In Toward You: 进来 (jìnlái) 进来 vs 进去

Learners mix up the direction relative to the speaker.

Coming In Toward You: 进来 (jìnlái) 进来 vs 进入

Both mean 'enter', but one is a complement, one is a verb.

Coming In Toward You: 进来 (jìnlái) 进 + Location + 来 vs 进 + 来 + Location

Word order with objects.

자주 하는 실수

走进去 (when speaker is inside)

走进来

You used 'go' instead of 'come'.

进来

Missing the directional particle.

进来房间

走进房间来

Object must be between the complement parts.

不进来

没进来 (for past)

Used wrong negation for past tense.

跑进来房间

跑进房间来

Object placement error.

进来吗?

进得来吗?

Confusing 'come in' with 'can come in'.

他进来去

他进来了

Mixing up directional particles.

他把书拿进来了

他把书拿进来了 (Correct, but check context)

This is actually correct, but ensure the speaker is inside.

进不来吗?

进不进来?

Confusing potential with A-not-A.

他进来了房间

他走进房间来了

Missing the main motion verb.

他进来

他进来了

Missing aspect marker 'le' for completed action.

他走进来

他走进来 (Contextual)

Sometimes 'le' is needed for narrative flow.

他进得来

他进得来 (Potential)

Ensure this is about ability, not just action.

他没进得来

他没进来

Redundant potential marker.

문장 패턴

请___进来。

他___进___来了。

他___进不来。

不管你怎么说,他都___。

Real World Usage

Texting constant

我到了,快进来!

Food Delivery very common

请进来,放在桌子上。

Office Meeting common

请进。

Social Media occasional

欢迎进来看看我的直播!

Travel common

请进来办理入住。

Home Visit very common

快进来坐!

🎯

샌드위치 법칙

장소는 샌드위치 속재료라고 생각하세요! 반드시 进과 来 사이에 넣어야 자연스러워요. «走进教室来»처럼 말이죠.
💬

중국식 환대

중국인들은 손님을 맞이할 때 «快进来»(얼른 들어오세요)를 여러 번 말하며 반겨요. 예의상 한두 번 사양하다 들어가는 게 정석이죠.
⚠️

영상 통화할 때 주의점

화면 속 친구 방에 누가 들어온다면, 나에겐 멀어지는 동작이니 «进去»를 써야 해요. 내 물리적 위치가 기준이니까요.

Smart Tips

Imagine you are a magnet. If the person is moving toward you, use 'Lai'.

他走进去 (when he is coming to me) 他走进来

Always sandwich the location between the verb and the complement.

他走进来房间 他走进房间来

Use 'mei' for negation, not 'bu'.

他不进来 (yesterday) 他没进来 (yesterday)

Add 'Qing' and 'ba' to soften the command.

进来 请进来吧

발음

jìn-lai

Tone change

In fast speech, 'lai' can become neutral tone.

Invitation

请进来↗

Friendly and welcoming.

암기하기

기억법

Think of 'Jin' as 'In' and 'Lai' as 'Lie' (come lie down here). So, 'In-Lie' = Come in!

시각적 연상

Imagine a door. You are inside. A friend is outside. They cross the threshold toward you. The word 'Lai' is like a hook pulling them into your room.

Rhyme

When you're inside and they're at the door, say 'Jìnlái' and open it more.

Story

I was sitting in my room. Suddenly, my friend knocked. I shouted 'Jìnlái!' He walked in. He brought a cake.

Word Web

进入进来走进来跑进来带进来飞进来

챌린지

For the next 5 minutes, every time you enter a room, say '{我进来了|Wǒ jìnlái le}' out loud.

문화 노트

Inviting someone in is a sign of hospitality. Often repeated: '快进来,快进来!'

Similar to mainland, but '进来' is often used with '喔' for softness.

In Cantonese-influenced Mandarin, '进来' is common but '入来' is also heard.

Derived from classical Chinese motion verbs combined with directional particles.

대화 시작하기

你现在在哪儿?

如果我敲门,你会说什么?

描述一下刚才发生的事。

如果有人想进来但进不来,你会怎么帮他?

일기 주제

Write about a time someone entered your room unexpectedly.
Describe a scene in a movie where a character enters a room.
Explain the difference between 'come in' and 'go in' to a friend.
Write a short story about a cat that keeps trying to enter your house.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 형태를 골라보세요.

비가 오네! 얼른 집 안으로 뛰어 들어와! (말하는 사람은 집 안)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 进房子来 (jìn fángzi lái)
안에 있는 사람 쪽으로 오는 것이므로 来를 쓰고, 장소(房子)는 进과 来 사이에 넣어야 해요.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

강아지가 당신의 방(당신이 있는 곳)으로 뛰어 들어오는 상황을 설명한 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 狗跑进房间来了。 (Gǒu pǎojìn fángjiān lái le.)
장소(房间)는 중간에 위치해야 하고, 나에게 다가오는 것이므로 来를 써야 합니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

다음 중 틀린 부분은?: 朋友带了礼物进来我家。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我家 (우리 집)의 위치
장소인 '우리 집(我家)'은 进来 뒤에 올 수 없어요. '带进我家来'라고 샌드위치처럼 만들어야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

他跑___来了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Verb + 进 + Location + 来.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他走进房间来
Object must be between the complement parts.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他走进去 (I am inside).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他走进来
Speaker is inside, so use 'Lai'.
Reorder the words. Sentence Reorder

进来 / 请 / 吧

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请进来吧
Standard polite structure.
Translate to Chinese. 번역

Please come in.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 请进来
Standard translation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 我到了。 B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 快进来
Inviting someone in.
Sort the components. Grammar Sorting

Verb + 进 + Place + 来

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 走 + 进 + 教室 + 来
Correct structure.
Conjugate the negative. Conjugation Drill

他进来了 -> Negative?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他没进来
Past negation uses 'mei'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

밖에 서 있지 말고, 어서 ___ (걸어 들어오세요).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 走进来 (zǒujìnlái)
단어들을 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

순서대로 배열하세요: { 办公室 / 经理 / 走 / 进 / 来 / 了 } (매니저가 사무실[화자가 있는 곳]로 걸어 들어왔다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 经理走进办公室来了。
알맞은 관점을 선택하세요. 객관식

당신은 발코니에 있습니다. 친구가 정원에서 거실(안쪽)로 걸어 들어갑니다. 당신은 뭐라고 할까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他走进客厅去了。
문장을 번역하세요. 번역

책들을 안으로 가지고 들어와. (把 구문 사용)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把书拿进来。 (Bǎ shū ná jìnlái.)
상황과 올바른 보어를 매칭하세요. Match Pairs

상황에 맞는 단어를 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u8fdb\u6765 (j\u00ecnl\u00e1i)","\u8fdb\u53bb (j\u00ecnq\u00f9)"]
실수를 바로잡으세요. Error Correction

틀린 문장을 고치세요: 这里的空气不太好,我想跑出去公园。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我想跑出公园去。
알맞은 단어를 고르세요. 빈칸 채우기

낯선 고양이가 방금 창문으로 뛰어 ___!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 进来 (jìnlái)
가장 적절한 표현은? 객관식

상황: 당신은 엄마와 영상 통화 중입니다. 엄마는 집에 있고 당신은 대학교에 있습니다. 엄마가 '아빠 방금 들어오셨어'라고 할 때 뭐라고 할까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 爸爸走进来了。
단어들을 순서대로 놓으세요. Sentence Reorder

배열하세요: 탁자를 / 안으로 / 옮겨라 (把 사용)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把桌子搬进来。
구를 완성하세요. 빈칸 채우기

제가 차를 (이 안으로) ___ 될까요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 开进来 (kāi jìnlái)

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

You can, but it sounds like a command or is very formal. '进来' is much more natural.

Use '进去' (go in) instead of '进来' (come in).

It goes between 'Jin' and 'Lai'. Example: '走进房间来'.

Usually not. For abstract entry, use '进入'.

Add '吗' at the end or use the A-not-A form: '进不进来'.

It shows the movement is toward the speaker's location.

Yes, '把书拿进来' (bring the book in).

Yes, it is standard Mandarin, though some dialects have their own versions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

entrar

Chinese requires the directional complement as part of the verb phrase.

French low

entrer

Chinese grammar forces the speaker's perspective into the verb.

German moderate

hereinkommen

German uses prefixes; Chinese uses post-verbal complements.

Japanese high

入ってくる

The structure is almost identical to Chinese.

Arabic low

يدخل إلى هنا

Chinese integrates the direction into the verb structure.

Chinese high

进来

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!