Entrer vers toi : 进来 (jìnlái)
tu te trouves actuellement.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {进来|jìnlái} to describe movement toward the speaker's current location, specifically entering an enclosed space.
- Use {进来|jìnlái} when the speaker is inside and the subject is entering: {请进来|Qǐng jìnlái}.
- In negative forms, place {不|bù} before the verb: {不进来|bù jìnlái}.
- For questions, use the {吗|ma} particle or the {进来不进来|jìnlái bù jìnlái} structure.
Overview
entrer ; c'est entrer *ici*. Que ce soit une personne qui entre dans ta chambre, un chat qui se faufile dans la maison, ou un SMS qui pop sur ton téléphone, si ça traverse une frontière pour se rapprocher de toi, tu as besoin de cette grammaire. C'est l'équivalent linguistique d'ouvrir les bras et de dire : Viens là !How This Grammar Works
dans ou vers, le chinois colle la direction directement au verbe. 进来 est un Complément Directionnel Composé.
- 进 (entrer) : Décrit le chemin de l'action (aller à l'intérieur).
- 来 (venir) : Décrit la direction par rapport à toi (vers le locuteur).
Formation Pattern
Sandwich)
Ba est super courante ici aussi.
When To Use It
- Inviter des gens : Quand tu organises une fête ou une session d'étude.
La porte est ouverte, 直接进来 (rentre directement) !
- Livraisons : Dire au livreur d'apporter la nourriture dans le hall. "S'il vous plaît 送进来 (livrez-le à l'intérieur)."
- Décrire une action : Raconter quelque chose qui se passe là où tu es. "Le prof vient de 走进来 (rentrer à l'intérieur)." (Implique que tu es déjà dans la classe).
- Idées abstraites : Des choses qui entrent dans ton esprit ou ta vue. "Un nouveau message 跳进来 (a sauté à l'intérieur/est arrivé)."
Common Mistakes
- L'Erreur du Lieu : dire 走进来了教室. NON. Le lieu (classe) doit casser la paire. Ça devrait être 走进教室来.
- L'Échec de Perspective : Utiliser 进来 quand tu es *dehors*. Si tu es dans la rue et que tu regardes quelqu'un entrer dans un bâtiment, il s'éloigne de toi. Tu dois utiliser 进去. 进来 c'est SEULEMENT quand la destination est là où tu te tiens.
- Objets Doubles : Si tu as un lieu ET une chose (ex :
Il a amené un sac dans la chambre
), ça devient le bazar. Utilise juste la structure 把 pour garder ta santé mentale : 他把包带进房间来了.
Contrast With Similar Patterns
- 进来 vs 进去 :
- 进来 : Tu es dedans. L'action vient vers toi. (Rentre)
- 进去 : Tu es dehors. L'action s'éloigne de toi. (Rentre là-dedans)
- 回来 : Ça veut dire
revenir. Utilise-le pour retourner à un lieu d'origine (comme la maison). Utilise 进来 pour entrer dans un espace clos (comme une pièce ou une boîte), peu importe s'ils y étaient avant.
Quick FAQ
Je vais 进去 (rentrer), même si tu parles à quelqu'un dedans.
Formation of {进来|jìnlái}
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 进来
|
走进来
|
|
Negative
|
不/没 + Verb + 进来
|
没走进来
|
|
Question
|
Verb + 进来 + 吗
|
走进来吗?
|
|
A-not-A
|
Verb + 进 + 不 + 进来
|
进不进来?
|
|
Location
|
Verb + 进 + Location + 来
|
走进房间来
|
|
Potential
|
Verb + 进 + 得/不 + 来
|
进得来
|
Meanings
Indicates movement from outside to inside, specifically moving toward the speaker's current position.
Physical Entry
Literal movement into a room or building.
“{他走进来了。|Tā zǒu jìnlái le.}”
“{请进来坐。|Qǐng jìnlái zuò.}”
Reference Table
| Sujet | Verbe | Direction (Entrer) | Lieu (Optionnel) | Direction (Vers soi) |
|---|---|---|---|---|
|
你 (Tu)
|
跑 (Courir)
|
进 (Entrer)
|
教室 (Classe)
|
来 (Venir)
|
|
猫 (Chat)
|
跳 (Sauter)
|
进 (Entrer)
|
箱子 (Boîte)
|
来 (Venir)
|
|
风 (Vent)
|
吹 (Souffler)
|
进 (Entrer)
|
-
|
来 (Venir)
|
|
他 (Il)
|
带 (Apporter)
|
进 (Entrer)
|
房间 (Chambre)
|
来 (Venir)
|
|
请 (S'il vous plaît)
|
坐 (S'asseoir)
|
进 (Entrer)
|
车里 (Dans la voiture)
|
来 (Venir)
|
Spectre de formalité
请进。 (Inviting a guest)
请进来。 (Inviting a guest)
进来吧! (Inviting a guest)
快进! (Inviting a guest)
Anatomie d'un verbe directionnel
Action
- 走 Marcher (Verbe)
Direction 1
- 进 Entrer (Trajet)
Lieu
- 房间 Chambre (En sandwich !)
Direction 2
- 来 Vers le locuteur
La perspective compte : Lai vs Qu
Quel mot dois-je utiliser ?
Est-ce que la personne entre dans un espace ?
Es-TU à l'intérieur de cet espace ?
Verbes courants utilisés avec 进来
Mouvements du corps
- • 走 (Marcher)
- • 跑 (Courir)
- • 跳 (Sauter)
Déplacer des objets
- • 拿 (Prendre/Tenir)
- • 搬 (Déménager/Porter lourd)
- • 带 (Apporter)
Véhicules
- • 开 (Conduire)
- • 骑 (Chevaucher/Vélo)
- • 冲 (Foncer)
Exemples par niveau
{请进来。|Qǐng jìnlái.}
Please come in.
{他进来了。|Tā jìnlái le.}
He came in.
{进来吧!|Jìnlái ba!}
Come in!
{我不进来。|Wǒ bù jìnlái.}
I am not coming in.
{猫跑进来了。|Māo pǎo jìnlái le.}
The cat ran in.
{你可以进来吗?|Nǐ kěyǐ jìnlái ma?}
Can you come in?
{他没进来。|Tā méi jìnlái.}
He didn't come in.
{快进来!|Kuài jìnlái!}
Come in quickly!
{他走进房间来了。|Tā zǒu jìn fángjiān lái le.}
He walked into the room.
{请把书拿进来。|Qǐng bǎ shū ná jìnlái.}
Please bring the book in.
{大家都进来了吗?|Dàjiā dōu jìnlái le ma?}
Has everyone come in?
{他刚跑进办公室来了。|Tā gāng pǎo jìn bàngōngshì lái le.}
He just ran into the office.
{如果他进不来,就打电话。|Rúguǒ tā jìn bù lái, jiù dǎ diànhuà.}
If he can't come in, call me.
{风吹进来了。|Fēng chuī jìnlái le.}
The wind blew in.
{他匆匆忙忙地跑进来了。|Tā cōngcōngcōngmángmáng de pǎo jìnlái le.}
He rushed in hurriedly.
{别让他进来。|Bié ràng tā jìnlái.}
Don't let him come in.
{阳光照进来了。|Yángguāng zhào jìnlái le.}
The sunlight shone in.
{他试图挤进来。|Tā shìtú jǐ jìnlái.}
He tried to squeeze in.
{那声音传进来了。|Nà shēngyīn chuán jìnlái le.}
The sound carried in.
{他还没进得来。|Tā hái méi jìn de lái.}
He still hasn't managed to get in.
{冷气顺着门缝钻进来了。|Lěngqì shùnzhe ménfèng zuān jìnlái le.}
The cold air snuck in through the door crack.
{他终于被允许进来了。|Tā zhōngyú bèi yǔnxǔ jìnlái le.}
He was finally allowed to come in.
{不管你怎么说,他都不会进来的。|Bùguǎn nǐ zěnme shuō, tā dōu bú huì jìnlái de.}
No matter what you say, he won't come in.
{他大步流星地走进来,神情严肃。|Tā dàbùliúxīng de zǒu jìnlái, shénqíng yánsù.}
He strode in, looking serious.
Facile à confondre
Learners mix up the direction relative to the speaker.
Both mean 'enter', but one is a complement, one is a verb.
Word order with objects.
Erreurs courantes
走进去 (when speaker is inside)
走进来
进
进来
进来房间
走进房间来
不进来
没进来 (for past)
跑进来房间
跑进房间来
进来吗?
进得来吗?
他进来去
他进来了
他把书拿进来了
他把书拿进来了 (Correct, but check context)
进不来吗?
进不进来?
他进来了房间
他走进房间来了
他进来
他进来了
他走进来
他走进来 (Contextual)
他进得来
他进得来 (Potential)
他没进得来
他没进来
Structures de phrases
请___进来。
他___进___来了。
他___进不来。
不管你怎么说,他都___。
Real World Usage
我到了,快进来!
请进来,放在桌子上。
请进。
欢迎进来看看我的直播!
请进来办理入住。
快进来坐!
La règle du sandwich
L'hospitalité chinoise
Appels vidéo
Smart Tips
Imagine you are a magnet. If the person is moving toward you, use 'Lai'.
Always sandwich the location between the verb and the complement.
Use 'mei' for negation, not 'bu'.
Add 'Qing' and 'ba' to soften the command.
Prononciation
Tone change
In fast speech, 'lai' can become neutral tone.
Invitation
请进来↗
Friendly and welcoming.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Jin' as 'In' and 'Lai' as 'Lie' (come lie down here). So, 'In-Lie' = Come in!
Association visuelle
Imagine a door. You are inside. A friend is outside. They cross the threshold toward you. The word 'Lai' is like a hook pulling them into your room.
Rhyme
When you're inside and they're at the door, say 'Jìnlái' and open it more.
Story
I was sitting in my room. Suddenly, my friend knocked. I shouted 'Jìnlái!' He walked in. He brought a cake.
Word Web
Défi
For the next 5 minutes, every time you enter a room, say '{我进来了|Wǒ jìnlái le}' out loud.
Notes culturelles
Inviting someone in is a sign of hospitality. Often repeated: '快进来,快进来!'
Similar to mainland, but '进来' is often used with '喔' for softness.
In Cantonese-influenced Mandarin, '进来' is common but '入来' is also heard.
Derived from classical Chinese motion verbs combined with directional particles.
Amorces de conversation
你现在在哪儿?
如果我敲门,你会说什么?
描述一下刚才发生的事。
如果有人想进来但进不来,你会怎么帮他?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises他跑___来了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他走进去 (I am inside).
进来 / 请 / 吧
Please come in.
A: 我到了。 B: ___
Verb + 进 + Place + 来
他进来了 -> Negative?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNe reste pas dehors, s'il te plaît ___ (entre).
Remets en ordre : { 办公室 / 经理 / 走 / 进 / 来 / 了 } (Le manager est entré dans le bureau [où se trouve le locuteur])
Tu es sur le balcon. Ton ami marche du jardin vers le salon (à l'intérieur). Tu dis :
Apporte les livres à l'intérieur. (Utilise la structure en 把)
Associe le contexte au mot correct.
Corrige cette phrase : 这里的空气不太好,我想跑出去公园。
Un chat bizarre vient de sauter ___ par la fenêtre !
Contexte : Tu es en appel vidéo avec ta mère. Elle est dans ta chambre à la maison. Toi, tu es à la fac. Elle dit : 'Papa vient d'entrer.' Que dit-elle ?
Déplace / la table / à l'intérieur. (Utilise 把)
Est-ce que je peux ___ (entrer en conduisant) la voiture ici ?
Score: /10
FAQ (8)
You can, but it sounds like a command or is very formal. '进来' is much more natural.
Use '进去' (go in) instead of '进来' (come in).
It goes between 'Jin' and 'Lai'. Example: '走进房间来'.
Usually not. For abstract entry, use '进入'.
Add '吗' at the end or use the A-not-A form: '进不进来'.
It shows the movement is toward the speaker's location.
Yes, '把书拿进来' (bring the book in).
Yes, it is standard Mandarin, though some dialects have their own versions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
entrar
Chinese requires the directional complement as part of the verb phrase.
entrer
Chinese grammar forces the speaker's perspective into the verb.
hereinkommen
German uses prefixes; Chinese uses post-verbal complements.
入ってくる
The structure is almost identical to Chinese.
يدخل إلى هنا
Chinese integrates the direction into the verb structure.
进来
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
三月份搞笑配音Shorts大合集(2024)
林志玲同款美容仪MYTREX MiRAY One岁光小白锤全效美容仪,日本超好用药妆美妆护肤,日本购物分享Japan Shopping Haul,家用美容仪DPL超光子牛奶光/EMS微电流
► Ashes《灰燼》- Céline Dion - Movie Soundtrack from Deadpool 2 中英字幕
Les compléments de direction en chinois
Chinois Facile
Grammaire Chinoise : Les directionnels
Cédric Beau
Les compléments de direction simples en chinois
Chinois avec Jean
Related Grammar Rules
Prêt et terminé : utiliser 'hǎo' (好) comme résultat
### Overview Bienvenue dans cette leçon essentielle ! Aujourd'hui, on s'attaque à un concept qui va vraiment te faire p...
Le mot pour 'Terminé' : Verbe + 完 (wán)
Overview Tu viens de regarder une série Netflix en entier. Tu as mal aux yeux. Tu envoies un SMS à ton ami. Tu veux dire...
Marqueurs de réussite : Utiliser 到 (dào) pour les résultats
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un concept qui va vrai...
Complément de résultat '住' (zhù) : Fixer les choses
### Overview Bienvenue dans cette leçon dédiée au complément de résultat `住 (zhù)`. En tant que francophones, nous avo...
Incapacité : Le Complément de Potentiel Négatif Chinois (V + 不 + Résultat)
Overview Tu as déjà regardé un drama chinois sans sous-titres ? Ton cerveau bugue. Tu entends les sons. Mais tu ne compr...