Entrando em sua direção: 进来 (jìnlái)
entrar + vir para cá.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {进来|jìnlái} to describe movement toward the speaker's current location, specifically entering an enclosed space.
- Use {进来|jìnlái} when the speaker is inside and the subject is entering: {请进来|Qǐng jìnlái}.
- In negative forms, place {不|bù} before the verb: {不进来|bù jìnlái}.
- For questions, use the {吗|ma} particle or the {进来不进来|jìnlái bù jìnlái} structure.
Overview
entrar; é entrar *aqui*. Seja uma pessoa entrando no seu quarto, um gato entrando sorrateiramente em casa, ou uma mensagem de texto chegando no seu celular, se está cruzando um limite para ficar mais perto de você, você precisa dessa gramática. É o equivalente linguístico de abrir os braços e dizer: Vem pra dentro!How This Grammar Works
em ou para cima, o chinês anexa a direção diretamente ao verbo. 进来 é um Complemento Direcional Composto. É uma maneira chique de dizer que tem duas partes modificando a ação:- 进 (entrar): Descreve o caminho da ação (movendo-se para dentro).
- 来 (vir): Descreve a direção em relação a você (em direção ao falante).
Formation Pattern
Sanduíche)
Ba é super comum aqui também.
When To Use It
- Convidar pessoas: Quando você está organizando uma festa ou estudando em grupo.
A porta está aberta, 直接进来 (só entra!)
- Entregas: Dizer ao motorista para trazer a comida para o saguão.
Por favor 送进来 (entregue aqui dentro).
- Descrever ação: Narrar algo acontecendo onde você está.
O professor acabou de 走进来 (entrar andando).
(Implica que você já está na sala de aula). - Ideias abstratas: Coisas entrando na sua mente ou visão.
Uma nova mensagem 跳进来 (pulou para dentro/chegou).
Common Mistakes
- O Erro do Lugar: dizer 走进来了教室. NÃO. O lugar (sala de aula) deve separar o par. Deve ser 走进教室来.
- A Falha de Perspectiva: Usar 进来 quando você está *do lado de fora*. Se você está na rua vendo alguém entrar em um prédio, eles estão se movendo para *longe* de você. Você deve usar 进去. 进来 é APENAS para quando o destino é onde você está.
- Objetos Duplos: Se você tem um lugar E uma coisa (ex:
Ele trouxe uma bolsa para o quarto
), fica confuso. Apenas use a estrutura 把 para manter a sanidade: 他把包带进房间来了.
Contrast With Similar Patterns
- 进来 vs. 进去:
- 进来: Você está dentro. A ação vem até você. (Vem para dentro)
- 进去: Você está fora. A ação vai para longe de você. (Vai para dentro)
- 回来: Isso significa
voltar. Use para retornar a um local de origem (como casa). Use 进来 para entrar em um espaço contido (como um quarto ou caixa), independentemente de terem estado lá antes.
Quick FAQ
Eu vou 进去 (entrar), mesmo se estiver falando com alguém lá dentro.
Formation of {进来|jìnlái}
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 进来
|
走进来
|
|
Negative
|
不/没 + Verb + 进来
|
没走进来
|
|
Question
|
Verb + 进来 + 吗
|
走进来吗?
|
|
A-not-A
|
Verb + 进 + 不 + 进来
|
进不进来?
|
|
Location
|
Verb + 进 + Location + 来
|
走进房间来
|
|
Potential
|
Verb + 进 + 得/不 + 来
|
进得来
|
Meanings
Indicates movement from outside to inside, specifically moving toward the speaker's current position.
Physical Entry
Literal movement into a room or building.
“{他走进来了。|Tā zǒu jìnlái le.}”
“{请进来坐。|Qǐng jìnlái zuò.}”
Reference Table
| Sujeito | Verbo | Direção (Entrar) | Lugar (Opcional) | Direção (Para cá) |
|---|---|---|---|---|
|
你 (Você)
|
跑 (Correr)
|
进 (Entrar)
|
教室 (Sala)
|
来 (Vir)
|
|
猫 (Gato)
|
跳 (Pular)
|
进 (Entrar)
|
箱子 (Caixa)
|
来 (Vir)
|
|
风 (Vento)
|
吹 (Soprar)
|
进 (Entrar)
|
-
|
来 (Vir)
|
|
他 (Ele)
|
带 (Trazer)
|
进 (Entrar)
|
房间 (Quarto)
|
来 (Vir)
|
|
请 (Por favor)
|
坐 (Sentar)
|
进 (Entrar)
|
车里 (No carro)
|
来 (Vir)
|
Espectro de formalidade
请进。 (Inviting a guest)
请进来。 (Inviting a guest)
进来吧! (Inviting a guest)
快进! (Inviting a guest)
Anatomia de um Verbo Direcional
Ação
- 走 Andar (Verbo)
Direção 1
- 进 Entrar (Caminho)
Lugar
- 房间 Quarto (Sanduíche!)
Direção 2
- 来 Para cá (Falante)
Perspectiva: Lai vs. Qu
Qual palavra eu uso?
A pessoa está entrando em um espaço?
VOCÊ está dentro desse espaço?
Verbos comuns com 进来
Movimento Corporal
- • 走 (Andar)
- • 跑 (Correr)
- • 跳 (Pular)
Movendo Objetos
- • 拿 (Pegar)
- • 搬 (Mudar algo pesado)
- • 带 (Trazer)
Veículos
- • 开 (Dirigir)
- • 骑 (Pilotar)
- • 冲 (Investir)
Exemplos por nível
{请进来。|Qǐng jìnlái.}
Please come in.
{他进来了。|Tā jìnlái le.}
He came in.
{进来吧!|Jìnlái ba!}
Come in!
{我不进来。|Wǒ bù jìnlái.}
I am not coming in.
{猫跑进来了。|Māo pǎo jìnlái le.}
The cat ran in.
{你可以进来吗?|Nǐ kěyǐ jìnlái ma?}
Can you come in?
{他没进来。|Tā méi jìnlái.}
He didn't come in.
{快进来!|Kuài jìnlái!}
Come in quickly!
{他走进房间来了。|Tā zǒu jìn fángjiān lái le.}
He walked into the room.
{请把书拿进来。|Qǐng bǎ shū ná jìnlái.}
Please bring the book in.
{大家都进来了吗?|Dàjiā dōu jìnlái le ma?}
Has everyone come in?
{他刚跑进办公室来了。|Tā gāng pǎo jìn bàngōngshì lái le.}
He just ran into the office.
{如果他进不来,就打电话。|Rúguǒ tā jìn bù lái, jiù dǎ diànhuà.}
If he can't come in, call me.
{风吹进来了。|Fēng chuī jìnlái le.}
The wind blew in.
{他匆匆忙忙地跑进来了。|Tā cōngcōngcōngmángmáng de pǎo jìnlái le.}
He rushed in hurriedly.
{别让他进来。|Bié ràng tā jìnlái.}
Don't let him come in.
{阳光照进来了。|Yángguāng zhào jìnlái le.}
The sunlight shone in.
{他试图挤进来。|Tā shìtú jǐ jìnlái.}
He tried to squeeze in.
{那声音传进来了。|Nà shēngyīn chuán jìnlái le.}
The sound carried in.
{他还没进得来。|Tā hái méi jìn de lái.}
He still hasn't managed to get in.
{冷气顺着门缝钻进来了。|Lěngqì shùnzhe ménfèng zuān jìnlái le.}
The cold air snuck in through the door crack.
{他终于被允许进来了。|Tā zhōngyú bèi yǔnxǔ jìnlái le.}
He was finally allowed to come in.
{不管你怎么说,他都不会进来的。|Bùguǎn nǐ zěnme shuō, tā dōu bú huì jìnlái de.}
No matter what you say, he won't come in.
{他大步流星地走进来,神情严肃。|Tā dàbùliúxīng de zǒu jìnlái, shénqíng yánsù.}
He strode in, looking serious.
Fácil de confundir
Learners mix up the direction relative to the speaker.
Both mean 'enter', but one is a complement, one is a verb.
Word order with objects.
Erros comuns
走进去 (when speaker is inside)
走进来
进
进来
进来房间
走进房间来
不进来
没进来 (for past)
跑进来房间
跑进房间来
进来吗?
进得来吗?
他进来去
他进来了
他把书拿进来了
他把书拿进来了 (Correct, but check context)
进不来吗?
进不进来?
他进来了房间
他走进房间来了
他进来
他进来了
他走进来
他走进来 (Contextual)
他进得来
他进得来 (Potential)
他没进得来
他没进来
Padrões de frases
请___进来。
他___进___来了。
他___进不来。
不管你怎么说,他都___。
Real World Usage
我到了,快进来!
请进来,放在桌子上。
请进。
欢迎进来看看我的直播!
请进来办理入住。
快进来坐!
A Regra do Sanduíche
Hospitalidade Chinesa
Chamadas de Vídeo
Smart Tips
Imagine you are a magnet. If the person is moving toward you, use 'Lai'.
Always sandwich the location between the verb and the complement.
Use 'mei' for negation, not 'bu'.
Add 'Qing' and 'ba' to soften the command.
Pronúncia
Tone change
In fast speech, 'lai' can become neutral tone.
Invitation
请进来↗
Friendly and welcoming.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Jin' as 'In' and 'Lai' as 'Lie' (come lie down here). So, 'In-Lie' = Come in!
Associação visual
Imagine a door. You are inside. A friend is outside. They cross the threshold toward you. The word 'Lai' is like a hook pulling them into your room.
Rhyme
When you're inside and they're at the door, say 'Jìnlái' and open it more.
Story
I was sitting in my room. Suddenly, my friend knocked. I shouted 'Jìnlái!' He walked in. He brought a cake.
Word Web
Desafio
For the next 5 minutes, every time you enter a room, say '{我进来了|Wǒ jìnlái le}' out loud.
Notas culturais
Inviting someone in is a sign of hospitality. Often repeated: '快进来,快进来!'
Similar to mainland, but '进来' is often used with '喔' for softness.
In Cantonese-influenced Mandarin, '进来' is common but '入来' is also heard.
Derived from classical Chinese motion verbs combined with directional particles.
Iniciadores de conversa
你现在在哪儿?
如果我敲门,你会说什么?
描述一下刚才发生的事。
如果有人想进来但进不来,你会怎么帮他?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Está chovendo! Rápido, corra para dentro de casa! (Você está dentro de casa)
Qual frase descreve um cachorro correndo para o seu quarto (onde você está)?
Find and fix the mistake:
Identifique o erro: 朋友带了礼物进来我家。
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises他跑___来了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他走进去 (I am inside).
进来 / 请 / 吧
Please come in.
A: 我到了。 B: ___
Verb + 进 + Place + 来
他进来了 -> Negative?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNão fique aí fora, por favor ___ (entre andando).
Reordene: { 办公室 / 经理 / 走 / 进 / 来 / 了 } (O gerente entrou no escritório [onde você está])
Você está na varanda. Seu amigo caminha do jardim para a sala (dentro). Você diz:
Traga os livros para dentro. (Usando a estrutura 把)
Combine o contexto com a palavra.
Corrija: 这里的空气不太好,我想跑出去公园。
Um gato estranho acabou de pular ___ pela janela!
Contexto: Você está em videochamada com sua mãe. Ela está no seu quarto. Você está na faculdade. Ela diz 'Papai acabou de entrar'. O que ela diz?
Mova / a mesa / para dentro. (Use 把)
Posso dirigir o carro ___ (aqui para dentro)?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
You can, but it sounds like a command or is very formal. '进来' is much more natural.
Use '进去' (go in) instead of '进来' (come in).
It goes between 'Jin' and 'Lai'. Example: '走进房间来'.
Usually not. For abstract entry, use '进入'.
Add '吗' at the end or use the A-not-A form: '进不进来'.
It shows the movement is toward the speaker's location.
Yes, '把书拿进来' (bring the book in).
Yes, it is standard Mandarin, though some dialects have their own versions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
entrar
Chinese requires the directional complement as part of the verb phrase.
entrer
Chinese grammar forces the speaker's perspective into the verb.
hereinkommen
German uses prefixes; Chinese uses post-verbal complements.
入ってくる
The structure is almost identical to Chinese.
يدخل إلى هنا
Chinese integrates the direction into the verb structure.
进来
None.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
A forest grows on the sea, and there are many mysterious animals setting up nests here
《天问 Tian Wen》MV(《山河令 Word of Honor》浪浪钉片段剪辑)
你真的读懂"性本善"了吗?| 传统文化深度解析
Complementos de Direção em Chinês (来 e 去)
Pula Muralha
Complementos Direcionais em Chinês (来 e 去)
Pula Muralha
Direcionais Compostos em Mandarim
Clube de Chinês
Related Grammar Rules
Pronto e concluído: usando 'hǎo' (好) como resultado
### Overview No chinês, o caractere `好` (`hǎo`) vai muito além do seu significado básico de "bom" ou "legal". Ele func...
A palavra 'Terminado': Verbo + 完 (wán)
Overview Você acabou de maratonar uma série inteira da Netflix. Seus olhos doem. Você manda uma mensagem pro seu amigo....
Marcadores de Sucesso: Usando 到 (dào) para resultados
### Overview Olha só! Quando a gente começa a aprender chinês, uma das primeiras barreiras que encontramos é que o chin...
Complemento de Resultado '住' (zhù): Fixar as coisas no lugar
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais interessantes e úteis do chinês: o complemento de...
Não consigo: Complementos de Potencial Negativos em Chinês (V + 不 + Resultado)
Overview Já assistiu a um dorama chinês sem legenda? Seu cérebro dá tela azul. Você escuta os sons. Mas não entende nada...