reduzir
reduzir 30秒で
- Reduzir is a versatile Portuguese verb meaning to reduce, decrease, or lessen in size, amount, or intensity across various contexts.
- It is commonly used in business for costs, in cooking for sauces, in driving for speed, and in health for habits.
- The verb follows a regular -ir pattern but has a slight irregularity in the first person singular present: 'eu reduzo'.
- It can be used transitively (reduzir algo) or reflexively (reduzir-se a) to mean 'to boil down to' or 'be limited to'.
The Portuguese verb reduzir is a versatile and essential word for any learner reaching the B1 level. At its core, it translates to 'to reduce,' 'to lessen,' 'to diminish,' or 'to cut down.' Derived from the Latin reducere, which literally meant 'to lead back,' the modern Portuguese usage has evolved to encompass a wide range of contexts, from the physical act of slowing down a vehicle to the abstract concept of lowering costs or simplifying a complex problem. Understanding reduzir requires looking at it not just as a mathematical term, but as a functional tool used in daily life, professional environments, and creative endeavors.
- Physical Diminishment
- When you make something smaller in size, volume, or quantity. For example, reducing the size of a photo or the amount of water in a pot.
O cozinheiro precisa reduzir o molho para que ele fique mais espesso e saboroso.
In a professional or economic context, reduzir is frequently paired with nouns like custos (costs), despesas (expenses), or preços (prices). It is the standard term used in business meetings to discuss efficiency and budget management. Unlike the English 'decrease,' which can sometimes feel slightly more formal, reduzir is perfectly natural in both a high-level corporate presentation and a casual conversation about saving money at home.
- Abstract Simplification
- Used when summarizing an argument or bringing a complex situation down to its most basic elements. 'Reduzir o problema ao essencial' means to strip away the noise and focus on what matters.
Não podemos reduzir toda a história da humanidade a apenas alguns conflitos políticos.
Furthermore, reduzir is common in health and lifestyle discussions. Doctors will advise patients to reduzir o consumo de sal (reduce salt intake) or reduzir o estresse (reduce stress). It implies a conscious effort to lower the intensity or frequency of something. It is also found in environmental contexts, such as the famous 'Reduzir, Reutilizar, Reciclar' (Reduce, Reuse, Recycle) campaign, highlighting its role in sustainable living discourse.
É fundamental reduzir a emissão de gases poluentes para combater o aquecimento global.
In mathematics and chemistry, the word takes on technical meanings. In math, you reduz uma fração (reduce a fraction) to its simplest form. In chemistry, redução refers to the gain of electrons. While these are specialized, the underlying logic remains the same: taking something and making it smaller, simpler, or more fundamental. This consistency across domains makes reduzir a high-frequency word that provides significant leverage for learners.
Você deve reduzir a marcha antes de entrar na curva acentuada.
- Social Context
- Sometimes used figuratively to describe humiliating someone or making them feel small. 'Reduzir alguém ao silêncio' means to silence someone completely, often through a powerful argument.
O advogado conseguiu reduzir o testemunho da acusação a meras suposições sem provas.
Finally, it is important to distinguish reduzir from synonyms like diminuir or baixar. While often interchangeable, reduzir often implies a more active, intentional process of cutting down, whereas diminuir can be more passive (e.g., the rain diminishing on its own). When you choose reduzir, you are often describing an action taken by an agent to achieve a specific result of lessness.
Using reduzir correctly involves understanding its conjugation and the prepositions that often follow it. As a regular -ir verb, it follows a predictable pattern, but it has a slight irregularity in the first person singular of the present tense (eu reduzo) and in the preterite (eu reduzi). The most common structure is reduzir + [noun], where the noun is the thing being diminished. However, when you are reducing something to a certain level or state, you use the preposition a or para.
- Direct Object Usage
- This is the simplest form, where the verb acts directly on the object. 'Nós precisamos reduzir o lixo' (We need to reduce waste).
A empresa decidiu reduzir o número de funcionários para economizar recursos.
When discussing a specific target or result of the reduction, the preposition a is used. For instance, 'reduzir a cinzas' (to reduce to ashes) or 'reduzir a nada' (to reduce to nothing). This construction is often used in more dramatic or figurative settings. In more practical settings, like mathematics or cooking, you might say 'reduzir a metade' (to reduce to half).
- The Passive Voice
- In formal writing, you will often see 'reduzir' in the passive voice. 'Os impostos foram reduzidos' (Taxes were reduced). This is common in news reports and academic papers.
O tempo de espera foi reduzido significativamente após a implementação do novo sistema.
Another important aspect is the reflexive form, reduzir-se. While less common than the active form, it is used to say that something 'reduces itself' or 'is limited to.' For example, 'O problema reduz-se a uma questão de dinheiro' (The problem boils down to a matter of money). This is a sophisticated way to express that something is essentially just one thing.
A nossa discussão reduziu-se a pequenos detalhes sem importância real.
In the imperative mood, reduzir is used for commands. 'Reduza a velocidade!' is a common sight on Brazilian and Portuguese roads. In a kitchen, a recipe might say 'Reduza o fogo' (Turn down the heat/flame). These are direct instructions where the verb is the primary action expected from the listener.
Por favor, reduza o volume da televisão; estou tentando estudar.
- Future and Conditional
- Used for planning or hypothetical scenarios. 'Se reduzirmos o preço, venderemos mais' (If we reduce the price, we will sell more).
O governo prometeu que reduzirá a carga tributária no próximo ano.
Finally, in the gerund form (reduzindo), it describes an ongoing process. 'Estamos reduzindo o uso de plástico em nossa casa' (We are reducing the use of plastic in our home). This is particularly useful for talking about habits and long-term goals. By mastering these different structures, you can use reduzir with the precision of a native speaker.
You will encounter reduzir in a multitude of real-world settings across the Lusophone world. One of the most common places is in the media, specifically in news broadcasts covering the economy. Journalists frequently report on the central bank's decision to reduzir a taxa de juros (reduce the interest rate) or companies' efforts to reduzir o impacto ambiental (reduce environmental impact). It is a staple of formal, informative Portuguese.
- On the Road
- Road safety is a major topic in Portugal and Brazil. You will see signs, hear GPS instructions, and read news about 'reduzir a velocidade' to prevent accidents.
Atenção: reduza a velocidade, zona escolar à frente.
In the kitchen, whether watching a cooking show like 'MasterChef Brasil' or reading a traditional Portuguese recipe for Arroz de Pato, you will hear chefs talk about 'reduzir o caldo' (reducing the broth). This culinary technique is essential for intensifying flavors. Hearing it in this context helps you associate the word with physical concentration and quality improvement.
- In the Workplace
- During office meetings, managers often discuss ways to 'reduzir a burocracia' (reduce bureaucracy) or 'reduzir o tempo de entrega' (reduce delivery time).
Precisamos reduzir o desperdício de papel no escritório imediatamente.
Social media and technology also utilize this word. When an app compresses a file, it might say it is 'reduzindo o tamanho do arquivo.' If you are following a fitness influencer on Instagram, they might talk about 'reduzir medidas' (reducing measurements/losing inches) or 'reduzir a gordura corporal.' It is a word tied to progress and optimization in the modern world.
Este aplicativo ajuda a reduzir o brilho da tela durante a noite para proteger seus olhos.
In political discourse, you will hear debates about 'reduzir a desigualdade social' (reducing social inequality) or 'reduzir a maioridade penal' (lowering the age of criminal responsibility). These are heavy, significant topics where reduzir carries the weight of systemic change. Whether the topic is lighthearted like a recipe or serious like social justice, reduzir is the vehicle for the concept of 'less.'
- Everyday Conversations
- Friends might say, 'Vou tentar reduzir o café' (I'm going to try to cut down on coffee) or 'Temos que reduzir as saídas à noite' (We have to cut down on going out at night) to save money.
Se você reduzir suas expectativas, talvez não fique tão decepcionado.
In summary, reduzir is not just a word you find in a textbook; it is a word that vibrates through the daily life of Portuguese speakers. From the highway to the kitchen, from the bank to the gym, it is the go-to verb for expressing the act of making things smaller, fewer, or less intense. Paying attention to these contexts will help you internalize its usage naturally.
One of the most frequent mistakes English speakers make with reduzir is confusing it with other verbs that mean 'to lower' or 'to decrease,' such as baixar or diminuir. While they are often synonyms, they are not always interchangeable. For example, you 'baixar o volume' (lower the volume) or 'reduzir o volume.' However, you 'baixar um arquivo' (download a file), where reduzir would be completely wrong. Understanding the specific collocations is key.
- The Preposition 'By' vs 'To'
- In English, we say 'reduce by 20%' or 'reduce to 20%.' In Portuguese, this is 'reduzir em 20%' and 'reduzir para/a 20%.' Forgetting the 'em' when you mean 'by' is a common error.
Errado: Reduzir o preço por dez por cento. Correto: Reduzir o preço em dez por cento.
Another pitfall is the conjugation of the first person singular in the present tense. Many learners try to say 'eu reduzo' (which is correct) but might accidentally follow the pattern of other verbs and say 'reduzo' with a different vowel sound or spelling. Remember that verbs ending in -uzir (like reduzir, conduzir, traduzir) change the 'z' to 'z' but maintain the 'o' ending in the first person: eu reduzo, eu conduzo, eu traduzo.
- Confusion with 'Descontar'
- When talking about prices, learners sometimes use 'reduzir' when they mean 'descontar' (to discount). While 'reduzir o preço' is fine, 'reduzir 10 euros' sounds slightly off if you mean you are giving a discount; 'dar um desconto de 10 euros' is better.
Não podemos reduzir o valor da fatura sem uma autorização prévia do gerente.
A subtle mistake involves the use of reduzir in the sense of 'shorten.' If you want to say you are shortening a dress, you should use encurtar. If you are shortening a speech, you can use abreviar or reduzir, but reduzir implies cutting content, while abreviar implies making it take less time. Using the wrong word can lead to confusion about whether you are changing the physical length or the conceptual depth.
Ela precisou reduzir o texto para que ele coubesse na página do jornal.
Finally, be careful with the reflexive form reduzir-se. Learners often forget the pronoun se when they want to say 'it comes down to.' Saying 'O problema reduz a dinheiro' is grammatically incomplete; it must be 'O problema se reduz a dinheiro' or 'O problema reduz-se a dinheiro.' This reflexive 'se' indicates that the subject itself is being limited or summarized.
- Overusing 'Reduzir'
- While it's a great word, overusing it can make your Portuguese sound repetitive. Try to mix it up with 'diminuir', 'mitigar' (mitigate), or 'encurtar' depending on the context.
O objetivo é reduzir os riscos, mas também devemos pensar em como eliminá-los.
By avoiding these common errors—misusing prepositions, forgetting the reflexive pronoun, and confusing it with 'baixar' or 'encurtar'—you will communicate much more clearly and sound more like a native speaker. Practice these distinctions in your writing and speaking to solidify your understanding.
To truly master Portuguese, you need to know when to use reduzir and when another word might be more precise. The most common alternative is diminuir. While they are often interchangeable, diminuir is slightly more general and can describe both intentional and natural processes. For example, 'a chuva diminuiu' (the rain decreased) is more common than 'a chuva reduziu,' which would sound as if someone intentionally made the rain stop.
- Reduzir vs. Diminuir
- Reduzir: Often implies an active effort or a specific target (e.g., 'reduzir custos').
Diminuir: Can be passive or natural (e.g., 'a dor diminuiu').
Temos que reduzir o consumo de energia, pois a conta está muito alta.
Another important synonym is baixar. This word specifically refers to moving something to a lower position or level. You 'baixar o volume' or 'baixar a guarda' (lower your guard). In an economic sense, you can 'baixar os preços.' While reduzir works here too, baixar is very common in everyday speech and often feels more direct and physical.
- Reduzir vs. Baixar
- Reduzir: More formal, used for quantities and abstract concepts.
Baixar: More common for physical levels, volume, and prices in a retail context.
O governo decidiu reduzir a taxa de importação para estimular o comércio.
In more formal or academic contexts, you might encounter mitigar (to mitigate) or atenuar (to attenuate/soften). These words are used when the goal is to reduce the severity or negative impact of something. For example, 'mitigar os efeitos da crise' (mitigate the effects of the crisis). Using these words instead of reduzir shows a higher level of vocabulary and a more nuanced understanding of the language.
- Reduzir vs. Encurtar
- Reduzir: To make smaller in amount or size.
Encurtar: Specifically to make shorter in length or duration.
Precisamos reduzir o tempo de reunião para sermos mais produtivos.
Finally, there is abreviar, which means to shorten something by removing parts, usually a text or a process. You 'abreviar uma palavra' (abbreviate a word). While reduzir can be used for text, abreviar is more specific to the act of making it shorter in form. Knowing these distinctions allows you to choose the exact right tool for the communicative task at hand, making your Portuguese more precise and expressive.
O editor sugeriu reduzir o primeiro capítulo para dar mais ritmo ao livro.
By expanding your vocabulary beyond just reduzir, you gain the ability to describe the world with greater detail. Whether you are mitigating a risk, lowering a price, or shortening a path, having the right word at your disposal is the mark of a truly proficient speaker. Practice using these alternatives in different contexts to see which one feels most natural.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
豆知識
In ancient times, 'reducere' could mean bringing back a prisoner or returning something to its original state. Today, it mostly means making things smaller.
発音ガイド
- Pronouncing the 'e' too openly in European Portuguese.
- Forgetting to stress the final syllable.
- Pronouncing the 'z' like an 's'.
- Confusing the initial 'r' sound between regional accents.
- Over-enunciating the final 'r' in casual speech.
難易度
Easy to recognize due to the English cognate 'reduce'.
Requires knowledge of the '-uzir' verb conjugation patterns.
Pronunciation of the 'r' and 'z' needs practice for different accents.
Can be hard to hear in fast European Portuguese speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Conjugation of -uzir verbs
Verbs like reduzir, traduzir, and conduzir follow the same pattern (eu reduzo, eu traduzo).
Use of 'em' for amounts
Reduzir o preço EM dez por cento.
Use of 'a/para' for targets
Reduzir o texto PARA duas páginas.
Reflexive 'se' for limitation
O problema reduz-se a uma questão de dinheiro.
Passive voice with 'ser'
Os custos foram reduzidos pela gerência.
レベル別の例文
Eu reduzo o açúcar no café.
I reduce the sugar in the coffee.
Present tense, 1st person singular.
Você reduz a velocidade aqui.
You reduce the speed here.
Present tense, 2nd person singular (formal/common).
Nós reduzimos o lixo.
We reduce the trash.
Present tense, 1st person plural.
Reduza o volume, por favor.
Reduce the volume, please.
Imperative mood.
Eles reduzem o preço hoje.
They reduce the price today.
Present tense, 3rd person plural.
Ela quer reduzir o sal.
She wants to reduce the salt.
Infinitive after 'quer'.
O carro reduz na curva.
The car reduces (speed) in the curve.
Present tense, 3rd person singular.
Vamos reduzir o consumo.
Let's reduce consumption.
Periphrastic future.
O governo reduziu os impostos este mês.
The government reduced taxes this month.
Preterite tense.
Eu reduzi o tempo de TV ontem.
I reduced TV time yesterday.
Preterite tense, 1st person singular.
Você precisa reduzir o estresse.
You need to reduce stress.
Infinitive after 'precisa'.
Nós vamos reduzir as despesas da casa.
We are going to reduce house expenses.
Future with 'ir'.
O médico disse para reduzir a gordura.
The doctor said to reduce fat.
Infinitive in indirect command.
Eles reduziram o tamanho da caixa.
They reduced the size of the box.
Preterite tense, 3rd person plural.
A loja reduziu todos os preços.
The store reduced all prices.
Preterite tense, 3rd person singular.
Reduzir o plástico é importante.
Reducing plastic is important.
Infinitive as subject.
Se reduzirmos o custo, teremos lucro.
If we reduce the cost, we will have profit.
Future subjunctive.
O problema se reduz a uma falta de tempo.
The problem boils down to a lack of time.
Reflexive form 'reduzir-se'.
Espero que eles reduzam a poluição.
I hope they reduce pollution.
Present subjunctive.
Estamos reduzindo o uso de papel na empresa.
We are reducing paper use in the company.
Gerund form.
Você deveria reduzir suas expectativas um pouco.
You should reduce your expectations a bit.
Conditional mood.
O cozinheiro está reduzindo o molho no fogo.
The cook is reducing the sauce on the fire.
Gerund form in a culinary context.
Eles conseguiram reduzir a dívida em 50%.
They managed to reduce the debt by 50%.
Use of 'em' for percentage.
É necessário reduzir a burocracia estatal.
It is necessary to reduce state bureaucracy.
Infinitive after impersonal expression.
As emissões foram reduzidas após o acordo.
Emissions were reduced after the agreement.
Passive voice.
O autor reduziu o manuscrito para cem páginas.
The author reduced the manuscript to one hundred pages.
Preterite with 'para'.
Reduzir-se ao essencial é uma arte.
Reducing oneself to the essential is an art.
Reflexive infinitive.
O impacto ambiental foi reduzido significativamente.
The environmental impact was significantly reduced.
Passive voice with adverb.
Caso reduzam o orçamento, o projeto parará.
In case they reduce the budget, the project will stop.
Subjunctive after 'caso'.
Ele tentou reduzir a importância do ocorrido.
He tried to downplay the importance of what happened.
Figurative usage.
A empresa visa reduzir a rotatividade de pessoal.
The company aims to reduce staff turnover.
Infinitive after 'visar'.
Reduzimos a marcha para observar a paisagem.
We downshifted to observe the landscape.
Driving context.
A complexidade do tema não permite reduzi-lo a fórmulas.
The complexity of the theme doesn't allow reducing it to formulas.
Infinitive with enclitic pronoun.
O discurso foi reduzido a meros chavões políticos.
The speech was reduced to mere political clichés.
Passive voice, figurative.
Mitigar riscos é mais do que apenas reduzi-los.
Mitigating risks is more than just reducing them.
Comparison of synonyms.
A teoria reduz-se a uma premissa básica e contestável.
The theory boils down to a basic and debatable premise.
Reflexive present tense.
Embora tenham reduzido a verba, o trabalho continuou.
Although they reduced the funds, the work continued.
Concessive clause with subjunctive.
O advogado logrou reduzir a pena do réu.
The lawyer succeeded in reducing the defendant's sentence.
Legal context.
A luz foi-se reduzindo até que o quarto ficou escuro.
The light kept reducing until the room became dark.
Progressive aspect with 'ir-se'.
Não se deve reduzir a cultura a um produto de consumo.
One should not reduce culture to a consumer product.
Impersonal 'se' with infinitive.
A ontologia de Heidegger não se deixa reduzir a um sistema.
Heidegger's ontology does not allow itself to be reduced to a system.
Philosophical context.
O incêndio reduziu a biblioteca a cinzas e memórias.
The fire reduced the library to ashes and memories.
Literary/dramatic usage.
A estratégia consistia em reduzir o inimigo pela fome.
The strategy consisted of reducing the enemy through hunger.
Historical/military context.
Sua vida reduziu-se a uma busca incessante por aprovação.
His life boiled down to an incessant search for approval.
Existential usage.
O cientista logrou reduzir a incerteza das medições.
The scientist succeeded in reducing the uncertainty of the measurements.
Scientific context.
A obra de arte foi reduzida à sua dimensão puramente estética.
The work of art was reduced to its purely aesthetic dimension.
Art criticism context.
Reduzir o hiato entre teoria e prática é o desafio atual.
Reducing the gap between theory and practice is the current challenge.
Abstract subject.
O texto, após a edição, reduziu-se à sua essência mais pura.
The text, after editing, was reduced to its purest essence.
Reflexive preterite.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
reduzir a nada
reduzir à metade
reduzir a termo
reduzir o passo
reduzir a pó
reduzir o fogo
reduzir a escala
reduzir o impacto
reduzir a marcha
reduzir o ritmo
よく混同される語
Baixar is more common for physical levels or downloading files.
Diminuir is more general and can be passive/natural.
Encurtar is specifically for length and duration.
慣用句と表現
"reduzir a um denominador comum"
To find a point of agreement between different parties.
Eles tentaram reduzir o debate a um denominador comum.
formal"reduzir a cinzas"
To destroy something completely, often by fire or metaphorically.
O escândalo reduziu sua reputação a cinzas.
literary"reduzir ao silêncio"
To make someone stop talking or arguing, often by force or superior logic.
O juiz reduziu o réu ao silêncio.
formal"reduzir a nada"
To make something seem worthless or to destroy it.
Ele reduziu todo o meu trabalho a nada com um comentário.
neutral"reduzir a pó"
To completely demolish something physically or an argument.
A crítica reduziu o livro a pó.
informal"reduzir-se à sua insignificância"
A harsh way to tell someone they are not important.
Ele foi reduzido à sua insignificância diante do chefe.
informal/aggressive"reduzir a marcha"
While literal, it is often used metaphorically to mean 'slow down in life'.
Depois do susto, ele decidiu reduzir a marcha.
neutral"reduzir o hiato"
To bridge a gap between two things.
Precisamos reduzir o hiato tecnológico.
academic"reduzir a expressão mínima"
To simplify something to the point where it almost disappears.
O governo reduziu a oposição à sua expressão mínima.
political"reduzir a termo"
To record something officially in writing.
A queixa foi reduzida a termo na delegacia.
legal間違えやすい
Both involve making a price smaller.
Descontar is to apply a discount; reduzir is to lower the overall price.
Vou descontar 5 euros do total.
Both mean to make something shorter.
Abreviar is for words or texts; reduzir is for size or quantity.
Pode abreviar seu nome?
Both mean to lessen something.
Mitigar is formal and specifically for negative effects or risks.
Precisamos mitigar os riscos.
Both mean to reduce intensity.
Atenuar is often used for light, sound, or pain.
A cortina atenuou a luz do sol.
Both can mean to reduce costs.
Cortar is more drastic, like 'cutting' a budget completely.
Eles cortaram o orçamento.
文型パターン
Eu reduzo [noun].
Eu reduzo o sal.
Eu reduzi [noun] ontem.
Eu reduzi o tempo de TV ontem.
Se nós reduzirmos [noun], [result].
Se nós reduzirmos o lixo, ajudaremos a Terra.
O problema se reduz a [noun].
O problema se reduz a dinheiro.
[Noun] foi reduzido por [agent].
O custo foi reduzido pelo diretor.
Reduzir [noun] é fundamental para [goal].
Reduzir a poluição é fundamental para a saúde.
Embora tenham reduzido [noun], [contrast].
Embora tenham reduzido a verba, o projeto seguiu.
Não se pode reduzir [abstract noun] a [simple noun].
Não se pode reduzir a vida a números.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in both spoken and written Portuguese.
-
Reduzir o preço por 10%.
→
Reduzir o preço em 10%.
In Portuguese, we use 'em' to indicate the amount of reduction, not 'por'.
-
Eu reduzo o arquivo.
→
Eu baixo o arquivo.
Don't use 'reduzir' for downloading files; use 'baixar'.
-
O problema reduz a dinheiro.
→
O problema se reduz a dinheiro.
When meaning 'boils down to', the verb must be reflexive.
-
Reduzir o vestido.
→
Encurtar o vestido.
Use 'encurtar' for physical length of clothing.
-
Eu reduzi-o a nada.
→
Eu o reduzi a nada.
Placement of pronouns can be tricky; in Brazil, 'o' usually comes before the verb in this context.
ヒント
Conjugation Tip
Remember that all verbs ending in -uzir (traduzir, conduzir, reduzir) have the same conjugation patterns. Master one, and you master them all!
Synonym Choice
Use 'reduzir' for intentional actions like cutting costs, and 'diminuir' for natural things like rain stopping.
Stress the End
Always stress the last syllable 'ZIR'. This is a common mistake for English speakers who want to stress the first syllable.
Driving Context
If you see a sign 'Reduza', it always means slow down. It's one of the most important words for safety.
Formal Writing
In reports, use 'redução' (noun) to make your writing sound more academic. For example: 'Houve uma redução nos custos'.
Environmental Tip
The '3 Rs' are 'Reduzir, Reutilizar, Reciclar'. Using 'reduzir' in this context is very common in Portuguese-speaking countries.
Chef's Secret
When a recipe says 'deixe reduzir', it means let the liquid simmer until it's thicker. It's a key culinary term.
Boiling Down
Use 'reduzir-se a' when you want to say a complex situation is actually very simple. It makes you sound very fluent.
Corporate Lingo
'Reduzir custos' is the most common phrase in Portuguese business. Use it in meetings to impress your colleagues.
Healthy Living
When talking to a doctor, use 'reduzir' for things you want to cut back on, like 'reduzir o café'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Reduce' in English. They share the same Latin root and mean the same thing. Just add the '-ir' ending for the Portuguese verb.
視覚的連想
Imagine a chef boiling a sauce until it becomes thick and small in the pot. That is 'reduzir o molho'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'reduzir' in three different sentences today: one about driving, one about food, and one about money.
語源
From the Latin 'reducere', composed of 're-' (back) and 'ducere' (to lead).
元の意味: To lead back, to bring back.
Romance (Latin-derived).文化的な背景
Be careful when using 'reduzir' to describe people, as it can imply belittling them.
The word is a direct cognate of 'reduce', making it very intuitive for English speakers.
実生活で練習する
実際の使用場面
Driving
- Reduzir a velocidade
- Reduzir a marcha
- Reduzir o passo
- Reduzir na curva
Finance
- Reduzir custos
- Reduzir despesas
- Reduzir a dívida
- Reduzir impostos
Cooking
- Reduzir o molho
- Reduzir o fogo
- Reduzir o caldo
- Reduzir o açúcar
Environment
- Reduzir o lixo
- Reduzir a poluição
- Reduzir emissões
- Reduzir o plástico
Health
- Reduzir o estresse
- Reduzir o sal
- Reduzir o peso
- Reduzir medidas
会話のきっかけ
"O que você faz para reduzir o estresse no trabalho?"
"Como podemos reduzir o uso de plástico no nosso dia a dia?"
"Você acha que o governo deveria reduzir os impostos?"
"Qual é a melhor maneira de reduzir os custos de uma viagem?"
"Você costuma reduzir a velocidade quando vê um radar?"
日記のテーマ
Escreva sobre algo que você gostaria de reduzir na sua vida (ex: tempo no celular, estresse).
Descreva um momento em que você teve que reduzir suas expectativas sobre algo.
Como a sua cidade poderia reduzir a poluição do ar?
Faça uma lista de três coisas que você reduziu este ano e como isso te ajudou.
Imagine que você é um chef; descreva como você reduziria um molho especial.
よくある質問
10 問Mostly, but the first person singular present is 'eu reduzo' and the preterite is 'eu reduzi'. It follows the pattern of verbs ending in -uzir.
No, for downloading files you must use 'baixar' or 'fazer download'.
'Reduzir em' indicates the amount of the reduction (e.g., by 10%), while 'reduzir para' indicates the final result (e.g., to 10%).
Yes, it is extremely common in both Brazil and Portugal in all levels of speech.
Yes, but usually in a negative or figurative sense, like 'reduzir alguém ao silêncio' (to silence someone).
The most common way is 'reduzir a velocidade'.
Yes, it's the technical term for boiling down a liquid to concentrate it.
The noun form is 'redução'.
Slightly, especially in business and technical contexts, but both are used in daily life.
It can be transitive (no preposition) or take 'a', 'para', or 'em' depending on the context.
自分をテスト 180 問
Write a sentence using 'reduzir' and 'açúcar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command to slow down.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write what you reduced yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about reducing costs.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a conditional sentence about reducing waste.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'reduzir-se a'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the passive voice about emissions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about downshifting while driving.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about mitigating risks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about reducing a text to its essence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We reduce the trash.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The store reduced the prices.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am reducing my stress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The project was reduced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The fire reduced the house to ashes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Reduce the volume.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She wants to reduce salt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We manage to reduce the debt.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Reducing bureaucracy is hard.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He was reduced to silence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Eu reduzo o sal.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Reduza a velocidade.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nós reduzimos o custo.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O governo reduziu os impostos.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estou reduzindo o estresse.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O problema se reduz a tempo.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'As emissões foram reduzidas.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Reduzir a burocracia é vital.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mitigar riscos é fundamental.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O texto foi reduzido à essência.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Reduza o som.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eu reduzi o açúcar.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se reduzirmos o preço...'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O impacto foi reduzido.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Reduzir o hiato tecnológico.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Você reduz?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles reduziram.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Estamos reduzindo.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Foi reduzido.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Reduziu-se a nada.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write the verb: 'Eu reduzo o sal.'
Listen and write the noun: 'Reduza a velocidade.'
Listen and write the verb: 'O governo reduziu os impostos.'
Listen and write the amount: 'Reduzimos em 10%.'
Listen and write the phrase: 'Reduzir o molho.'
Listen and write the verb: 'Estamos reduzindo.'
Listen and write the subject: 'As emissões foram reduzidas.'
Listen and write the verb: 'Reduzir a marcha.'
Listen and write the phrase: 'Reduzir a termo.'
Listen and write the verb: 'Mitigar riscos.'
Listen: 'Reduza o volume.' What is the command?
Listen: 'Eles reduziram o lixo.' What did they do?
Listen: 'Se reduzirmos...' What tense is this?
Listen: 'Foi reduzido.' What voice is this?
Listen: 'Reduziu-se a nada.' What does it mean?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'reduzir' is your go-to word for any situation involving 'lessening' or 'cutting down.' Whether you are driving (reduzir a velocidade), cooking (reduzir o molho), or managing a budget (reduzir custos), it is an essential tool for clear communication.
- Reduzir is a versatile Portuguese verb meaning to reduce, decrease, or lessen in size, amount, or intensity across various contexts.
- It is commonly used in business for costs, in cooking for sauces, in driving for speed, and in health for habits.
- The verb follows a regular -ir pattern but has a slight irregularity in the first person singular present: 'eu reduzo'.
- It can be used transitively (reduzir algo) or reflexively (reduzir-se a) to mean 'to boil down to' or 'be limited to'.
Conjugation Tip
Remember that all verbs ending in -uzir (traduzir, conduzir, reduzir) have the same conjugation patterns. Master one, and you master them all!
Synonym Choice
Use 'reduzir' for intentional actions like cutting costs, and 'diminuir' for natural things like rain stopping.
Stress the End
Always stress the last syllable 'ZIR'. This is a common mistake for English speakers who want to stress the first syllable.
Driving Context
If you see a sign 'Reduza', it always means slow down. It's one of the most important words for safety.
関連コンテンツ
関連フレーズ
generalの関連語
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2右に、または右側に。方向や場所を示すために使われます。
à esquerda
A2左側に。方向を示したり、場所を説明したりするために使用されます。
a fim de
A2in order to
à frente
A2の前に (No mae ni). '彼は私の前にいます。'
a frente
A2前方に; 前に
À frente de
A2〜の前に、または〜を率いて。「車の前に木があります」。
a tempo
A2間に合って、時間通りに。手遅れになる前に行動することを指します。
à volta de
A2Around.
abaixo
A1〜の下に; 以下に。