A1 Complement System 15 min read Easy

Ready & Done: Using 'hǎo' (好) as a Result

Add 'hǎo' after a verb to say an action is satisfactorily completed and you're ready to go.

Grammar Rule in 30 Seconds

Add 'hǎo' after a verb to show that an action is finished and the result is satisfactory or ready.

  • Use 'Verb + hǎo' to mean 'finish doing X well'. Example: {做好|zuòhǎo} (finished making/doing).
  • Use 'Verb + hǎo' to mean 'ready'. Example: {准备好|zhǔnbèihǎo} (prepared/ready).
  • Negate with 'méiyǒu' (did not). Example: {没做好|méiyǒu zuòhǎo} (did not finish well).
Subject + Verb + 好 (hǎo) + (Object)

Overview

In Chinese, the character (hǎo) extends beyond its primary meaning of "good" or "okay" to function as a crucial result complement. This grammatical structure signifies that an action has been completed not only entirely but also in a satisfactory manner, often implying a state of readiness for the next stage. It’s a linguistic tool that allows speakers to express a positive, resolved outcome, differentiating mere completion from a task well done and prepared.

For an A1 learner, understanding Verb + 好 is fundamental to moving beyond simple sequential actions and conveying a sense of quality and preparedness in communication. This structure emphasizes the positive condition or state resulting from the verb’s action.

The use of as a result complement is integral to the Chinese language's focus on resultative complements, a system where a second verb or adjective follows the main verb to specify the outcome of the action. While many complements merely denote completion or a specific state, uniquely imbues the action with a sense of efficacy and quality. When you encounter Verb + 好, think of it as signaling a "mission accomplished" with positive implications—the task is not just finished, but done right and ready.

This often contrasts with complements that only denote cessation of an action, such as (wán). Mastering early on provides a more nuanced and native-like expression of completed actions.

How This Grammar Works

The grammar structure Verb + 好 acts as a result complement, directly attaching to a verb to describe the outcome of the action. In Chinese, verbs alone often describe the action itself without specifying its conclusion or impact. The result complement system addresses this by appending a second element that clarifies the consequence or state achieved.
in this context specifically denotes a successful, satisfactory, or ready state achieved through the verb's action. This means the action has concluded in a positive and appropriate manner.
Consider the linguistic principle at play: Chinese often places emphasis on the result rather than just the process of an action. Unlike English, which might use adverbs or separate clauses (e.g., "I prepared well and now I'm ready"), Chinese integrates this meaning concisely into the verb phrase. The object of the verb, if present, always follows the Verb + 好 unit.
For example, 我做好饭了 (Wǒ zuò hǎo fàn le) – "I've cooked the meal well/properly." Here, (fàn, meal) comes after 做好 (zuò hǎo). The particle (le) almost invariably accompanies Verb + 好 in affirmative statements, marking the completion and resultant state of the action. This fixed word order, Verb + 好 + Object, is crucial for conveying the intended meaning, treating Verb + 好 as a unified semantic unit.
Structure Breakdown:
| Element | Function | Example |
| :---------- | :------------------------------------------- | :-------------------- |
| Verb | The action being performed | (zuò, do/make) |
| | The positive, satisfactory result complement | (hǎo, well/ready) |
| Object | The item/person affected by the action | (fàn, meal) |
| | Marks completion and resultant state | (le, particle) |
This structure ensures clarity: the action () leads to a good result () affecting the object (), and this state is now established ().

Formation Pattern

1
Forming sentences with Verb + 好 follows a straightforward pattern, distinguishing between affirmative, negative, and interrogative structures. Understanding these precise formations is key to accurate usage.
2
1. Affirmative Statements:
3
This is the most common usage, indicating an action has been completed satisfactorily and is ready.
4
Pattern: Subject + Verb + 好 + 了 (+ Object)
5
| Component | Example 1 (Prepare) | Example 2 (Eat) | Example 3 (Write) |
6
| :-------- | :------------------ | :---------------- | :---------------- |
7
| Subject | () | 他们 (tāmen) | () |
8
| Verb | 准备 (zhǔnbèi) | (chī) | (xiě) |
9
| 好 | (hǎo) | (hǎo) | (hǎo) |
10
| 了 | (le) | (le) | (le) |
11
| Object | 午饭 (wǔfàn) | (Implied) | 作业 (zuòyè) |
12
| Full Sentence | 我准备好午饭了。 (Wǒ zhǔnbèi hǎo wǔfàn le.) | 他们吃好了。 (Tāmen chī hǎo le.) | 你写好作业了吗? (Nǐ xiě hǎo zuòyè le ma?) |
13
| Translation | I have prepared lunch well/it's ready. | They have finished eating (and are satisfied). | Have you finished your homework (properly)? |
14
2. Negative Statements:
15
To negate the satisfactory completion or readiness, (méi) is used before the verb. Crucially, is usually omitted in negative statements with when discussing completed actions or states, as itself indicates the non-occurrence or non-completion of an action/state.
16
Pattern: Subject + 没 + Verb + 好 (+ Object)
17
| Component | Example 1 (Prepare) | Example 2 (Fix) |
18
| :-------- | :------------------ | :---------------- |
19
| Subject | () | () |
20
| 没 | (méi) | (méi) |
21
| Verb | 准备 (zhǔnbèi) | (xiū) |
22
| 好 | (hǎo) | (hǎo) |
23
| Object | 行李 (xínglǐ) | 电脑 (diànnǎo)|
24
| Full Sentence | 他没准备好行李。 (Tā méi zhǔnbèi hǎo xínglǐ.) | 我没修好电脑。 (Wǒ méi xiū hǎo diànnǎo.) |
25
| Translation | He hasn't prepared his luggage (it's not ready). | I haven't fixed the computer (it's not working properly yet). |
26
3. Interrogative Statements (Questions):
27
Questions can be formed using (ma) at the end of an affirmative sentence or by using the Verb + 好 没 好 A-not-A construction.
28
Pattern 1 (with 吗): Subject + Verb + 好 + 了 吗? (+ Object)
29
你把饭做好可以了吗? (Nǐ bǎ fàn zuò hǎo kěyǐ le ma?) - Have you finished cooking the meal properly? (Lit. "Can you cook the meal well?")
30
工作安排好了吗? (Gōngzuò ānpái hǎo le ma?) - Has the work been arranged properly? (Is it settled?)
31
Pattern 2 (A-not-A): Subject + Verb + 好 没 好 (+ Object)?
32
你准备好没好? (Nǐ zhǔnbèi hǎo méi hǎo?) - Are you ready yet? (Lit. "Have you prepared well or not?")
33
这个文件写好没好? (Zhège wénjiàn xiě hǎo méi hǎo?) - Is this document finished properly yet? (Has it been written well or not?)
34
Key Note on Word Order: Always remember that Verb + 好 functions as a single unit. The object must follow this unit. You cannot insert any other words between the verb and .

When To Use It

The Verb + 好 construction is highly versatile and used in specific contexts where the action's completion implies a positive, satisfactory state, or readiness. Recognizing these scenarios will enhance your fluency and precision.
1. Expressing Readiness or Preparedness:
This is perhaps the most common application. When an action is completed, and its outcome makes something or someone prepared for the next step, is the ideal complement. This often goes beyond mere physical completion to imply a mental or organizational readiness.
  • 我准备好面试了。 (Wǒ zhǔnbèi hǎo miànshì le.) - I'm ready for the interview. (Not just prepared, but fully prepared and feeling good about it.)
  • 行李都收拾好了。 (Xínglǐ dōu shōushí hǎo le.) - The luggage is all packed (and ready to go). This implies everything is in order and secured.
  • 票买好了,可以走了。 (Piào mǎi hǎo le, kěyǐ zǒu le.) - The tickets are bought (and secured), we can leave now. (The buying process was successful.)
2. Indicating Satisfactory or Proper Completion:
Use when an action is completed to a good standard, meaning it's done correctly, carefully, or as desired. It often implies quality control.
  • 你做的饭真好吃,都吃好了。 (Nǐ zuò de fàn zhēn hào chī, dōu chī hǎo le.) - The meal you made was delicious, I'm completely finished eating (and satisfied). Here, 吃好 implies satisfaction, not just consuming all the food.
  • 他修好电脑了,现在能用了。 (Tā xiū hǎo diànnǎo le, xiànzài néng yòng le.) - He fixed the computer (properly), now it can be used. (修好 implies a successful repair, not just an attempt.)
  • 这份报告我做好啦。 (Zhè fèn bàogào wǒ zuò hǎo la.) - I've finished this report (and it's done well/ready). This suggests the report meets expectations.
3. Confirming Agreement or Resolution:
is frequently used to indicate that a discussion, negotiation, or decision has been completed and agreed upon by all parties. It signifies a settled state.
  • 我们商量好周末去哪里玩了。 (Wǒmen shāngliáng hǎo zhōumò qù nǎlǐ wán le.) - We've decided (and agreed) where to go play this weekend. (商量好 means the discussion concluded with a consensus.)
  • 时间定好了吗? (Shíjiān dìng hǎo le ma?) - Has the time been set (and confirmed)? This asks for a final, agreed-upon time.
  • 这件事我跟他说好了。 (Zhè jiàn shì wǒ gēn tā shuō hǎo le.) - I've settled this matter with him (we've agreed). 说好 implies mutual understanding and agreement after discussion.
4. Ensuring Secure or Correct Placement:
When an action involves placing or arranging something, confirms that it has been done securely, safely, or in its proper position.
  • 把东西放好,别弄丢了。 (Bǎ dōngxi fàng hǎo, bié nòng diū le.) - Put the things away properly/securely, don't lose them. (放好 implies careful and correct placement.)
  • 书架上的书都摆好了。 (Shūjià shàng de shū dōu bǎi hǎo le.) - The books on the bookshelf are all arranged neatly/properly. (摆好 means arranged in an orderly fashion.)
In all these cases, Verb + 好 communicates a positive outcome that goes beyond simple completion, conveying an additional layer of quality, readiness, or successful resolution. This nuance is vital for effective communication in Chinese.

Common Mistakes

Beginners often encounter specific pitfalls when using Verb + 好. Awareness of these common errors and the linguistic reasoning behind them can significantly accelerate your learning.
1. Confusing as a Result Complement with as an Adjective:
The most basic mistake is failing to differentiate as a result complement from its adjectival use meaning "good." While itself means good, when it's directly attached to a verb, its function shifts entirely to describing the result of that verb. For instance, 看好 (kàn hǎo) means to finish watching something completely and properly (e.g., a movie, a task), or to be optimistic about something. It does not mean "to look good." If you want to say something "looks good," you would use 看起来很好 (kàn qǐlái hěn hǎo). Similarly, 听好 (tīng hǎo) means to listen carefully and properly, often as an imperative, not "to hear well."
2. Incorrect Negation with () instead of (méi):
When negating a completed action or its result, always use (méi) or 没有 (méiyǒu). () negates habits, intentions, or present/future actions, and thus it cannot be used with Verb + 好. Using would sound illogical or convey a different meaning, such as a refusal to do something well. 我不好 (Wǒ bù hǎo) means "I am not good (feeling unwell/bad)," whereas 我没做好 (Wǒ méi zuò hǎo) means "I haven't done it well/properly." The distinction is critical: indicates the non-occurrence or non-achievement of a result.
3. Incorrect Word Order: Separating Verb and with an Object:
The structure Verb + 好 is a fixed, inseparable unit. The object of the verb must always follow this complement structure. Inserting the object between the verb and is a common error stemming from English sentence structure. For example, you cannot say 我写作业好了 (Wǒ xiě zuòyè hǎo le) to mean "I've finished my homework well." The correct form is 我写好作业了 (Wǒ xiě hǎo zuòyè le). This error is particularly prevalent when the object is a single noun. The Verb + 好 unit must precede the object.
4. Omitting (le) in Affirmative Sentences:
In almost all affirmative statements, is essential with Verb + 好. It signals the completion of the action and the establishment of the resultant state. Omitting makes the sentence feel incomplete or ungrammatical, as if the action is still pending or the result isn't fully realized. For instance, 我准备好 (Wǒ zhǔnbèi hǎo) without sounds like a fragmented thought, whereas 我准备好了 is a complete statement of readiness.
5. Using with Inappropriate Verbs:
While can pair with many action verbs, it cannot be used with all of them. It generally works with transitive verbs that lead to a tangible or definable outcome, often implying a change of state. It is typically not used with verbs of perception (看见 - to see, 听见 - to hear), verbs of cognition (知道 - to know, - to understand), or stative verbs ( - to be). For instance, 知道好 is incorrect; if you've understood something, you'd use 听懂了 (tīng dǒng le) or 明白了 (míngbái le). Always consider whether the verb's action can logically lead to a "good" or "ready" result.
By carefully avoiding these common pitfalls, you will gain confidence and accuracy in employing Verb + 好 in your Chinese communication.

Real Conversations

Understanding Verb + 好 in real-world contexts illuminates its practical utility and the nuances it conveys. These examples reflect modern Chinese communication, from casual texts to more formal arrangements.

1. Confirming Plans/Appointments (Texting/Messaging):

This is an extremely common use in daily digital communication. It efficiently conveys that a plan is settled and confirmed.

- Scenario: Two friends are trying to decide on a meeting time.

- A: 我们明天下午两点见面怎么样? (Wǒmen míngtiān xiàwǔ liǎng diǎn jiànmiàn zěnmeyàng?) - How about we meet tomorrow at 2 PM?

- B: 好的,我定好了。 (Hǎo de, wǒ dìng hǎo le.) - Okay, I've set it/confirmed it. (Implies B has checked their schedule and locked in the time.)

- Scenario: A colleague asks about a project meeting.

- A: 跟客户的会议时间确定了吗? (Gēn kèhù de huìyì shíjiān quèdìng le ma?) - Has the meeting time with the client been confirmed?

- B: 嗯,我跟他们说好了,下周三上午十点。 (En, wǒ gēn tāmen shuō hǎo le, xià zhōu sān shàngwǔ shí diǎn.) - Yes, I've confirmed it with them, next Wednesday at 10 AM. (说好 implies mutual agreement.)

2. Updating Task Status (Work/Daily Life):

When reporting on the completion of a task, Verb + 好 signals not just that it's done, but that it's done correctly and is ready for review or the next stage.

- Scenario: A student tells their teacher about homework.

- Student: 老师,我的作业写好了。 (Lǎoshī, wǒ de zuòyè xiě hǎo le.) - Teacher, my homework is finished (and it's done properly/ready to hand in).

- Scenario: A manager checks on a report.

- Manager: 那份市场分析报告做好了吗? (Nà fèn shìchǎng fēnxī bàogào zuò hǎo le ma?) - Is that market analysis report finished?

- Employee: 刚做好,正在检查。 (Gāng zuò hǎo, zhèngzài jiǎnchá.) - Just finished it (properly), currently checking it.

3. Ensuring Proper Arrangement/Placement:

This use case emphasizes carefulness and correctness in physical actions.

- Scenario: A parent telling a child to put toys away.

- Parent: 玩完玩具,要好好收好。 (Wán wán wánjù, yào hǎo hǎo shōu hǎo.) - After playing with the toys, you must put them away properly. (收好 implies tidying them up carefully.)

- Scenario: Moving items safely.

- 把这些易碎品放好,别摔坏了。 (Bǎ zhèxiē yì suìpǐn fàng hǎo, bié shuāi huài le.) - Place these fragile items carefully, don't break them. (放好 implies secure placement to prevent damage.)

C

Cultural Insight

The frequent use of Verb + 好 reflects a practical aspect of Chinese communication, where clarity about the state of readiness and successful completion is often prioritized. It minimizes ambiguity, especially in arrangements and task delegation, ensuring that all parties understand a situation is resolved and prepared for future steps. This eliminates follow-up questions about the quality or completeness of a task, fostering efficient interaction.

Quick FAQ

Here are answers to some frequently asked questions about using as a result complement, addressing common points of confusion for A1 learners.
Q1: What is the main difference between Verb + 好 and Verb + 完 (wán)?
Verb + 完 signifies that an action has simply reached its end, implying total completion without necessarily commenting on the quality or readiness. It’s a neutral statement of cessation. For example, 吃完了 (chī wán le) means "finished eating" (all the food is gone).
Verb + 好, on the other hand, implies the action is not only complete but also done satisfactorily, properly, or with a sense of readiness for the next stage. 吃好了 (chī hǎo le) means "finished eating (and I'm satisfied/full)." The key distinction is 's added layer of positive evaluation or preparedness.
Q2: Can I always use if an action is finished?
No. You can only use if the action can logically result in a good, satisfactory, or ready state. For example, 死好 (sǐ hǎo, died well) makes no sense.
Similarly, with verbs that describe a state or perception rather than an action with a clear outcome, is usually not appropriate. For instance, 喜欢好 (xǐhuan hǎo, liked well) is incorrect. If the primary focus is merely that the action has ceased, is often the more suitable complement.
Q3: Is Verb + 好 an equivalent to English adverbs like "well" or "properly"?
While Verb + 好 often conveys a similar meaning to English adverbs such as "well," "properly," or "thoroughly," it's not a direct one-to-one translation. The Chinese structure is a fixed grammatical unit that forms part of the result complement system, directly modifying the verb to indicate the outcome. English uses adverbs to modify how an action is performed.
The key is that defines the state achieved by the action, not just the manner of execution.
Q4: Can be separated from the verb? For example, Verb + Object + 好?
Absolutely not. Verb + 好 is an inseparable unit. The object of the verb must always follow this complement structure.
Any attempt to insert an object between the verb and will result in an ungrammatical sentence. For example, 我买票好了 is incorrect; the correct form is 我买好票了 (Wǒ mǎi hǎo piào le).
Q5: Are there any specific verbs that commonly pair with ?
Yes, certain verbs frequently appear with because their actions naturally lead to a state of readiness, properness, or satisfactory completion. Common examples include: 准备好 (to prepare properly/be ready), 做好 (to do/make properly/well), 写好 (to write properly/finish writing), 修好 (to fix properly), 安排好 (to arrange properly), 商量好 (to agree upon/settle after discussion), 放好 (to place securely/properly), 收拾好 (to tidy up/pack properly), 买好 (to buy and secure).
Q6: Does Verb + 好 always imply a positive outcome?
Yes, inherently. The complement itself carries the meaning of "good" or "satisfactory." Therefore, Verb + 好 invariably implies that the action has been completed in a desirable or acceptable manner, or has led to a state of readiness. It's a positive statement about the result.

Formation of Resultative 'hǎo'

Form Structure Example
Affirmative
Subject + Verb + 好
我写好 (I finished writing)
Negative
Subject + 没(有) + Verb + 好
我没写好 (I didn't finish writing well)
Question
Subject + Verb + 好 + 了 + 吗?
你写好了吗? (Are you finished?)
Object
Subject + Verb + 好 + Object
我写好作业了 (I finished the homework)
Potential
Subject + Verb + 得/不 + 好
我写得好/写不好 (I can/can't finish well)

Meanings

The resultative complement 'hǎo' indicates that an action has been completed successfully, resulting in a state of readiness or satisfaction.

1

Successful Completion

The action is finished and the outcome is good.

“{作业|zuòyè}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。”

“{衣服|yīfu}{洗|xǐ}{好|hǎo}{了|le}。”

2

Readiness

The subject is prepared or ready for the next step.

“{我|wǒ}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo}{了|le}。”

“{行李|xínglǐ}{收拾|shōushi}{好|hǎo}{了|le}。”

Reference Table

Reference table for Ready & Done: Using 'hǎo' (好) as a Result
Form Structure Example
Affirmative
V + 好
准备好 (Prepared)
Negative
没 + V + 好
没准备好 (Not prepared)
Question
V + 好 + 了 + 吗
准备好了吗? (Ready?)
Object
V + 好 + O
准备好行李 (Pack the luggage)
Past
V + 好 + 了
做好了 (Finished)

Formality Spectrum

Formal
报告已准备妥当。

报告已准备妥当。 (Work)

Neutral
报告写好了。

报告写好了。 (Work)

Informal
报告弄好了。

报告弄好了。 (Work)

Slang
报告搞定!

报告搞定! (Work)

The 'hǎo' Resultative Concept

Verb + 好

Completion

  • 写好 Finished writing

Readiness

  • 准备好 Ready

Quality

  • 做好 Done well

Examples by Level

1

{我|wǒ}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。

I am done.

2

{饭|fàn}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。

The meal is ready.

3

{你|nǐ}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}?

Are you ready?

4

{我|wǒ}{没|méi}{做|zuò}{好|hǎo}。

I didn't finish it well.

1

{作业|zuòyè}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。

The homework is written/done.

2

{行李|xínglǐ}{收拾|shōushi}{好|hǎo}{了|le}。

The luggage is packed.

3

{他|tā}{没|méi}{把|bǎ}{事|shì}{情|qing}{做|zuò}{好|hǎo}。

He didn't do the job well.

4

{请|qǐng}{把|bǎ}{桌子|zhuōzi}{擦|cā}{好|hǎo}。

Please wipe the table clean/ready.

1

{报告|bàogào}{我|wǒ}{已经|yǐjīng}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。

I have already finished writing the report.

2

{如果|rúguǒ}{没|méi}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo},{就|jiù}{别|bié}{去|qù}。

If you aren't ready, don't go.

3

{他|tā}{把|bǎ}{房间|fángjiān}{打扫|dǎsǎo}{好|hǎo}{了|le}。

He has finished cleaning the room.

4

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{我|wǒ}{会|huì}{处理|chǔlǐ}{好|hǎo}{的|de}。

I will handle this matter well.

1

{为了|wèile}{这次|zhècì}{会议|huìyì},{我们|wǒmen}{把|bǎ}{资料|zīliào}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo}{了|le}。

We have prepared the materials for this meeting.

2

{虽然|suīrán}{很|hěn}{忙},{但|dàn}{我|wǒ}{还是|háishì}{把|bǎ}{任务|rènwù}{完成|wánchéng}{好|hǎo}{了|le}。

Although busy, I still finished the task well.

3

{你|nǐ}{得|děi}{把|bǎ}{合同|hétóng}{签|qiān}{好|hǎo}。

You must get the contract signed (and ready).

4

{别|bié}{担心},{一切|yīqiè}{都|dōu}{安排|ānpái}{好|hǎo}{了|le}。

Don't worry, everything is arranged.

1

{经过|jīngguò}{反复|fǎnfù}{修改},{论文|lùnwén}{终于|zhōngyú}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。

After repeated revisions, the thesis is finally finished.

2

{必须|bìxū}{把|bǎ}{所有|suǒyǒu}{细节|xìjié}{都|dōu}{确认|quèrèn}{好|hǎo}。

All details must be confirmed (and ready).

3

{他|tā}{把|bǎ}{未来|wèilái}{的|de}{计划|jìhuà}{规划|guīhuà}{好|hǎo}{了|le}。

He has planned his future well.

4

{这|zhè}{台|tái}{机器|jīqì}{已经|yǐjīng}{调试|tiáoshì}{好|hǎo}{了|le}。

This machine has been calibrated (and is ready).

1

{唯有|wéiyǒu}{把|bǎ}{基础|jīchǔ}{打|dǎ}{好|hǎo},{才能|cáinéng}{盖|gài}{高楼|gāolóu}。

Only by laying a good foundation can one build a skyscraper.

2

{他|tā}{将|jiāng}{这|zhè}{场|chǎng}{演出|yǎnchū}{筹备|chóubèi}{得|de}{十分|shífēn}{好|hǎo}。

He prepared this performance extremely well.

3

{无论|wúlùn}{如何},{你|nǐ}{都|dōu}{要|yào}{把|bǎ}{心态|xīntài}{调整|tiáozhěng}{好|hǎo}。

No matter what, you must adjust your mindset well.

4

{这|zhè}{项|xiàng}{工程|gōngchéng}{若|ruò}{没|méi}{监管|jiānguǎn}{好|hǎo},{后果|hòuguǒ}{不堪设想|bùkānshèxiǎng}。

If this project is not supervised well, the consequences are unimaginable.

Easily Confused

Ready & Done: Using 'hǎo' (好) as a Result vs hǎo vs wán

Both indicate completion.

Ready & Done: Using 'hǎo' (好) as a Result vs hǎo vs le

Both relate to completion.

Ready & Done: Using 'hǎo' (好) as a Result vs hǎo vs dào

Both are resultative.

Common Mistakes

做好了了

做好了

Don't double the 'le' particle.

我不做好

我没做好

Use 'mei' for past negation.

写完好

写好

Don't combine two complements.

好做

做好

The complement must follow the verb.

准备了好了

准备好了

Only one 'le' is needed.

没准备

没准备好

Need the complement to show the result.

做完好

做好

Redundant complements.

处理完好

处理好

Choose one complement.

没处理了

没处理好

Need the resultative complement.

安排了好了

安排好了

Redundant 'le'.

调试完好

调试好

Use the most appropriate complement.

没调试了

没调试好

Missing the complement.

规划了好了

规划好了

Redundant 'le'.

Sentence Patterns

Subject + ___ + 好 + 了

Subject + 没 + ___ + 好

Subject + 把 + Object + ___ + 好 + 了

___ + 好 + 了 + 吗?

Real World Usage

Texting constant

我准备好了!

Food Delivery very common

餐点做好了。

Work common

报告写好了。

Travel common

行李收拾好了。

School common

作业做好了。

Social Media occasional

搞定!

💡

Check the result

Always ask: is it just finished, or is it ready?
⚠️

Don't double 'le'

Never say '做好了了'.
🎯

Use with 'ba'

Use 'ba' to emphasize the object being made ready.
💬

Politeness

Saying '准备好了' sounds professional.

Smart Tips

Always use 'hǎo' instead of 'wán'.

饭做完了 (The cooking stopped). 饭做好了 (The food is ready).

Use 'méi' for past resultative.

我不做好了. 我没做好.

Only one complement per verb.

做完好. 做好.

Add 'le ma' at the end.

准备好吗? 准备好了吗?

Pronunciation

hǎo (falling-rising)

Tone of 'hǎo'

The third tone (hǎo) is clear and steady.

Statement

做好了。 (Falling)

Confirming completion.

Question

做好了吗? (Rising)

Asking for confirmation.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'hǎo' as a 'Good' seal of approval on your finished work.

Visual Association

Imagine a chef putting a 'Good' sticker on a plate of food. The food is now 'done' and 'ready' to be served.

Rhyme

When the task is through, add 'hǎo' to say it's true!

Story

Xiao Wang is packing. He puts his shirt in the bag. He says 'shōushi hǎo le' (packed/ready). He is now ready for his trip.

Word Web

做好写好准备好收拾好安排好处理好

Challenge

For the next 5 minutes, label everything you finish as '...hǎo le' (e.g., 'Coffee made: kāfēi zuò hǎo le').

Cultural Notes

Very common in daily life to confirm tasks.

Similar usage, often used in service industry.

Often mixed with English particles.

Derived from the adjective 'hǎo' (good).

Conversation Starters

你准备好了吗?

作业写好了吗?

报告处理好了吗?

你把计划安排好了吗?

Journal Prompts

Write about your morning routine.
Describe a task you finished today.
How do you prepare for a big trip?
Reflect on a project you completed.

Common Mistakes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Fill in the blank.

我 ___ 好了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct verbs.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我做好了了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Remove extra 'le'.
Choose the best translation. Multiple Choice

I am ready.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Standard phrase.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + Verb + Complement.
Translate to Chinese. Translation

The meal is ready.

Answer starts with: a...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct resultative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 报告写好了吗? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Matches the question.
Build a sentence. Sentence Building

Use '处理' and '好'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Match the verb with 'hǎo'. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard complement.

Score: /8

Practice Exercises

8 exercises
Fill in the blank.

我 ___ 好了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are correct verbs.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我做好了了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Remove extra 'le'.
Choose the best translation. Multiple Choice

I am ready.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Standard phrase.
Reorder the words. Sentence Reorder

好了 / 我 / 准备

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject + Verb + Complement.
Translate to Chinese. Translation

The meal is ready.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct resultative.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 报告写好了吗? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Matches the question.
Build a sentence. Sentence Building

Use '处理' and '好'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct order.
Match the verb with 'hǎo'. Match Pairs

Match '准备' with 'hǎo'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard complement.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete the sentence: "We've settled on the plan (agreed)." Fill in the Blank

{我们|wǒmen} ___ {好|hǎo} {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {说|shuō}
Fix the mistake: "I haven't bought the tickets yet." Error Correction

{我|wǒ} {不|bù} {买|mǎi} {好|hǎo} {票|piào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {没|méi} {买|mǎi} {好|hǎo} {票|piào}。
Reorder the words: "Food is ready." Sentence Reorder

{好|hǎo} / {了|le} / {饭|fàn} / {做|zuò}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {饭|fàn} {做|zuò} {好|hǎo} {le}
Translate: "Are you ready?" Translation

Are you ready?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ} {准备|zhǔnbèi} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?
Which sentence means "The clothes are washed properly"? Multiple Choice

Select the correct result complement usage:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {衣服|yīfu} {洗|xǐ} {好|hǎo} {了|le}。
Match the Chinese with the English meaning. Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 说好了:Agreed, 准备好了:Ready, 买好了:Bought, 做好了:Finished doing
Complete the negative sentence: "I haven't thought it over yet." Fill in the Blank

{我|wǒ} {还没|háiméi} ___ {好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {考虑|kǎolǜ}
Which implies satisfaction and readiness, not just completion? Multiple Choice

Compare 'wán' and 'hǎo':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {吃|chī} {好|hǎo} {了|le}。
Correct the order: "I've finished writing the letter." Error Correction

{我|wǒ} {写|xiě} {信|xìn} {好|hǎo} {了|le}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ} {写|xiě} {好|hǎo} {信|xìn} {了|le}。
Order the words: "Have you decided?" Sentence Reorder

{考虑|kǎolǜ} / {吗|ma} / {了|le} / {你|nǐ} / {好|hǎo}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ} {考虑|kǎolǜ} {好|hǎo} {了|le} {吗|ma}?

Score: /10

FAQ (8)

Most verbs that result in a state can use it.

Use 'méi' + Verb + 'hǎo'.

No, 'hǎo' is for readiness, 'wán' is for completion.

At the very end of the sentence.

Yes, add 'ma' at the end.

It's neutral and used everywhere.

It works perfectly with 'bǎ'.

Use 'Verb + bù + hǎo'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Terminar de + infinitive

Chinese uses a suffix, Spanish uses a prepositional phrase.

French moderate

Avoir fini de

Chinese 'hǎo' adds a qualitative 'ready' nuance.

German high

Fertig + sein

German is an adjective, Chinese is a complement.

Japanese partial

~te shimau

Japanese focuses on the 'regret' or 'total completion' aspect.

Arabic moderate

Intaha min

Arabic is a verb-preposition structure.

Chinese high

Resultative Complement

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!