Passiva em francês: Ações sem o 'quem' (Passif sans complément d'agent)
être e um particípio passado que combina com o sujeito. Não precisa dizer quem fez a ação!
Grammar Rule in 30 Seconds
Focus on the action, not the actor, by using 'être' + past participle without mentioning the person doing it.
- Use 'être' conjugated in the desired tense + the past participle of the main verb.
- Ensure the past participle agrees in gender and number with the subject.
- Omit the 'par' phrase entirely to keep the focus on the result of the action.
Overview
voz passiva em francês parece um bicho de sete cabeças, mas na verdade é algo que você já usa o tempo todo em português sem nem perceber! Quando a gente fala a porta está abertaou
o café está servido, a gente está usando uma estrutura que foca no objeto que sofreu a ação, e não em quem fez a ação. Em francês, o
passif sans complément d'agent (passiva sem complemento de agente) serve exatamente para isso.mensagem enviada? É exatamente esse o contexto. A gente usa isso quando quem fez a ação não importa, é desconhecido ou a gente quer apenas destacar o resultado final.se (partícula apassivadora), como em aluga-se, o francês é muito mais rigoroso com o uso do verbo être (ser/estar) + particípio. Para você que é brasileiro, isso é tranquilo porque a lógica de sofrer a açãoé a mesma.
Le serveur apporte le café (O garçom traz o café). Na voz passiva sem agente, a gente inverte o jogo: Le café est apporté (O café é trazido).le café vira o sujeito, mas ele não está fazendo nada, ele está apenas recebendo a ação. É como se ele estivesse em um estado resultante de algo que aconteceu. Em português, a gente chama de voz passiva analítica, formada pelo auxiliar (ser/estar) + particípio.
se para evitar o agente (ex: vende-se casa), o francês prefere quase sempre a estrutura com être. Isso traz uma objetividade muito grande. Quando você lê La commande est confirmée em um app de comida, o foco está no status do seu pedido, não em quem na cozinha apertou o botão de confirmar.être conjugado + Particípio Passado. A parte mais importante aqui é que o particípio passado precisa concordar em gênero (masculino/feminino) e número (singular/plural) com o sujeito. Veja a tabela abaixo:être (presente) | Particípio Passado | Exemplo |Le livre (masc. sing.) | est | lu | Le livre est lu |La porte (fem. sing.) | est | ouverte | La porte est ouverte |Les billets (masc. pl.) | sont | vendus | Les billets sont vendus |Les fleurs (fem. pl.) | sont | coupées | Les fleurs sont coupées |-e no final do particípio. Se for plural, adiciona um -s. Se for feminino plural, -es.ter, mas aqui com o verbo ser/estar, a concordância é obrigatória!passif sans complément d'agent em várias situações do dia a dia. Primeiro, quando você não faz ideia de quem fez a ação: Mon vélo a été volé (Minha bicicleta foi roubada). Você não sabe quem foi, então o foco vai na bicicleta.Entrée interdite (Entrada proibida), que na verdade é L'entrée est interdite. Terceiro, para descrever estados ou condições: La fenêtre est cassée (A janela está quebrada). Não importa quem quebrou, o fato é que ela está quebrada.Le document est joint (O documento está em anexo). Perceba que em todos esses casos, o uso da voz passiva deixa a frase mais elegante e focada no que realmente importa: o objeto ou a situação. É uma ferramenta de precisão que ajuda você a soar muito mais natural em francês.- 1Esquecer a concordância do particípio: Esse é o erro clássico. O brasileiro tende a deixar o particípio invariável, mas em francês, se o sujeito é feminino, o particípio *tem* que terminar em
-e. Exemplo: dizerLa lettre est écritem vez deLa lettre est écrite. O erro acontece porque, no português, a gente não marca o gênero no particípio da mesma forma.
- 1Confundir o verbo auxiliar: Alguns alunos tentam usar o verbo
avoir(ter) no lugar doêtre(ser/estar). Em português, a gente usaterpara quase tudo na voz ativa, mas na passiva, o francês exige oêtre. É como se o francês dissessea porta é abertaem vez dea porta tem sido aberta
.
- 1Colocar palavras entre o verbo e o particípio: O brasileiro costuma colocar advérbios no meio, tipo
La porte est vraiment ouverte. Embora isso seja aceitável, o iniciante às vezes coloca o sujeito longe demais do particípio, o que confunde a estrutura. Mantenha os dois próximos para não perder a clareza.
Passif | La porte est fermée | A porta é fechada | Foca na ação de fechar |Adjectif | La porte est fermée | A porta está fechada | Foca no estado da porta |- 1Preciso sempre usar o
par(por)? Não! Se você usar opar, você está criando uma passiva *com* agente. A ideia aqui é justamente omitir o agente. Então, se você não sabe quem fez, não usepar.
- 1Isso funciona com todos os verbos? A maioria, sim. Mas verbos que não aceitam objeto direto (como
aller- ir) não podem ser usados na voz passiva. Você não diriaeu sou ido. Faz sentido, né?
- 1Como eu sei se o particípio termina em -é, -i ou -u? É só olhar o infinitivo! Verbos em
-erterminam em-é, verbos em-irem-ie verbos em-reem-u. É um padrão bem lógico, você vai pegar rapidinho!
Passive Voice Formation (Tense variations)
| Tense | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Present
|
est + PP
|
La lettre est écrite
|
|
Passé Composé
|
a été + PP
|
La lettre a été écrite
|
|
Imparfait
|
était + PP
|
La lettre était écrite
|
|
Futur Simple
|
sera + PP
|
La lettre sera écrite
|
|
Conditionnel
|
serait + PP
|
La lettre serait écrite
|
Meanings
The passive voice without an agent is used to describe an action where the subject is the recipient, and the performer of the action is unknown, irrelevant, or intentionally omitted.
Focus on result
Highlighting the state of an object after an action.
“Le rapport a été terminé.”
“Les fenêtres ont été fermées.”
General rules/laws
Stating procedures or regulations.
“Les billets doivent être achetés en ligne.”
“La loi a été votée.”
Mystery/Unknown
When the actor is truly unknown.
“Le coffre a été ouvert.”
“La porte a été forcée.”
Reference Table
| Tipo de Sujeito | Être (Presente) | Particípio Passado | Resultado |
|---|---|---|---|
|
Masculino Singular
|
est
|
préparé
|
Le café est préparé.
|
|
Feminino Singular
|
est
|
préparée
|
La soupe est préparée.
|
|
Masculino Plural
|
sont
|
préparés
|
Les plats sont préparés.
|
|
Feminino Plural
|
sont
|
préparées
|
Les pizzas sont préparées.
|
|
Informal 'Nós'
|
est
|
invité(s)
|
On est invité !
|
|
Segunda Pessoa (f)
|
es
|
perdue
|
Tu es perdue ?
|
Espectro de formalidade
Le rapport a été finalisé. (Work environment)
Le rapport est fini. (Work environment)
On a fini le rapport. (Work environment)
Le rapport est plié. (Work environment)
Por que omitir o agente?
Desconhecido
- Le vase est cassé The vase is broken
Óbvio
- Le pain est vendu The bread is sold
Foco no Resultado
- Le film est terminé The film is finished
Ativa vs. Passiva (Sem Agente)
Criando o Padrão Passivo
O sujeito é singular?
O sujeito é feminino?
Particípios Comuns
Dia a Dia
- • Fermé
- • Ouvert
- • Prêt
Tecnologia/Apps
- • Envoyé
- • Partagé
- • Lu
Comida
- • Servi
- • Cuit
- • Livré
Exemplos por nível
La porte est fermée.
The door is closed.
Le livre est écrit.
The book is written.
La pomme est mangée.
The apple is eaten.
Le travail est fini.
The work is finished.
Le gâteau a été mangé.
The cake was eaten.
La lettre sera envoyée.
The letter will be sent.
Les fleurs ont été achetées.
The flowers were bought.
Le film a été vu.
The movie was seen.
Le rapport a été rédigé par le comité.
The report was written by the committee.
Les règles doivent être respectées.
The rules must be respected.
La décision a été prise rapidement.
The decision was made quickly.
Les billets ont été vendus.
The tickets were sold.
Le projet a été mené avec succès.
The project was led successfully.
Ces mesures ont été adoptées à l'unanimité.
These measures were adopted unanimously.
Le bâtiment a été rénové l'an dernier.
The building was renovated last year.
Les données ont été analysées minutieusement.
The data were analyzed thoroughly.
La loi a été promulguée sans opposition.
The law was promulgated without opposition.
Les résultats ont été interprétés de manière critique.
The results were interpreted critically.
Le contrat a été résilié conformément aux clauses.
The contract was terminated in accordance with the clauses.
L'incident a été étouffé par les autorités.
The incident was hushed up by the authorities.
La thèse a été soutenue avec brio.
The thesis was defended brilliantly.
L'œuvre a été saluée par la critique.
The work was acclaimed by critics.
Les fondements ont été ébranlés par cette découverte.
The foundations were shaken by this discovery.
La structure a été consolidée au fil des siècles.
The structure was consolidated over the centuries.
Fácil de confundir
Both can be used to hide the agent.
Reflexive verbs can sometimes sound passive.
Learners often use 'avoir' as the auxiliary.
Erros comuns
La porte a fermée.
La porte est fermée.
La pomme est mangé.
La pomme est mangée.
Il est mangé la pomme.
La pomme est mangée.
La porte a été fermer.
La porte a été fermée.
Les fleurs ont été achetés.
Les fleurs ont été achetées.
Le gâteau a mangé.
Le gâteau a été mangé.
La lettre sera envoyer.
La lettre sera envoyée.
Le rapport a été rédigé par le comité.
Le rapport a été rédigé.
Les règles doivent être respecté.
Les règles doivent être respectées.
La décision a été prise par le chef.
La décision a été prise.
La loi a été promulguée par le gouvernement.
La loi a été promulguée.
Les résultats ont été interprété.
Les résultats ont été interprétés.
Le contrat a été résilié par eux.
Le contrat a été résilié.
Padrões de frases
Le ___ a été ___.
La ___ a été ___.
Les ___ ont été ___.
___ doivent être ___.
Real World Usage
Le projet a été finalisé.
La loi a été votée.
Les vis doivent être serrées.
La vidéo a été supprimée.
Le budget a été géré par moi.
Les bagages doivent être surveillés.
Não Use Avoir!
Concordância é Rainha
Francês Polido
Smart Tips
Use the passive voice to focus on the results.
Use the passive voice to avoid guessing.
Use the passive voice for clarity.
Use the passive voice to highlight the steps.
Pronúncia
Liaison
When 'est' or 'ont' is followed by a vowel, make a liaison.
Falling
La décision a été prise. ↘
Finality and certainty.
Memorize
Mnemônico
Remember 'E.P.A.' — Etre, Participle, Agreement.
Associação visual
Imagine a statue being built. You don't see the sculptor, just the statue (the subject) being formed by the invisible 'être'.
Rhyme
Pour le passif, c'est très clair, on utilise toujours le verbe être.
Story
The castle was built (Le château a été construit). The stones were placed (Les pierres ont été placées). The flag was raised (Le drapeau a été levé). No one knows who did it, but the castle stands.
Word Web
Desafio
Take 5 active sentences from a newspaper and rewrite them in the passive voice without an agent.
Notas culturais
The passive voice is highly valued in French administration and academia to maintain a sense of neutrality.
Similar to France, used in formal settings, though 'on' is even more common in speech.
Very similar to French usage, especially in legal contexts.
Derived from Latin 'passivus', meaning 'capable of suffering' or 'receiving'.
Iniciadores de conversa
Le projet a-t-il été terminé ?
La réunion a-t-elle été annulée ?
Le rapport a-t-il été envoyé ?
La décision a-t-elle été validée ?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
La pizza ___ préparée.
Find and fix the mistake:
Les voitures sont vendu.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesLa lettre ___ écrite.
La porte a été ___.
Find and fix the mistake:
Le travail a été faire.
On a fini le rapport.
La passive voice uses 'avoir'.
A: Le projet est fini ? B: Oui, il ___.
été / La / prise / a / décision.
Which is future?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesLa photo est partagé__.
Le café sont servi.
Arrume estas palavras:
The tickets are bought.
Which one is correct for 'The door is closed'?
Combine-os:
Votre message ___ envoyé.
The match is cancelled.
La pizza a mangée.
Which sentence means 'The videos are shared'?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
You can, but 'on' is much more common. The passive voice sounds formal.
In French, the past participle acts like an adjective when used with 'être'.
Yes, it is generally used in formal, written, or professional contexts.
Yes, using 'par', but this rule is about the passive *without* an agent.
You must add an 's' to the past participle.
No, reflexive verbs use 'se' and indicate the subject does the action to themselves.
Only transitive verbs (verbs that take a direct object) can be used in the passive voice.
Context is key. 'La porte est fermée' can mean 'The door is closed' (state) or 'The door is being closed' (passive).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio
Spanish uses 'se' passive more frequently than French.
werden + Partizip II
German uses 'werden' instead of 'sein' (être).
reru/rareru suffix
Japanese is agglutinative, French is analytic.
Internal vowel change
Arabic uses morphological changes, French uses auxiliary verbs.
bei (被) construction
Chinese does not conjugate verbs.
to be + past participle
English is less strict about agreement.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
O 'Si' Francês: Usando 'Se' (If) e 'Sim' (Contradição)
### Overview Olha só! Vamos falar de uma das palavrinhas mais importantes e, ao mesmo tempo, mais curiosas do francês:...
Fazer com que algo lhe aconteça (se faire + infinitif)
### Overview A construção `se faire` + infinitivo é um dos pilares do francês moderno e, sem dúvida, um divisor de água...
O 'On' Mágico: A Alternativa Fácil à Voz Passiva
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos temas mais fascinantes e, ao mesmo tempo, mais neg...
Nominalização em francês: transformando verbos em substantivos (-tion, -ment)
### Overview A nominalização, ou `la nominalisation` em francês, é um processo gramatical fascinante onde transformamos...
Expressões de idade em francês: Tenho 20 anos (avoir ... ans)
Overview Já tentou dizer a sua idade a um francês e recebeu um olhar confuso? Provavelmente disse `Je suis 20`. Para um...