Passiva francesa com 'de' (aimé de, conhecido de)
de! Para ações, use par.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'de' instead of 'par' when the verb describes a state of mind, emotion, or knowledge rather than a physical action.
- Use 'de' with verbs of emotion: Il est aimé de tous.
- Use 'de' with verbs of knowledge: Elle est connue de ses collègues.
- Use 'par' for physical actions: Le livre a été écrit par lui.
Overview
de.par). Às vezes, a gente precisa usar o de.de.de funciona na voz passiva, a gente precisa olhar para o verbo. A regra de ouro é: o verbo descreve uma ação física ou um estado mental/emocional? Se for uma ação física, como 'quebrar', 'lançar', 'comer', a gente usa par.Le gâteau a été mangé par l'enfant (O bolo foi comido pela criança). Aqui, houve um ato concreto de comer.de. Pense em verbos como aimer (amar), connaître (conhecer), respecter (respeitar) ou entourer (cercar). Nesses casos, o agente é a causa daquele estado.Il est aimé de tous (Ele é amado de todos), o 'todos' não está fazendo um 'ato' físico de amar; o 'todos' é a fonte do amor que essa pessoa recebe. É uma relação de origem. Em português, a gente traduz tudo como 'por', mas em francês, o de traz essa nuance de 'proveniente de'.par com verbos de sentimento, um francês vai te entender, mas vai soar um pouco 'robótico' ou estranho, como se você estivesse descrevendo o amor como uma tarefa mecânica. Usar o de mostra que você entendeu que o francês separa o mundo em 'ações físicas' (par) e 'estados/sentimentos' (de).être (conjugado) + Particípio Passado + de + Agente.La chanteuse |être | Auxiliar no presente | est |connue |de |tous |- 1Sujeito:
La chanteuse(A cantora). - 2Verbo
être:est(está). - 3Particípio:
connue(conhecida). Note o 'e' no final porque a cantora é feminina! - 4Preposição:
de. - 5Agente:
tous(todos).
La chanteuse est connue de tous.de na voz passiva principalmente em três situações:- 1Sentimentos e Emoções: Verbos como
aimer(amar),admirer(admirar),estimer(estimar). Quando você diz que alguém é amado por alguém, use ode. Exemplo:Il est admiré de ses collègues(Ele é admirado por seus colegas).
- 1Conhecimento e Percepção: Verbos como
connaître(conhecer),ignorer(ignorar),reconnaître(reconhecer). Exemplo:Ce fait est connu de tout le monde(Esse fato é conhecido por todo mundo).
- 1Estados de Estar/Cercar: Verbos como
entourer(cercar) oucouvrir(cobrir). Quando algo está em um estado de ser cercado por algo, odeé a escolha padrão. Exemplo:La maison est entourée de fleurs(A casa é cercada de flores).
de sempre que sentir que a relação entre o sujeito e o agente é uma relação de 'origem de um estado' e não de 'execução de uma tarefa'. Se você puder substituir o 'por' por 'vindo de' ou 'proveniente de' na sua cabeça, o de provavelmente é a escolha certa.- 1A 'Tradução Literal' do 'Por': O erro mais comum é querer usar
parpara tudo. Como em português a gente usa 'por' para tudo, o cérebro quer repetir. Exemplo:Il est connu par tout le monde. Embora não seja um erro 'grave' que impeça a comunicação, soa menos nativo. O motivo? Interferência da L1 (língua materna). A gente precisa treinar o cérebro para categorizar verbos em 'físicos' vs 'mentais'.
- 1Esquecer a Concordância: Em português, a gente não tem tanta preocupação com o particípio concordando com o sujeito na voz passiva, pois o verbo 'ser' muitas vezes já resolve. Em francês, o particípio funciona como um adjetivo. Se você esquecer o 'e' em
connueou o 's' emaimés, o francês vai notar na hora. É um erro de escrita e fala que mostra que você ainda não automatizou a concordância.
- 1Usar
decom Ações Físicas: O oposto também acontece. Tentar usardepara ações como 'comprar', 'fazer', 'construir'. Se você disserLa maison est construite de mon père, um francês vai achar muito estranho, pois 'construir' é uma ação física clara. O motivo é que o aluno tenta aplicar a regra do 'sentimento' em verbos de 'ação'. Lembre-se:par= ação física;de= estado/sentimento.
par | Voz Passiva com de |La lettre est écrite par lui | Il est aimé de tous |par é o agente 'executor' e o de é o agente 'fonte'.par fosse um martelo batendo em um prego (ação) e o de fosse uma luz iluminando um objeto (estado).par com verbos de sentimento se eu esquecer a regra do de?de vai fazer você parecer alguém que conhece as sutilezas da língua. É o seu diferencial!par). Se é algo que acontece na mente ou é um estado permanente (amar, saber, ser cercado), é de.de versus par é baseada no significado do verbo, não no tempo verbal. Seja no presente, passado ou futuro, a lógica de 'ação física' vs 'estado mental' permanece a mesma. Pode aplicar sem medo!Passive Voice with 'de'
| Subject | Être | Past Participle | Agent |
|---|---|---|---|
|
Il
|
est
|
aimé
|
de sa mère
|
|
Elle
|
est
|
connue
|
de tous
|
|
Ils
|
sont
|
craints
|
de leurs rivaux
|
|
Elles
|
sont
|
admirées
|
de leurs élèves
|
|
Je
|
suis
|
respecté
|
de mon patron
|
|
Nous
|
sommes
|
ignorés
|
de la foule
|
Meanings
This construction introduces the agent of a passive sentence using 'de' instead of 'par' when the verb expresses a psychological state, perception, or mental connection.
Emotional state
Expressing feelings like love, hate, or admiration.
“Il est aimé de sa famille.”
“Elle est détestée de ses rivaux.”
Intellectual perception
Expressing knowledge or recognition.
“Ce fait est connu de tous.”
“La vérité est ignorée de la plupart.”
Reference Table
| Verbo (Particípio Passado) | Categoria | Exemplo | Significado |
|---|---|---|---|
|
aimé(e)
|
Sentimento
|
aimé de tous
|
amado por todos
|
|
connu(e)
|
Estado Mental
|
connu de la police
|
conhecido pela polícia
|
|
respecté(e)
|
Sentimento
|
respecté de ses pairs
|
respeitado por seus pares
|
|
entouré(e)
|
Estado/Cena
|
entouré de fleurs
|
cercado de flores
|
|
suivi(e)
|
Ordem/Estado
|
suivi de succès
|
seguido de sucesso
|
|
estimé(e)
|
Estado Mental
|
estimé de son patron
|
estimado por seu chefe
|
|
accompagné(e)
|
Estado
|
accompagné de frites
|
acompanhado de batatas fritas
|
|
détesté(e)
|
Sentimento
|
détesté de personne
|
odiado por ninguém
|
Espectro de formalidade
Il est aimé de tous. (Social status)
Il est aimé de tout le monde. (Social status)
Tout le monde l'aime. (Social status)
Il est grave aimé, tu vois. (Social status)
Verbos que usam 'de' na voz passiva
Sentimentos
- aimé amado
- respecté respeitado
Estados Mentais
- connu conhecido
- estimé estimado
Descrição de estado
- entouré cercado
- accompagné acompanhado
De vs Par
Escolher o complemento de agente correto
O verbo expressa um sentimento ou um pensamento?
É uma descrição de estado (cercado, coberto)?
Os Verbos do Coração
Amor
- • aimé
- • adoré
- • chéri
Ódio
- • détesté
- • haï
- • méprisé
Respeito
- • respecté
- • estimé
- • apprécié
Exemplos por nível
Il est aimé de sa mère.
He is loved by his mother.
Elle est connue de moi.
She is known by me.
Il est suivi de son chien.
He is followed by his dog.
C'est aimé de tous.
It is loved by everyone.
Le film est apprécié de la critique.
The film is appreciated by critics.
La nouvelle est connue de tous.
The news is known by everyone.
Il est craint de ses ennemis.
He is feared by his enemies.
Elle est respectée de ses pairs.
She is respected by her peers.
Le danger est ignoré de la population.
The danger is ignored by the population.
Ce secret est gardé de tous.
This secret is kept from everyone.
Il est admiré de ses collègues.
He is admired by his colleagues.
Elle est chérie de ses grands-parents.
She is cherished by her grandparents.
La décision est approuvée de la direction.
The decision is approved by management.
Le texte est compris de tous les étudiants.
The text is understood by all students.
Il est détesté de ses anciens amis.
He is hated by his former friends.
La loi est contestée de plusieurs groupes.
The law is contested by several groups.
Le poète est célébré de ses contemporains.
The poet is celebrated by his contemporaries.
L'œuvre est reconnue de tous les experts.
The work is recognized by all experts.
La vérité est occultée de l'opinion publique.
The truth is hidden from public opinion.
Il est méprisé de la haute société.
He is despised by high society.
La doctrine est professée de longue date.
The doctrine has been professed for a long time.
Le roi est adoré de son peuple.
The king is adored by his people.
La faute est reconnue de l'accusé.
The fault is acknowledged by the accused.
Le mystère est percé de quelques initiés.
The mystery is pierced by a few initiates.
Fácil de confundir
Learners use 'par' for everything.
Passive is often unnecessary.
Forgetting to agree the participle.
Erros comuns
Il est aimé par sa mère.
Il est aimé de sa mère.
Elle est connu de tous.
Elle est connue de tous.
Il est connu par moi.
Il est connu de moi.
Le livre est aimé de Pierre.
Le livre est aimé par Pierre.
Il est craint par ses ennemis.
Il est craint de ses ennemis.
Elle est respecté de tous.
Elle est respectée de tous.
C'est ignoré par tout le monde.
C'est ignoré de tout le monde.
Il est admiré par les gens.
Il est admiré de les gens (des gens).
La nouvelle est su de tous.
La nouvelle est sue de tous.
Il est détesté par ses voisins.
Il est détesté de ses voisins.
Il est reconnu par ses pairs.
Il est reconnu de ses pairs.
La loi est contestée par le groupe.
La loi est contestée de le groupe (du groupe).
Il est chéri par sa famille.
Il est chéri de sa famille.
Padrões de frases
Il est ___ de tous.
Elle est ___ de ses amis.
La nouvelle est ___ de la population.
Le film est ___ de la critique.
Real World Usage
Cette théorie est connue de tous.
Il est suivi de milliers de fans.
Ce projet est compris de l'équipe.
Il était craint de ses sujets.
La décision est approuvée de la direction.
Tout le monde l'aime.
Verbos do Coração
Elle est aimée de sa famille.
Ação vs Estado
Concordância
Smart Tips
Use 'de' instead of 'par'.
Use 'par'.
Add 'e' to the participle.
Use this construction.
Pronúncia
Liaison
Ensure liaison between 'est' and 'aimé'.
Declarative
Il est aimé de tous. ↘
Statement of fact.
Memorize
Mnemônico
De is for the heart and the head; Par is for the hands.
Associação visual
Imagine a heart icon (for 'de') and a hammer icon (for 'par').
Rhyme
If it's a feeling, use 'de', if it's an action, 'par' you see.
Story
Pierre is a famous writer. He is loved (aimé) by his fans (de). He is known (connu) by critics (de). But his book was written (écrit) by him (par).
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about your favorite celebrity using 'aimé de' or 'connu de'.
Notas culturais
Used in formal French to sound more educated.
Similar usage, but often replaced by active voice.
Follows standard French rules.
Derived from Latin 'de' indicating source or origin.
Iniciadores de conversa
Qui est admiré de tout le monde dans votre pays ?
Est-ce que ce livre est connu de vous ?
Qui est craint de vos collègues ?
Êtes-vous aimé de votre famille ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Ce chanteur est adoré ___ ses fans.
Find and fix the mistake:
La maison est entourée par des arbres.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesIl est aimé ___ sa mère.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Elle est aimé de tous.
tous / de / est / Il / connu
Ils ___ aimés de tous.
Aimer -> ?
Tout le monde connaît ce fait.
Use 'de' for physical actions.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesLe gâteau est accompagné ___ fraises.
He is known by everyone.
Falando de uma avó querida:
Le voleur est connu par la police.
Combine os pares:
The city is surrounded by water.
Le message a été envoyé ___ email.
Mes amis sont ___ de mes parents.
The teacher is followed by the students. (in a line)
Elle est détestée ___ tout le bureau.
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
It's rare and sounds unnatural.
Yes, it is common in writing.
Always agree the participle.
Only in formal contexts.
No, only mental/state verbs.
It's a historical remnant.
It's a B2-level nuance.
No, that's physical.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio + por
Spanish doesn't distinguish 'de' for mental states.
von
German doesn't have this 'de' nuance.
ni
Japanese 'ni' is universal for passive agents.
min qibal
Arabic is very different.
bei
Chinese 'bei' is for negative actions.
by
English lacks this specific 'de' rule.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
O 'Si' Francês: Usando 'Se' (If) e 'Sim' (Contradição)
### Overview Olha só! Vamos falar de uma das palavrinhas mais importantes e, ao mesmo tempo, mais curiosas do francês:...
Fazer com que algo lhe aconteça (se faire + infinitif)
### Overview A construção `se faire` + infinitivo é um dos pilares do francês moderno e, sem dúvida, um divisor de água...
O 'On' Mágico: A Alternativa Fácil à Voz Passiva
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos temas mais fascinantes e, ao mesmo tempo, mais neg...
Nominalização em francês: transformando verbos em substantivos (-tion, -ment)
### Overview A nominalização, ou `la nominalisation` em francês, é um processo gramatical fascinante onde transformamos...
Expressões de idade em francês: Tenho 20 anos (avoir ... ans)
Overview Já tentou dizer a sua idade a um francês e recebeu um olhar confuso? Provavelmente disse `Je suis 20`. Para um...