Ready & Done: Using 'hǎo' (好) as a Result
Grammar Rule in 30 Seconds
Add 'hǎo' after a verb to show that an action is finished and the result is satisfactory or ready.
- Use 'Verb + hǎo' to mean 'finish doing X well'. Example: {做好|zuòhǎo} (finished making/doing).
- Use 'Verb + hǎo' to mean 'ready'. Example: {准备好|zhǔnbèihǎo} (prepared/ready).
- Negate with 'méiyǒu' (did not). Example: {没做好|méiyǒu zuòhǎo} (did not finish well).
Overview
In Chinese, the character 好 (hǎo) extends beyond its primary meaning of "good" or "okay" to function as a crucial result complement. This grammatical structure signifies that an action has been completed not only entirely but also in a satisfactory manner, often implying a state of readiness for the next stage. It’s a linguistic tool that allows speakers to express a positive, resolved outcome, differentiating mere completion from a task well done and prepared.
For an A1 learner, understanding Verb + 好 is fundamental to moving beyond simple sequential actions and conveying a sense of quality and preparedness in communication. This structure emphasizes the positive condition or state resulting from the verb’s action.
The use of 好 as a result complement is integral to the Chinese language's focus on resultative complements, a system where a second verb or adjective follows the main verb to specify the outcome of the action. While many complements merely denote completion or a specific state, 好 uniquely imbues the action with a sense of efficacy and quality. When you encounter Verb + 好, think of it as signaling a "mission accomplished" with positive implications—the task is not just finished, but done right and ready.
This often contrasts with complements that only denote cessation of an action, such as 完 (wán). Mastering 好 early on provides a more nuanced and native-like expression of completed actions.
How This Grammar Works
Verb + 好 acts as a result complement, directly attaching to a verb to describe the outcome of the action. In Chinese, verbs alone often describe the action itself without specifying its conclusion or impact. The result complement system addresses this by appending a second element that clarifies the consequence or state achieved.好 in this context specifically denotes a successful, satisfactory, or ready state achieved through the verb's action. This means the action has concluded in a positive and appropriate manner.Verb + 好 unit.我做好饭了 (Wǒ zuò hǎo fàn le) – "I've cooked the meal well/properly." Here, 饭 (fàn, meal) comes after 做好 (zuò hǎo). The particle 了 (le) almost invariably accompanies Verb + 好 in affirmative statements, marking the completion and resultant state of the action. This fixed word order, Verb + 好 + Object, is crucial for conveying the intended meaning, treating Verb + 好 as a unified semantic unit.做 (zuò, do/make) |好 (hǎo, well/ready) |饭 (fàn, meal) |了 (le, particle) |做) leads to a good result (好) affecting the object (饭), and this state is now established (了).Formation Pattern
Verb + 好 follows a straightforward pattern, distinguishing between affirmative, negative, and interrogative structures. Understanding these precise formations is key to accurate usage.
Subject + Verb + 好 + 了 (+ Object)
我 (wǒ) | 他们 (tāmen) | 你 (nǐ) |
准备 (zhǔnbèi) | 吃 (chī) | 写 (xiě) |
好 (hǎo) | 好 (hǎo) | 好 (hǎo) |
了 (le) | 了 (le) | 了 (le) |
午饭 (wǔfàn) | (Implied) | 作业 (zuòyè) |
我准备好午饭了。 (Wǒ zhǔnbèi hǎo wǔfàn le.) | 他们吃好了。 (Tāmen chī hǎo le.) | 你写好作业了吗? (Nǐ xiě hǎo zuòyè le ma?) |
没 (méi) is used before the verb. Crucially, 了 is usually omitted in negative statements with 没 when discussing completed actions or states, as 没 itself indicates the non-occurrence or non-completion of an action/state.
Subject + 没 + Verb + 好 (+ Object)
他 (tā) | 我 (wǒ) |
没 (méi) | 没 (méi) |
准备 (zhǔnbèi) | 修 (xiū) |
好 (hǎo) | 好 (hǎo) |
行李 (xínglǐ) | 电脑 (diànnǎo)|
他没准备好行李。 (Tā méi zhǔnbèi hǎo xínglǐ.) | 我没修好电脑。 (Wǒ méi xiū hǎo diànnǎo.) |
吗 (ma) at the end of an affirmative sentence or by using the Verb + 好 没 好 A-not-A construction.
Subject + Verb + 好 + 了 吗? (+ Object)
你把饭做好可以了吗? (Nǐ bǎ fàn zuò hǎo kěyǐ le ma?) - Have you finished cooking the meal properly? (Lit. "Can you cook the meal well?")
工作安排好了吗? (Gōngzuò ānpái hǎo le ma?) - Has the work been arranged properly? (Is it settled?)
Subject + Verb + 好 没 好 (+ Object)?
你准备好没好? (Nǐ zhǔnbèi hǎo méi hǎo?) - Are you ready yet? (Lit. "Have you prepared well or not?")
这个文件写好没好? (Zhège wénjiàn xiě hǎo méi hǎo?) - Is this document finished properly yet? (Has it been written well or not?)
Verb + 好 functions as a single unit. The object must follow this unit. You cannot insert any other words between the verb and 好.
When To Use It
Verb + 好 construction is highly versatile and used in specific contexts where the action's completion implies a positive, satisfactory state, or readiness. Recognizing these scenarios will enhance your fluency and precision.好 is the ideal complement. This often goes beyond mere physical completion to imply a mental or organizational readiness.我准备好面试了。(Wǒ zhǔnbèi hǎo miànshì le.) - I'm ready for the interview. (Not just prepared, but fully prepared and feeling good about it.)行李都收拾好了。(Xínglǐ dōu shōushí hǎo le.) - The luggage is all packed (and ready to go). This implies everything is in order and secured.票买好了,可以走了。(Piào mǎi hǎo le, kěyǐ zǒu le.) - The tickets are bought (and secured), we can leave now. (The buying process was successful.)
好 when an action is completed to a good standard, meaning it's done correctly, carefully, or as desired. It often implies quality control.你做的饭真好吃,都吃好了。(Nǐ zuò de fàn zhēn hào chī, dōu chī hǎo le.) - The meal you made was delicious, I'm completely finished eating (and satisfied). Here,吃好implies satisfaction, not just consuming all the food.他修好电脑了,现在能用了。(Tā xiū hǎo diànnǎo le, xiànzài néng yòng le.) - He fixed the computer (properly), now it can be used. (修好implies a successful repair, not just an attempt.)这份报告我做好啦。(Zhè fèn bàogào wǒ zuò hǎo la.) - I've finished this report (and it's done well/ready). This suggests the report meets expectations.
好 is frequently used to indicate that a discussion, negotiation, or decision has been completed and agreed upon by all parties. It signifies a settled state.我们商量好周末去哪里玩了。(Wǒmen shāngliáng hǎo zhōumò qù nǎlǐ wán le.) - We've decided (and agreed) where to go play this weekend. (商量好means the discussion concluded with a consensus.)时间定好了吗?(Shíjiān dìng hǎo le ma?) - Has the time been set (and confirmed)? This asks for a final, agreed-upon time.这件事我跟他说好了。(Zhè jiàn shì wǒ gēn tā shuō hǎo le.) - I've settled this matter with him (we've agreed).说好implies mutual understanding and agreement after discussion.
好 confirms that it has been done securely, safely, or in its proper position.把东西放好,别弄丢了。(Bǎ dōngxi fàng hǎo, bié nòng diū le.) - Put the things away properly/securely, don't lose them. (放好implies careful and correct placement.)书架上的书都摆好了。(Shūjià shàng de shū dōu bǎi hǎo le.) - The books on the bookshelf are all arranged neatly/properly. (摆好means arranged in an orderly fashion.)
Verb + 好 communicates a positive outcome that goes beyond simple completion, conveying an additional layer of quality, readiness, or successful resolution. This nuance is vital for effective communication in Chinese.Common Mistakes
Verb + 好. Awareness of these common errors and the linguistic reasoning behind them can significantly accelerate your learning.好 as a Result Complement with 好 as an Adjective:好 as a result complement from its adjectival use meaning "good." While 好 itself means good, when it's directly attached to a verb, its function shifts entirely to describing the result of that verb. For instance, 看好 (kàn hǎo) means to finish watching something completely and properly (e.g., a movie, a task), or to be optimistic about something. It does not mean "to look good." If you want to say something "looks good," you would use 看起来很好 (kàn qǐlái hěn hǎo). Similarly, 听好 (tīng hǎo) means to listen carefully and properly, often as an imperative, not "to hear well."不 (bù) instead of 没 (méi):没 (méi) or 没有 (méiyǒu). 不 (bù) negates habits, intentions, or present/future actions, and thus it cannot be used with Verb + 好. Using 不 would sound illogical or convey a different meaning, such as a refusal to do something well. 我不好 (Wǒ bù hǎo) means "I am not good (feeling unwell/bad)," whereas 我没做好 (Wǒ méi zuò hǎo) means "I haven't done it well/properly." The distinction is critical: 没 indicates the non-occurrence or non-achievement of a result.好 with an Object:Verb + 好 is a fixed, inseparable unit. The object of the verb must always follow this complement structure. Inserting the object between the verb and 好 is a common error stemming from English sentence structure. For example, you cannot say 我写作业好了 (Wǒ xiě zuòyè hǎo le) to mean "I've finished my homework well." The correct form is 我写好作业了 (Wǒ xiě hǎo zuòyè le). This error is particularly prevalent when the object is a single noun. The Verb + 好 unit must precede the object.了 (le) in Affirmative Sentences:了 is essential with Verb + 好. It signals the completion of the action and the establishment of the resultant state. Omitting 了 makes the sentence feel incomplete or ungrammatical, as if the action is still pending or the result isn't fully realized. For instance, 我准备好 (Wǒ zhǔnbèi hǎo) without 了 sounds like a fragmented thought, whereas 我准备好了 is a complete statement of readiness.好 with Inappropriate Verbs:好 can pair with many action verbs, it cannot be used with all of them. It generally works with transitive verbs that lead to a tangible or definable outcome, often implying a change of state. It is typically not used with verbs of perception (看见 - to see, 听见 - to hear), verbs of cognition (知道 - to know, 懂 - to understand), or stative verbs (是 - to be). For instance, 知道好 is incorrect; if you've understood something, you'd use 听懂了 (tīng dǒng le) or 明白了 (míngbái le). Always consider whether the verb's action can logically lead to a "good" or "ready" result.Verb + 好 in your Chinese communication.Real Conversations
Understanding Verb + 好 in real-world contexts illuminates its practical utility and the nuances it conveys. These examples reflect modern Chinese communication, from casual texts to more formal arrangements.
1. Confirming Plans/Appointments (Texting/Messaging):
This is an extremely common use in daily digital communication. It efficiently conveys that a plan is settled and confirmed.
- Scenario: Two friends are trying to decide on a meeting time.
- A: 我们明天下午两点见面怎么样? (Wǒmen míngtiān xiàwǔ liǎng diǎn jiànmiàn zěnmeyàng?) - How about we meet tomorrow at 2 PM?
- B: 好的,我定好了。 (Hǎo de, wǒ dìng hǎo le.) - Okay, I've set it/confirmed it. (Implies B has checked their schedule and locked in the time.)
- Scenario: A colleague asks about a project meeting.
- A: 跟客户的会议时间确定了吗? (Gēn kèhù de huìyì shíjiān quèdìng le ma?) - Has the meeting time with the client been confirmed?
- B: 嗯,我跟他们说好了,下周三上午十点。 (En, wǒ gēn tāmen shuō hǎo le, xià zhōu sān shàngwǔ shí diǎn.) - Yes, I've confirmed it with them, next Wednesday at 10 AM. (说好 implies mutual agreement.)
2. Updating Task Status (Work/Daily Life):
When reporting on the completion of a task, Verb + 好 signals not just that it's done, but that it's done correctly and is ready for review or the next stage.
- Scenario: A student tells their teacher about homework.
- Student: 老师,我的作业写好了。 (Lǎoshī, wǒ de zuòyè xiě hǎo le.) - Teacher, my homework is finished (and it's done properly/ready to hand in).
- Scenario: A manager checks on a report.
- Manager: 那份市场分析报告做好了吗? (Nà fèn shìchǎng fēnxī bàogào zuò hǎo le ma?) - Is that market analysis report finished?
- Employee: 刚做好,正在检查。 (Gāng zuò hǎo, zhèngzài jiǎnchá.) - Just finished it (properly), currently checking it.
3. Ensuring Proper Arrangement/Placement:
This use case emphasizes carefulness and correctness in physical actions.
- Scenario: A parent telling a child to put toys away.
- Parent: 玩完玩具,要好好收好。 (Wán wán wánjù, yào hǎo hǎo shōu hǎo.) - After playing with the toys, you must put them away properly. (收好 implies tidying them up carefully.)
- Scenario: Moving items safely.
- 把这些易碎品放好,别摔坏了。 (Bǎ zhèxiē yì suìpǐn fàng hǎo, bié shuāi huài le.) - Place these fragile items carefully, don't break them. (放好 implies secure placement to prevent damage.)
Cultural Insight
Verb + 好 reflects a practical aspect of Chinese communication, where clarity about the state of readiness and successful completion is often prioritized. It minimizes ambiguity, especially in arrangements and task delegation, ensuring that all parties understand a situation is resolved and prepared for future steps. This eliminates follow-up questions about the quality or completeness of a task, fostering efficient interaction.Quick FAQ
好 as a result complement, addressing common points of confusion for A1 learners.Verb + 好 and Verb + 完 (wán)?Verb + 完 signifies that an action has simply reached its end, implying total completion without necessarily commenting on the quality or readiness. It’s a neutral statement of cessation. For example, 吃完了 (chī wán le) means "finished eating" (all the food is gone).Verb + 好, on the other hand, implies the action is not only complete but also done satisfactorily, properly, or with a sense of readiness for the next stage. 吃好了 (chī hǎo le) means "finished eating (and I'm satisfied/full)." The key distinction is 好's added layer of positive evaluation or preparedness.好 if an action is finished?好 if the action can logically result in a good, satisfactory, or ready state. For example, 死好 (sǐ hǎo, died well) makes no sense.好 is usually not appropriate. For instance, 喜欢好 (xǐhuan hǎo, liked well) is incorrect. If the primary focus is merely that the action has ceased, 完 is often the more suitable complement.Verb + 好 an equivalent to English adverbs like "well" or "properly"?Verb + 好 often conveys a similar meaning to English adverbs such as "well," "properly," or "thoroughly," it's not a direct one-to-one translation. The Chinese structure is a fixed grammatical unit that forms part of the result complement system, directly modifying the verb to indicate the outcome. English uses adverbs to modify how an action is performed.好 defines the state achieved by the action, not just the manner of execution.好 be separated from the verb? For example, Verb + Object + 好?Verb + 好 is an inseparable unit. The object of the verb must always follow this complement structure.好 will result in an ungrammatical sentence. For example, 我买票好了 is incorrect; the correct form is 我买好票了 (Wǒ mǎi hǎo piào le).好?好 because their actions naturally lead to a state of readiness, properness, or satisfactory completion. Common examples include: 准备好 (to prepare properly/be ready), 做好 (to do/make properly/well), 写好 (to write properly/finish writing), 修好 (to fix properly), 安排好 (to arrange properly), 商量好 (to agree upon/settle after discussion), 放好 (to place securely/properly), 收拾好 (to tidy up/pack properly), 买好 (to buy and secure).Verb + 好 always imply a positive outcome?好 itself carries the meaning of "good" or "satisfactory." Therefore, Verb + 好 invariably implies that the action has been completed in a desirable or acceptable manner, or has led to a state of readiness. It's a positive statement about the result.Formation of Resultative 'hǎo'
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Subject + Verb + 好
|
我写好 (I finished writing)
|
|
Negative
|
Subject + 没(有) + Verb + 好
|
我没写好 (I didn't finish writing well)
|
|
Question
|
Subject + Verb + 好 + 了 + 吗?
|
你写好了吗? (Are you finished?)
|
|
Object
|
Subject + Verb + 好 + Object
|
我写好作业了 (I finished the homework)
|
|
Potential
|
Subject + Verb + 得/不 + 好
|
我写得好/写不好 (I can/can't finish well)
|
Meanings
The resultative complement 'hǎo' indicates that an action has been completed successfully, resulting in a state of readiness or satisfaction.
Successful Completion
The action is finished and the outcome is good.
“{作业|zuòyè}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。”
“{衣服|yīfu}{洗|xǐ}{好|hǎo}{了|le}。”
Readiness
The subject is prepared or ready for the next step.
“{我|wǒ}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo}{了|le}。”
“{行李|xínglǐ}{收拾|shōushi}{好|hǎo}{了|le}。”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
V + 好
|
准备好 (Prepared)
|
|
Negative
|
没 + V + 好
|
没准备好 (Not prepared)
|
|
Question
|
V + 好 + 了 + 吗
|
准备好了吗? (Ready?)
|
|
Object
|
V + 好 + O
|
准备好行李 (Pack the luggage)
|
|
Past
|
V + 好 + 了
|
做好了 (Finished)
|
Formality Spectrum
报告已准备妥当。 (Work)
报告写好了。 (Work)
报告弄好了。 (Work)
报告搞定! (Work)
The 'hǎo' Resultative Concept
Completion
- 写好 Finished writing
Readiness
- 准备好 Ready
Quality
- 做好 Done well
Examples by Level
{我|wǒ}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。
I am done.
{饭|fàn}{做|zuò}{好|hǎo}{了|le}。
The meal is ready.
{你|nǐ}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo}{了|le}{吗|ma}?
Are you ready?
{我|wǒ}{没|méi}{做|zuò}{好|hǎo}。
I didn't finish it well.
{作业|zuòyè}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。
The homework is written/done.
{行李|xínglǐ}{收拾|shōushi}{好|hǎo}{了|le}。
The luggage is packed.
{他|tā}{没|méi}{把|bǎ}{事|shì}{情|qing}{做|zuò}{好|hǎo}。
He didn't do the job well.
{请|qǐng}{把|bǎ}{桌子|zhuōzi}{擦|cā}{好|hǎo}。
Please wipe the table clean/ready.
{报告|bàogào}{我|wǒ}{已经|yǐjīng}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。
I have already finished writing the report.
{如果|rúguǒ}{没|méi}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo},{就|jiù}{别|bié}{去|qù}。
If you aren't ready, don't go.
{他|tā}{把|bǎ}{房间|fángjiān}{打扫|dǎsǎo}{好|hǎo}{了|le}。
He has finished cleaning the room.
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{我|wǒ}{会|huì}{处理|chǔlǐ}{好|hǎo}{的|de}。
I will handle this matter well.
{为了|wèile}{这次|zhècì}{会议|huìyì},{我们|wǒmen}{把|bǎ}{资料|zīliào}{准备|zhǔnbèi}{好|hǎo}{了|le}。
We have prepared the materials for this meeting.
{虽然|suīrán}{很|hěn}{忙},{但|dàn}{我|wǒ}{还是|háishì}{把|bǎ}{任务|rènwù}{完成|wánchéng}{好|hǎo}{了|le}。
Although busy, I still finished the task well.
{你|nǐ}{得|děi}{把|bǎ}{合同|hétóng}{签|qiān}{好|hǎo}。
You must get the contract signed (and ready).
{别|bié}{担心},{一切|yīqiè}{都|dōu}{安排|ānpái}{好|hǎo}{了|le}。
Don't worry, everything is arranged.
{经过|jīngguò}{反复|fǎnfù}{修改},{论文|lùnwén}{终于|zhōngyú}{写|xiě}{好|hǎo}{了|le}。
After repeated revisions, the thesis is finally finished.
{必须|bìxū}{把|bǎ}{所有|suǒyǒu}{细节|xìjié}{都|dōu}{确认|quèrèn}{好|hǎo}。
All details must be confirmed (and ready).
{他|tā}{把|bǎ}{未来|wèilái}{的|de}{计划|jìhuà}{规划|guīhuà}{好|hǎo}{了|le}。
He has planned his future well.
{这|zhè}{台|tái}{机器|jīqì}{已经|yǐjīng}{调试|tiáoshì}{好|hǎo}{了|le}。
This machine has been calibrated (and is ready).
{唯有|wéiyǒu}{把|bǎ}{基础|jīchǔ}{打|dǎ}{好|hǎo},{才能|cáinéng}{盖|gài}{高楼|gāolóu}。
Only by laying a good foundation can one build a skyscraper.
{他|tā}{将|jiāng}{这|zhè}{场|chǎng}{演出|yǎnchū}{筹备|chóubèi}{得|de}{十分|shífēn}{好|hǎo}。
He prepared this performance extremely well.
{无论|wúlùn}{如何},{你|nǐ}{都|dōu}{要|yào}{把|bǎ}{心态|xīntài}{调整|tiáozhěng}{好|hǎo}。
No matter what, you must adjust your mindset well.
{这|zhè}{项|xiàng}{工程|gōngchéng}{若|ruò}{没|méi}{监管|jiānguǎn}{好|hǎo},{后果|hòuguǒ}{不堪设想|bùkānshèxiǎng}。
If this project is not supervised well, the consequences are unimaginable.
Easily Confused
Both indicate completion.
Both relate to completion.
Both are resultative.
Common Mistakes
做好了了
做好了
我不做好
我没做好
写完好
写好
好做
做好
准备了好了
准备好了
没准备
没准备好
做完好
做好
处理完好
处理好
没处理了
没处理好
安排了好了
安排好了
调试完好
调试好
没调试了
没调试好
规划了好了
规划好了
Sentence Patterns
Subject + ___ + 好 + 了
Subject + 没 + ___ + 好
Subject + 把 + Object + ___ + 好 + 了
___ + 好 + 了 + 吗?
Real World Usage
我准备好了!
餐点做好了。
报告写好了。
行李收拾好了。
作业做好了。
搞定!
Check the result
Don't double 'le'
Use with 'ba'
Politeness
Smart Tips
Always use 'hǎo' instead of 'wán'.
Use 'méi' for past resultative.
Only one complement per verb.
Add 'le ma' at the end.
Pronunciation
Tone of 'hǎo'
The third tone (hǎo) is clear and steady.
Statement
做好了。 (Falling)
Confirming completion.
Question
做好了吗? (Rising)
Asking for confirmation.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'hǎo' as a 'Good' seal of approval on your finished work.
Visual Association
Imagine a chef putting a 'Good' sticker on a plate of food. The food is now 'done' and 'ready' to be served.
Rhyme
When the task is through, add 'hǎo' to say it's true!
Story
Xiao Wang is packing. He puts his shirt in the bag. He says 'shōushi hǎo le' (packed/ready). He is now ready for his trip.
Word Web
Challenge
For the next 5 minutes, label everything you finish as '...hǎo le' (e.g., 'Coffee made: kāfēi zuò hǎo le').
Cultural Notes
Very common in daily life to confirm tasks.
Similar usage, often used in service industry.
Often mixed with English particles.
Derived from the adjective 'hǎo' (good).
Conversation Starters
你准备好了吗?
作业写好了吗?
报告处理好了吗?
你把计划安排好了吗?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
我 ___ 好了。
Find and fix the mistake:
我做好了了。
I am ready.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
The meal is ready.
Answer starts with: a...
A: 报告写好了吗? B: ___.
Use '处理' and '好'.
Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /8
Practice Exercises
8 exercises我 ___ 好了。
Find and fix the mistake:
我做好了了。
I am ready.
好了 / 我 / 准备
The meal is ready.
A: 报告写好了吗? B: ___.
Use '处理' and '好'.
Match '准备' with 'hǎo'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{我们|wǒmen} ___ {好|hǎo} {了|le}。
{我|wǒ} {不|bù} {买|mǎi} {好|hǎo} {票|piào}。
{好|hǎo} / {了|le} / {饭|fàn} / {做|zuò}
Are you ready?
Select the correct result complement usage:
Match the pairs:
{我|wǒ} {还没|háiméi} ___ {好|hǎo}。
Compare 'wán' and 'hǎo':
{我|wǒ} {写|xiě} {信|xìn} {好|hǎo} {了|le}。
{考虑|kǎolǜ} / {吗|ma} / {了|le} / {你|nǐ} / {好|hǎo}
Score: /10
FAQ (8)
Most verbs that result in a state can use it.
Use 'méi' + Verb + 'hǎo'.
No, 'hǎo' is for readiness, 'wán' is for completion.
At the very end of the sentence.
Yes, add 'ma' at the end.
It's neutral and used everywhere.
It works perfectly with 'bǎ'.
Use 'Verb + bù + hǎo'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Terminar de + infinitive
Chinese uses a suffix, Spanish uses a prepositional phrase.
Avoir fini de
Chinese 'hǎo' adds a qualitative 'ready' nuance.
Fertig + sein
German is an adjective, Chinese is a complement.
~te shimau
Japanese focuses on the 'regret' or 'total completion' aspect.
Intaha min
Arabic is a verb-preposition structure.
Resultative Complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
Related Videos
Related Grammar Rules
The 'Finished' Word: Verb + 完 (wán)
Overview Learning a new language means understanding how speakers convey fundamental ideas. In Chinese, expressing **com...
Success Markers: Using 到 (dào) for Results
Overview In Chinese grammar, **result complements** are indispensable for communicating not merely an action, but its de...
Result Complement '住' (zhù): Fixing things in place
Overview The result complement `住 (zhù)` is a fundamental component of Chinese grammar, particularly at the B1 interme...
Cannot Do It: Chinese Negative Potential Complements (V + 不 + Result)
Overview As a learner navigating the Chinese language, you'll quickly discover that directly translating English grammat...
Keep Going: The Magic of {下去|xiàqù}
Overview When you begin learning Chinese, you quickly encounter verbs that don't just state an action but also describe...