Pronto e concluído: usando 'hǎo' (好) como resultado
pronto, combinado ou concluído.
Grammar Rule in 30 Seconds
Add 'hǎo' after a verb to show that an action is finished and the result is satisfactory or ready.
- Use 'Verb + hǎo' to mean 'finish doing X well'. Example: {做好|zuòhǎo} (finished making/doing).
- Use 'Verb + hǎo' to mean 'ready'. Example: {准备好|zhǔnbèihǎo} (prepared/ready).
- Negate with 'méiyǒu' (did not). Example: {没做好|méiyǒu zuòhǎo} (did not finish well).
Overview
好 (hǎo) vai muito além do seu significado básico de bom ou legal. Ele funciona como um complemento de resultado indispensável. Sabe quando você termina uma tarefa e ela fica pronta, certinha, do jeito que deveria estar?Verbo + 好 expressa. Enquanto em português a gente usa advérbios ou locuções verbais para indicar que algo foi concluído com sucesso (como terminei de fazer, deixei pronto, está tudo certo), no chinês, a gente coloca esse 好 coladinho no verbo para mostrar que a ação não só acabou, mas que o resultado foi satisfatório ou que algo ficou pronto para a próxima etapa.bom ou pronto, usamos o 好. É muito comum confundir isso com o complemento 完 (wán), que apenas indica que algo terminou (tipo acabei de comer), mas o 好 traz essa carga extra de qualidade e preparação.missão cumprida com sucesso.
Eu preparei o jantar. O verbo
preparar já carrega a ideia de conclusão.好 como um complemento. Pense nele como uma etiqueta de qualidade que você cola no verbo.Eu fiz o jantar bem). No chinês, a estrutura é: [Verbo] + [好] + [Objeto].
好 é inseparável do verbo. Eles formam um bloco único. Se você colocar qualquer coisa entre o verbo e o 好, a frase perde o sentido ou fica gramaticalmente incorreta.了 (le) é quase obrigatório aqui. Como o 好 indica que a ação atingiu um estado final de prontidão, o 了 entra para confirmar que essa mudança de estado aconteceu. É como se a gente dissesse: A ação foi feita, o resultado foi bom, e agora o estado das coisas mudou.
做 (zuò) | Fazer |好 | Resultado satisfatório/pronto | 好 (hǎo) | Bem / Pronto |饭 (fàn) | Refeição |了 | Partícula de mudança de estado | 了 (le) | (Já concluído) |好 logo após o verbo. Veja só:- 1Afirmativa:
Sujeito + Verbo + 好 + 了 + Objeto
我准备好午饭了 (Wǒ zhǔnbèi hǎo wǔfàn le) - Eu preparei o almoço (e está pronto).
- 1Negativa:
Sujeito + 没 + Verbo + 好 + Objeto
没 (méi) porque estamos negando a conclusão de um resultado. Não usamos 不 (bù) aqui.我没修好电脑 (Wǒ méi xiū hǎo diànnǎo) - Eu não consertei o computador (ele ainda não está bom/pronto).
- 1Interrogativa:
Sujeito + Verbo + 好 + 了 + 吗 + Objeto?ou a forma A-não-AVerbo + 好 + 没 + 好.
你写好作业了吗? (Nǐ xiě hǎo zuòyè le ma?) - Você terminou (bem) a lição de casa?
我做好了 | Eu terminei (bem/está pronto) |我没做好 | Eu não terminei (bem/não está pronto) |做好了吗? | Está pronto? |engatilhado para a próxima fase.准备好 (zhǔnbèi hǎo). Não é apenas me preparei, é estou pronto, pode vir. É muito útil no WhatsApp ou quando alguém te chama para um Uber e você precisa avisar que já está descendo.
好 entra para mostrar que o resultado foi positivo. Consertei o celular é 修好手机 (xiū hǎo shǒujī).修手机, parece que você só levou para o conserto, mas não garante que ficou bom. O 好 garante o sucesso da ação.商量好 (shāngliáng hǎo) significa que vocês discutiram e chegaram a um acordo. É uma forma muito elegante de dizer que o assunto está resolvido e não tem mais pendências.- 1Confundir
好com adjetivo: O erro mais comum é achar que好sempre significabom. Se você disser我做饭好(Wǒ zuò fàn hǎo), um chinês vai achar estranho, porque parece que você está dizendoEu faço comida (e ela é boa)
, mas a estrutura gramatical está errada. O好precisa estar colado no verbo como complemento de resultado:做好饭.
- 1Negar com
不: Em português, a gente nega tudo comnão. No chinês, para resultados, a negação é没. Se você disser我不做好(Wǒ bù zuò hǎo), soa comoeu me recuso a fazer bem
, o que é muito rude! Lembre-se:没nega a conclusão,不nega a intenção ou o hábito.
- 1Interferência do objeto: Como em português dizemos
Terminei a lição
, o aluno tende a colocar o objeto antes do complemento. O chinês exige que o objeto venha depois do blocoVerbo + 好. É como se o好fosse um selo que precisa estar grudado no verbo antes de qualquer outra coisa.
完 (wán) foca apenas no término, enquanto o 好 foca na qualidade/prontidão.Verbo + 完 | Apenas conclusão (acabou) | 吃完 (Terminei de comer) |Verbo + 好 | Conclusão + Qualidade/Prontidão | 吃好 (Comi bem/Estou satisfeito) |- 1Posso usar
好com qualquer verbo? Não. Ele funciona melhor com verbos de ação que resultam em algo concreto, como做(fazer),准备(preparar),写(escrever),修(consertar).
- 1O
了é obrigatório? Na maioria das vezes, sim, porque ele marca que a ação foi concluída e o resultado está estabelecido. Sem o了, a frase pode soar incompleta.
- 1Qual a diferença entre
做完e做好?做完significa que você parou de fazer (acabou).做好significa que você terminou e o que você fez está pronto para uso ou ficou bom. É uma diferença sutil, mas que os nativos percebem muito bem!
Formation of Resultative 'hǎo'
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + Verb + 好
|
我写好 (I finished writing)
|
|
Negative
|
Subject + 没(有) + Verb + 好
|
我没写好 (I didn't finish writing well)
|
|
Question
|
Subject + Verb + 好 + 了 + 吗?
|
你写好了吗? (Are you finished?)
|
|
Object
|
Subject + Verb + 好 + Object
|
我写好作业了 (I finished the homework)
|
|
Potential
|
Subject + Verb + 得/不 + 好
|
我写得好/写不好 (I can/can't finish well)
|
Meanings
The resultative complement 'hǎo' indicates that an action has been completed successfully, resulting in a state of readiness or satisfaction.
Successful Completion
The action is finished and the outcome is good.
“{作业|zuòyè}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。”
“{衣服|yīfu}{洗|xǐ}{好|hǎo}{了|le}。”
Readiness
The subject is prepared or ready for the next step.
“{我|wǒ}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo}{了|le}。”
“{行李|xínglǐ}{收拾|shōushi}{好|hǎo}{了|le}。”
Reference Table
| Tipo de Uso | Significado | Verbos Comuns | Exemplo |
|---|---|---|---|
|
Prontidão
|
Ação terminada e você está preparado.
|
准备, 穿, 拿
|
准备好了 (Pronto)
|
|
Qualidade
|
Ação finalizada de forma satisfatória.
|
做, 写, 洗
|
洗好了 (Lavado e limpo)
|
|
Acordo
|
Um plano ou decisão foi fechado.
|
说, 商量, 约
|
说好了 (Combinado)
|
|
Conclusão
|
Estado finalizado com tom positivo.
|
买, 吃, 看
|
买好了 (Comprado e garantido)
|
Espectro de formalidade
报告已准备妥当。 (Work)
报告写好了。 (Work)
报告弄好了。 (Work)
报告搞定! (Work)
Significados do Complemento de Resultado 'hǎo'
Prontidão
- 准备好 Pronto
- 穿好 Vestido e pronto
Satisfação
- 做好 Bem feito
- 买好 Comprado com sucesso
Planos
- 说好 Combinado
- 约好 Encontro marcado
'hǎo' vs. 'wán' (A Batalha do Resultado)
Quando usar 'hǎo' após um verbo?
A ação terminou?
Está bem feito ou você está pronto?
Verbos Comuns usando 'hǎo'
Ações Físicas
- • 放好
- • 穿好
- • 拿好
Planejamento
- • 准备好
- • 考虑好
- • 商量好
Tarefas Diárias
- • 做好
- • 买好
- • 洗好
Exemplos por nível
{我|wǒ}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。
I am done.
{饭|fàn}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。
The meal is ready.
{你|nǐ}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}?
Are you ready?
{我|wǒ}{没|méi}{做|zuò}{好|hǎo}。
I didn't finish it well.
{作业|zuòyè}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。
The homework is written/done.
{行李|xínglǐ}{收拾|shōushi}{好|hǎo}{了|le}。
The luggage is packed.
{他|tā}{没|méi}{把|bǎ}{事|shì}{情|qing}{做|zuò}{好|hǎo}。
He didn't do the job well.
{请|qǐng}{把|bǎ}{桌子|zhuōzi}{擦|cā}{好|hǎo}。
Please wipe the table clean/ready.
{报告|bàogào}{我|wǒ}{已经|yǐjīng}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。
I have already finished writing the report.
{如果|rúguǒ}{没|méi}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo},{就|jiù}{别|bié}{去|qù}。
If you aren't ready, don't go.
{他|tā}{把|bǎ}{房间|fángjiān}{打扫|dǎsǎo}{好|hǎo}{了|le}。
He has finished cleaning the room.
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{我|wǒ}{会|huì}{处理|chǔlǐ}{好|hǎo}{的|de}。
I will handle this matter well.
{为了|wèile}{这次|zhècì}{会议|huìyì},{我们|wǒmen}{把|bǎ}{资料|zīliào}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo}{了|le}。
We have prepared the materials for this meeting.
{虽然|suīrán}{很|hěn}{忙},{但|dàn}{我|wǒ}{还是|háishì}{把|bǎ}{任务|rènwù}{完成|wánchéng}{好|hǎo}{了|le}。
Although busy, I still finished the task well.
{你|nǐ}{得|děi}{把|bǎ}{合同|hétóng}{签|qiān}{好|hǎo}。
You must get the contract signed (and ready).
{别|bié}{担心},{一切|yīqiè}{都|dōu}{安排|ānpái}{好|hǎo}{了|le}。
Don't worry, everything is arranged.
{经过|jīngguò}{反复|fǎnfù}{修改},{论文|lùnwén}{终于|zhōngyú}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。
After repeated revisions, the thesis is finally finished.
{必须|bìxū}{把|bǎ}{所有|suǒyǒu}{细节|xìjié}{都|dōu}{确认|quèrèn}{好|hǎo}。
All details must be confirmed (and ready).
{他|tā}{把|bǎ}{未来|wèilái}{的|de}{计划|jìhuà}{规划|guīhuà}{好|hǎo}{了|le}。
He has planned his future well.
{这|zhè}{台|tái}{机器|jīqì}{已经|yǐjīng}{调试|tiáoshì}{好|hǎo}{了|le}。
This machine has been calibrated (and is ready).
{唯有|wéiyǒu}{把|bǎ}{基础|jīchǔ}{打|dǎ}{好|hǎo},{才能|cáinéng}{盖|gài}{高楼|gāolóu}。
Only by laying a good foundation can one build a skyscraper.
{他|tā}{将|jiāng}{这|zhè}{场|chǎng}{演出|yǎnchū}{筹备|chóubèi}{得|de}{十分|shífēn}{好|hǎo}。
He prepared this performance extremely well.
{无论|wúlùn}{如何},{你|nǐ}{都|dōu}{要|yào}{把|bǎ}{心态|xīntài}{调整|tiáozhěng}{好|hǎo}。
No matter what, you must adjust your mindset well.
{这|zhè}{项|xiàng}{工程|gōngchéng}{若|ruò}{没|méi}{监管|jiānguǎn}{好|hǎo},{后果|hòuguǒ}{不堪设想|bùkānshèxiǎng}。
If this project is not supervised well, the consequences are unimaginable.
Fácil de confundir
Both indicate completion.
Both relate to completion.
Both are resultative.
Erros comuns
做好了了
做好了
我不做好
我没做好
写完好
写好
好做
做好
准备了好了
准备好了
没准备
没准备好
做完好
做好
处理完好
处理好
没处理了
没处理好
安排了好了
安排好了
调试完好
调试好
没调试了
没调试好
规划了好了
规划好了
Padrões de frases
Subject + ___ + 好 + 了
Subject + 没 + ___ + 好
Subject + 把 + Object + ___ + 好 + 了
___ + 好 + 了 + 吗?
Real World Usage
我准备好了!
餐点做好了。
报告写好了。
行李收拾好了。
作业做好了。
搞定!
Pense em 'Pronto'
Sem 'le' no Negativo
méi para dizer que não terminou algo bem, nunca coloque o le no final. Exemplo: «我没写好。»O Combo 'hǎo le'
hǎo le! para dizer 'Pronto!' ou 'Já chega!'. Exemplo: «好了!».Smart Tips
Always use 'hǎo' instead of 'wán'.
Use 'méi' for past resultative.
Only one complement per verb.
Add 'le ma' at the end.
Pronúncia
Tone of 'hǎo'
The third tone (hǎo) is clear and steady.
Statement
做好了。 (Falling)
Confirming completion.
Question
做好了吗? (Rising)
Asking for confirmation.
Memorize
Mnemônico
Think of 'hǎo' as a 'Good' seal of approval on your finished work.
Associação visual
Imagine a chef putting a 'Good' sticker on a plate of food. The food is now 'done' and 'ready' to be served.
Rhyme
When the task is through, add 'hǎo' to say it's true!
Story
Xiao Wang is packing. He puts his shirt in the bag. He says 'shōushi hǎo le' (packed/ready). He is now ready for his trip.
Word Web
Desafio
For the next 5 minutes, label everything you finish as '...hǎo le' (e.g., 'Coffee made: kāfēi zuò hǎo le').
Notas culturais
Very common in daily life to confirm tasks.
Similar usage, often used in service industry.
Often mixed with English particles.
Derived from the adjective 'hǎo' (good).
Iniciadores de conversa
你准备好了吗?
作业写好了吗?
报告处理好了吗?
你把计划安排好了吗?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
{我|wǒ} ___ {好|hǎo} {了|le}。
Escolha a frase negativa gramaticalmente correta:
{我|wǒ} {吃|chī} {好|hǎo} {吗|ma}。
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises我 ___ 好了。
Find and fix the mistake:
我做好了了。
I am ready.
好了 / 我 / 准备
The meal is ready.
A: 报告写好了吗? B: ___.
Use '处理' and '好'.
Match '准备' with 'hǎo'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{我们|wǒmen} ___ {好|hǎo} {了|le}。
{我|wǒ} {不|bù} {买|mǎi} {好|hǎo} {票|piào}。
{好|hǎo} / {了|le} / {饭|fàn} / {做|zuò}
Você está pronto?
Selecione o uso correto do complemento de resultado:
Combine os pares:
{我|wǒ} {还没|háiméi} ___ {好|hǎo}。
Compare 'wán' e 'hǎo':
{我|wǒ} {写|xiě} {信|xìn} {好|hǎo} {了|le}。
{考虑|kǎolǜ} / {吗|ma} / {了|le} / {你|nǐ} / {好|hǎo}
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Most verbs that result in a state can use it.
Use 'méi' + Verb + 'hǎo'.
No, 'hǎo' is for readiness, 'wán' is for completion.
At the very end of the sentence.
Yes, add 'ma' at the end.
It's neutral and used everywhere.
It works perfectly with 'bǎ'.
Use 'Verb + bù + hǎo'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Terminar de + infinitive
Chinese uses a suffix, Spanish uses a prepositional phrase.
Avoir fini de
Chinese 'hǎo' adds a qualitative 'ready' nuance.
Fertig + sein
German is an adjective, Chinese is a complement.
~te shimau
Japanese focuses on the 'regret' or 'total completion' aspect.
Intaha min
Arabic is a verb-preposition structure.
Resultative Complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
A palavra 'Terminado': Verbo + 完 (wán)
Overview Você acabou de maratonar uma série inteira da Netflix. Seus olhos doem. Você manda uma mensagem pro seu amigo....
Marcadores de Sucesso: Usando 到 (dào) para resultados
### Overview Olha só! Quando a gente começa a aprender chinês, uma das primeiras barreiras que encontramos é que o chin...
Complemento de Resultado '住' (zhù): Fixar as coisas no lugar
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais interessantes e úteis do chinês: o complemento de...
Não consigo: Complementos de Potencial Negativos em Chinês (V + 不 + Resultado)
Overview Já assistiu a um dorama chinês sem legenda? Seu cérebro dá tela azul. Você escuta os sons. Mas não entende nada...
Continue assim: A magia de {下去|xiàqù}
Overview Já começou a ver uma série na Netflix às 20h e de repente eram 3h da manhã? Você simplesmente continuou assisti...