フランス語の受動態:動作主なしの表現 (Passif sans complément d'agent)
être と過去分詞を組み合わせて、語尾を主語に合わせるのがポイントです。
Grammar Rule in 30 Seconds
Focus on the action, not the actor, by using 'être' + past participle without mentioning the person doing it.
- Use 'être' conjugated in the desired tense + the past participle of the main verb.
- Ensure the past participle agrees in gender and number with the subject.
- Omit the 'par' phrase entirely to keep the focus on the result of the action.
Overview
passif sans complément d'agent と呼びます。これは動作そのものに焦点を当てるための秘密兵器です。動作を行った人が不明だったり、明白だったり、あるいは単に誰がやったか気にしない時に使います。Instagramの通知を思い出してください。「あなたの写真が『いいね』されました」と出ますよね。アプリは結果に注目します。これはパンチが効いていて、プロフェッショナルで、とても現代的です。単にルールを学ぶだけでなく、何が重要かを知っているネイティブのように聞こえる方法を学んでいるのです。長い文章を心配する必要はありません。このルールはスリムでスマートです。このモードでは目的語が主役になることを覚えておいてください。あなたのフランス語を次のレベルへ引き上げましょう。Word Order Rules
être の形です。3つ目に、過去分詞が来ます。構造は「[主語] + [Être] + [過去分詞]」です。例えば、La porte(主語)+ est(Être)+ fermée(過去分詞)となります。最後に「誰かによって」と付ける必要はありません。過去分詞の直後で止めます。場所や時間などの情報を加える場合は、一番最後に来ます。La porte est fermée à minuit。être と過去分詞は常にセットにしておきましょう。基本の文ではこの順序は変わりません。流れに従えば、完璧に聞こえます。How This Grammar Works
Niveau terminé(ステージ終了)と表示されます。あなたが終わらせたかどうかは関係なく、ゲームはその状態を告げているだけです。客観的で事実に基づいた印象を与えます。また、丁寧さを保ったり、誰かを責めるのを避けたりするのにも役立ちます。「あなたがグラスを割った」の代わりに、Le verre est cassé(グラスが割れている)と言えば、カドが立ちません。物事の状態に注目する、とても落ち着いたコミュニケーション方法です。Formation Pattern
être を活用させる: 主語に合わせて現在形を使います(例:est, sont)。
-er 動詞は -é に)。
-e を、複数なら -s を付けます。
Les pizzas(女性複数)+ sont + livrées(livrer + es)。一致を忘れると、片方の靴を履き忘れたように不自然に見えます!
Pattern Variations
est や sont ですが、誰について話すかによって変わります。自分について話すなら Je suis... を使います。女性なら Je suis perdue(迷っています)と言います。また、être を ne... pas で挟んで否定形にすることもできます:Le match n'est pas terminé。これはスポーツの速報などで非常によく使われます。また、語尾を上げて疑問文にすることもできます:La table est réservée ?。どんな会話にも馴染む汎用性の高いパターンです。Real Conversations
Aさん:Salut ! Est-ce que le dîner est prêt ?
Bさん:Oui, la table est mise et le vin est servi !
Aさん:Génial, j'ai faim !
これらの会話では結果だけに注目しているのが分かりますね。素早く、自然な表現です。
Common Mistakes
mangée とすべきところを La pizza est mangé と書くと、フランス人には違和感を与えます。もう一つの間違いは、être の代わりに avoir を使うことです。La pizza a mangé と言わないでください。それではピザが何かを食べたことになってしまいます!常に être を使いましょう。また、わざわざ「誰かによって」と付け加える必要はありません。このルールのポイントは省略することにあります。Quick FAQ
être が必要ですか? A:はい、この受動態では必須の助動詞です。-s を付けます。Passive Voice Formation (Tense variations)
| Tense | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Present
|
est + PP
|
La lettre est écrite
|
|
Passé Composé
|
a été + PP
|
La lettre a été écrite
|
|
Imparfait
|
était + PP
|
La lettre était écrite
|
|
Futur Simple
|
sera + PP
|
La lettre sera écrite
|
|
Conditionnel
|
serait + PP
|
La lettre serait écrite
|
Meanings
The passive voice without an agent is used to describe an action where the subject is the recipient, and the performer of the action is unknown, irrelevant, or intentionally omitted.
Focus on result
Highlighting the state of an object after an action.
“Le rapport a été terminé.”
“Les fenêtres ont été fermées.”
General rules/laws
Stating procedures or regulations.
“Les billets doivent être achetés en ligne.”
“La loi a été votée.”
Mystery/Unknown
When the actor is truly unknown.
“Le coffre a été ouvert.”
“La porte a été forcée.”
Reference Table
| 主語のタイプ | être (現在形) | 過去分詞 | 出来上がり |
|---|---|---|---|
|
男性・単数
|
est
|
préparé
|
Le café est préparé.
|
|
女性・単数
|
est
|
préparée
|
La soupe est préparée.
|
|
男性・複数
|
sont
|
préparés
|
Les plats sont préparés.
|
|
女性・複数
|
sont
|
préparées
|
Les pizzas sont préparées.
|
|
カジュアルな「私たち」
|
est
|
invité(s)
|
On est invité !
|
|
二人称(女性)
|
es
|
perdue
|
Tu es perdue ?
|
フォーマル度スペクトル
Le rapport a été finalisé. (Work environment)
Le rapport est fini. (Work environment)
On a fini le rapport. (Work environment)
Le rapport est plié. (Work environment)
なぜ「誰が」を言わないの?
不明な時
- Le vase est cassé The vase is broken
明らかな時
- Le pain est vendu The bread is sold
結果に注目
- Le film est terminé The film is finished
能動態 vs. 受動態(動作主なし)
受動態の作り方パターン
主語は単数ですか?
主語は女性名詞ですか?
よく使う過去分詞
日常生活
- • Fermé
- • Ouvert
- • Prêt
テック・アプリ
- • Envoyé
- • Partagé
- • Lu
食べ物
- • Servi
- • Cuit
- • Livré
レベル別の例文
La porte est fermée.
The door is closed.
Le livre est écrit.
The book is written.
La pomme est mangée.
The apple is eaten.
Le travail est fini.
The work is finished.
Le gâteau a été mangé.
The cake was eaten.
La lettre sera envoyée.
The letter will be sent.
Les fleurs ont été achetées.
The flowers were bought.
Le film a été vu.
The movie was seen.
Le rapport a été rédigé par le comité.
The report was written by the committee.
Les règles doivent être respectées.
The rules must be respected.
La décision a été prise rapidement.
The decision was made quickly.
Les billets ont été vendus.
The tickets were sold.
Le projet a été mené avec succès.
The project was led successfully.
Ces mesures ont été adoptées à l'unanimité.
These measures were adopted unanimously.
Le bâtiment a été rénové l'an dernier.
The building was renovated last year.
Les données ont été analysées minutieusement.
The data were analyzed thoroughly.
La loi a été promulguée sans opposition.
The law was promulgated without opposition.
Les résultats ont été interprétés de manière critique.
The results were interpreted critically.
Le contrat a été résilié conformément aux clauses.
The contract was terminated in accordance with the clauses.
L'incident a été étouffé par les autorités.
The incident was hushed up by the authorities.
La thèse a été soutenue avec brio.
The thesis was defended brilliantly.
L'œuvre a été saluée par la critique.
The work was acclaimed by critics.
Les fondements ont été ébranlés par cette découverte.
The foundations were shaken by this discovery.
La structure a été consolidée au fil des siècles.
The structure was consolidated over the centuries.
間違えやすい
Both can be used to hide the agent.
Reflexive verbs can sometimes sound passive.
Learners often use 'avoir' as the auxiliary.
よくある間違い
La porte a fermée.
La porte est fermée.
La pomme est mangé.
La pomme est mangée.
Il est mangé la pomme.
La pomme est mangée.
La porte a été fermer.
La porte a été fermée.
Les fleurs ont été achetés.
Les fleurs ont été achetées.
Le gâteau a mangé.
Le gâteau a été mangé.
La lettre sera envoyer.
La lettre sera envoyée.
Le rapport a été rédigé par le comité.
Le rapport a été rédigé.
Les règles doivent être respecté.
Les règles doivent être respectées.
La décision a été prise par le chef.
La décision a été prise.
La loi a été promulguée par le gouvernement.
La loi a été promulguée.
Les résultats ont été interprété.
Les résultats ont été interprétés.
Le contrat a été résilié par eux.
Le contrat a été résilié.
文型パターン
Le ___ a été ___.
La ___ a été ___.
Les ___ ont été ___.
___ doivent être ___.
Real World Usage
Le projet a été finalisé.
La loi a été votée.
Les vis doivent être serrées.
La vidéo a été supprimée.
Le budget a été géré par moi.
Les bagages doivent être surveillés.
avoir は使わないで!
La pizza a mangéeと言うと、ピザが何かを食べたことになっちゃいます。正しくは
La pizza est mangéeです。
一致は「女王様」
e を足すのを忘れずに! La photo est partagée.
丁寧なフランス語
Tu as cassé le verre!(君が割った!)より
Le verre est cassé(コップが割れちゃった)の方が角が立ちません。
Smart Tips
Use the passive voice to focus on the results.
Use the passive voice to avoid guessing.
Use the passive voice for clarity.
Use the passive voice to highlight the steps.
発音
Liaison
When 'est' or 'ont' is followed by a vowel, make a liaison.
Falling
La décision a été prise. ↘
Finality and certainty.
暗記しよう
記憶術
Remember 'E.P.A.' — Etre, Participle, Agreement.
視覚的連想
Imagine a statue being built. You don't see the sculptor, just the statue (the subject) being formed by the invisible 'être'.
Rhyme
Pour le passif, c'est très clair, on utilise toujours le verbe être.
Story
The castle was built (Le château a été construit). The stones were placed (Les pierres ont été placées). The flag was raised (Le drapeau a été levé). No one knows who did it, but the castle stands.
Word Web
チャレンジ
Take 5 active sentences from a newspaper and rewrite them in the passive voice without an agent.
文化メモ
The passive voice is highly valued in French administration and academia to maintain a sense of neutrality.
Similar to France, used in formal settings, though 'on' is even more common in speech.
Very similar to French usage, especially in legal contexts.
Derived from Latin 'passivus', meaning 'capable of suffering' or 'receiving'.
会話のきっかけ
Le projet a-t-il été terminé ?
La réunion a-t-elle été annulée ?
Le rapport a-t-il été envoyé ?
La décision a-t-elle été validée ?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercisesLa lettre ___ écrite.
La porte a été ___.
Find and fix the mistake:
Le travail a été faire.
On a fini le rapport.
La passive voice uses 'avoir'.
A: Le projet est fini ? B: Oui, il ___.
été / La / prise / a / décision.
Which is future?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesLa photo est partagé__.
Le café sont servi.
Arrange these words:
The tickets are bought.
Which one is correct for 'The door is closed'?
Match them:
Votre message ___ envoyé.
The match is cancelled.
La pizza a mangée.
Which sentence means 'The videos are shared'?
Score: /10
よくある質問 (8)
You can, but 'on' is much more common. The passive voice sounds formal.
In French, the past participle acts like an adjective when used with 'être'.
Yes, it is generally used in formal, written, or professional contexts.
Yes, using 'par', but this rule is about the passive *without* an agent.
You must add an 's' to the past participle.
No, reflexive verbs use 'se' and indicate the subject does the action to themselves.
Only transitive verbs (verbs that take a direct object) can be used in the passive voice.
Context is key. 'La porte est fermée' can mean 'The door is closed' (state) or 'The door is being closed' (passive).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ser + participio
Spanish uses 'se' passive more frequently than French.
werden + Partizip II
German uses 'werden' instead of 'sein' (être).
reru/rareru suffix
Japanese is agglutinative, French is analytic.
Internal vowel change
Arabic uses morphological changes, French uses auxiliary verbs.
bei (被) construction
Chinese does not conjugate verbs.
to be + past participle
English is less strict about agreement.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
フランス語の「Si」:「もし〜なら」と「いいえ(肯定のSi)」の使い方
### Overview フランス語を学び始めると、必ずと言っていいほど早い段階で登場するのが `si` という小さな単語です。この単語は...
〜してもらう・〜される (se faire + 不定詞)
### Overview フランス語の学習において、中級レベル(B2)の壁を越えるために避けて通れないのが、この `se faire` + 不定詞の...
魔法の「On」:受動態の簡単な言い換え
### Overview フランス語の学習において、中級者(B2レベル)が避けて通れない非常に重要かつ便利な表現が代名詞 `on` です。初...
フランス語の名詞化:動詞を名詞に変える方法 (-tion, -ment)
### Overview フランス語の学習において、B2レベルに到達した皆さんが次に目指すべきは、文の「密度」を高めることです。そのた...
フランス語の年齢表現:私は20歳です (avoir ... ans)
### Overview フランス語で年齢を表現する際、私たちはまず「英語の感覚」や「日本語の感覚」を一度横に置く必要があります。日...