B1 Past Tense 11 min read ふつう

過去の期間:Pendant vs Depuis (複合過去と半過去)

過去の出来事が「完了した箱」なら pendant、その時「続いていた背景」なら depuis を選ぶのがコツだよ!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'depuis' for actions still happening and 'pendant' for actions that are finished.

  • Depuis + present tense = action started in the past and continues now (e.g., J'habite ici depuis 2 ans).
  • Pendant + passé composé = action that happened for a specific, completed duration (e.g., J'ai dormi pendant 8 heures).
  • Pendant + futur = action that will happen for a specific duration (e.g., Je resterai pendant 3 jours).
Depuis: [Past] ➔ ➔ ➔ [Present] | Pendant: [Past] ➔ ➔ [Past]

Overview

### Overview
フランス語の学習において、過去の期間や時間を表す表現の使い分けは、中級レベルへのステップアップに不可欠な壁です。日本語では「〜間」「〜前から」「〜前に」「〜で」といった助詞で比較的柔軟に表現できますが、フランス語では動詞の「アスペクト(相)」、つまりその動作が「完了したもの」なのか「継続していたもの」なのかによって、使用する前置詞と時制を厳密に使い分ける必要があります。日本人学習者が特に混乱しやすいのは、英語の「for」や「since」がフランス語では状況に応じて pendantdepuis に分裂し、さらに動詞の時制(passé composé または imparfait)と密接に結びついている点です。この文法をマスターすることは、単に事実を並べるだけでなく、話し手がその出来事をどのような時間軸の中で捉えているかという「視点」を共有することに他なりません。例えば、ある動作が過去のある時点で完全に終わったのか、それとも過去の特定の時点まで続いていたのかを正確に伝えることで、フランス語の表現力は飛躍的に向上します。日本語の「〜間」という言葉一つに頼らず、動作の性質を分析する習慣をつけることが、ネイティブに近い自然なフランス語への近道です。
### How This Grammar Works
フランス語の時制と期間表現の関係は、日本語の文法感覚とは大きく異なります。日本語では「3年間勉強した(完了)」も「3年間勉強している(継続)」も、述語の形を変えるだけで助詞はあまり変わりませんが、フランス語では「動作が完了したか否か」が文法ルールを決定します。
  1. 1pendant は「期間」を表します。日本語の「〜の間」に相当しますが、ポイントは「過去の一定期間内に収まった、完了した動作」であることです。したがって、passé composé(複合過去)とセットで使われます。
  2. 2depuis は「継続」を表します。過去の時点から別の過去の時点まで「〜し続けていた」という状況を説明する場合、imparfait(半過去)を使います。日本語の「〜からずっと」に近い感覚ですが、フランス語では「その時、まだ続いていた」という継続性が重要です。
  3. 3il y a は「〜前」という過去の起点を示します。日本語の「〜前に」そのものですが、必ず「完了した事実」を指すため、passé composé を伴います。
  4. 4en は「期間」ですが、pendant とは異なり「その動作を完了するのに要した時間」を指します。日本語の「〜で(3日で終わらせた)」というニュアンスです。
以下の表で、日本語との構造比較を確認しましょう。
| フランス語表現 | 役割 | 日本語の感覚 | 伴う時制 |
|---|---|---|---|
| pendant | 完了した期間 | 〜の間(ずっと) | passé composé |
| depuis | 継続の起点・期間 | 〜からずっと | imparfait (過去時) |
| il y a | 過去の起点 | 〜前に | passé composé |
| en | 所要時間 | 〜で(〜以内に) | passé composé |
### Formation Pattern
各表現の文法的な配置ルールを整理します。これらは文の骨格を作る重要な要素です。
  1. 1Pendant + 期間: J'ai travaillé pendant deux heures. (私は2時間働いた。)
  2. 2Depuis + 期間/起点: Je travaillais depuis deux heures quand il est venu. (彼が来た時、私は2時間働いていた。)
  3. 3Il y a + 期間: Je suis arrivé il y a deux heures. (私は2時間前に到着した。)
  4. 4En + 期間: J'ai fini ce travail en deux heures. (私はこの仕事を2時間で終えた。)
### When To Use It
それぞれの使い分けを日常生活のシチュエーションで考えてみましょう。
  • pendant は「完結したブロック」です。例えば「昨日3時間勉強した」なら J'ai étudié pendant trois heures. です。勉強という行為が昨日という枠の中で完結しています。
  • depuis は「背景にある継続」です。例えば「彼が電話してきた時、私は1時間待っていた」ならば J'attendais depuis une heure quand il a appelé. となります。電話が鳴るまで「待つ」という状態が続いていたことを強調します。
  • il y a は「現在を基準にした過去」です。「1年前にパリに行った」という事実を伝える際、Je suis allé à Paris il y a un an. と言います。これは現在から見て1年前という「点」を指します。
  • en は「効率性」です。「この本を3日で読んだ」という場合、読むという行為に3日間という時間が費やされたことを示します。J'ai lu ce livre en trois jours.
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスとその理由は以下の通りです。
  1. 1depuispendant の混同: 日本語で「3年間フランスに住んでいた」と言うとき、フランス語でも pendant を使いたくなりますが、もし「そのあと日本に帰ってきた」という完結した事実を言うなら pendant、もし「その期間、ずっと住み続けていた(その間ずっと継続していた)」という状態を強調するなら depuis を使います。特に depuis は「現在も続いている」と誤解されがちですが、imparfait と組み合わせることで「過去の継続」を表現できることを忘れないでください。
  2. 2il y a の位置: 日本語では「3時間前に」と「前に」が後ろに来ますが、フランス語では il y a が期間の前に来ます。Il y a trois heures という塊で覚えるのがコツです。
  3. 3enpendant の混同: 「3時間で終わらせた(完了)」と「3時間の間やった(継続)」を混同します。en は「完了までの所要時間」、pendant は「その期間中ずっとやっていた」という違いを意識してください。
### Contrast With Similar Patterns
関連する表現との違いを明確にしましょう。
| 比較項目 | pendant | en |
|---|---|---|
| 焦点 | 期間の長さ(継続) | 完了までの時間(効率) |
| ニュアンス | ずっと〜していた | 〜以内で終わった |
| 例 | J'ai lu pendant 2h | J'ai lu en 2h |
### Quick FAQ
Q1: depuis を使って「過去の継続」を表すとき、なぜ passé composé は使えないのですか?
A: passé composé は「点」の動作を表すからです。depuis は「線(継続)」を表すため、必然的に「線」のイメージを持つ imparfait が相棒となります。
Q2: 「〜間」を省略することはできますか?
A: はい、pendant は省略可能です。J'ai dormi trois heures. と言っても「3時間寝た」という意味になります。しかし、depuisen は省略すると意味が通じなくなるため、必ず含める必要があります。
Q3: il y a は未来の「〜後」にも使えますか?
A: いいえ、未来の場合は dans を使います。Il y a は過去の起点のみに使用する限定的な表現です。

Tense Usage with Duration

Preposition Tense Status Example
Depuis
Présent
Ongoing
Je travaille depuis 2h
Pendant
Passé Composé
Finished
J'ai travaillé pendant 2h
Pendant
Futur
Planned
Je travaillerai pendant 2h

Meanings

These prepositions define how long an action lasts. 'Depuis' links the past to the present, while 'pendant' marks a bounded duration.

1

Ongoing duration

Action started in the past and continues into the present.

“Il pleut depuis ce matin.”

“Je t'attends depuis une heure.”

2

Completed duration

A specific, finished period of time.

“J'ai voyagé pendant un mois.”

“Il a étudié pendant trois heures.”

Reference Table

Reference table for 過去の期間:Pendant vs Depuis (複合過去と半過去)
マーカー よく使う時制 役割 例文
Pendant
複合過去
完了した期間
J'ai attendu pendant une heure.
Depuis
半過去
過去に継続していた状態
Il pleuvait depuis trois jours.
Il y a
複合過去
過去の時点(〜前)
Il est parti il y a dix minutes.
En
複合過去
完了までにかかった時間
J'ai lu le livre en une soirée.
Durant
複合過去
フォーマルな期間
Il a neigé durant toute la nuit.
Dans
未来 / 文脈による
開始までの時間
Le film commence dans cinq minutes.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
J'attends depuis une heure.

J'attends depuis une heure. (Waiting for a friend)

ニュートラル
J'attends depuis une heure.

J'attends depuis une heure. (Waiting for a friend)

カジュアル
Ça fait une heure que j'attends.

Ça fait une heure que j'attends. (Waiting for a friend)

スラング
Ça fait une plombe que j'attends.

Ça fait une plombe que j'attends. (Waiting for a friend)

過去のタイムマーカー・マップ

過去のマーカー

完了したアクション

  • pendant 〜の間(全期間)
  • en 〜で(かかった時間)

開始地点・継続

  • il y a 〜前
  • depuis 〜から(継続中)

過去における Pendant vs Depuis

Pendant + 複合過去
J'ai dormi pendant 8h. 8時間寝た(完了)
J'ai travaillé 2 ans. 2年間働いた(終了)
Depuis + 半過去
Je dormais depuis 2h... 2時間前から寝ていた…
Il pleuvait depuis midi. 正午から雨が降っていた

どのマーカーを使えばいい?

1

そのアクションはまだ続いてる?

YES
Depuis + 現在形 を使おう
NO
次の質問へ...
2

合計でかかった時間を言いたい?

YES
Pendant + 複合過去 を使おう
NO
次の質問へ...
3

「〜前」という過去の点?

YES
Il y a + 複合過去 を使おう
NO ↓

時間の「箱」vs「線」

📦

箱 (複合過去)

  • pendant
  • en
  • durant
📏

線 (半過去)

  • depuis
  • pendant (習慣)
📍

点 (複合過去)

  • il y a

レベル別の例文

1

Je mange depuis 10 minutes.

I have been eating for 10 minutes.

2

J'ai dormi pendant 8 heures.

I slept for 8 hours.

3

Il travaille depuis lundi.

He has been working since Monday.

4

J'ai joué pendant une heure.

I played for an hour.

1

Nous habitons ici depuis deux ans.

We have lived here for two years.

2

Elle a étudié pendant tout l'après-midi.

She studied for the whole afternoon.

3

Je ne fume plus depuis un mois.

I haven't smoked for a month.

4

Il a voyagé pendant trois semaines.

He traveled for three weeks.

1

Depuis quand apprends-tu le français ?

How long have you been learning French?

2

J'ai attendu le bus pendant vingt minutes.

I waited for the bus for 20 minutes.

3

Elle est malade depuis mardi dernier.

She has been sick since last Tuesday.

4

Nous avons discuté pendant des heures.

We talked for hours.

1

Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu.

It's been a long time since I saw him.

2

Il a occupé ce poste pendant cinq ans.

He held this position for five years.

3

Je travaille sur ce projet depuis le début du mois.

I have been working on this project since the start of the month.

4

Le film a duré pendant deux heures.

The movie lasted for two hours.

1

Depuis lors, tout a changé.

Since then, everything has changed.

2

Il a régné pendant une décennie.

He reigned for a decade.

3

Depuis que je suis arrivé, il pleut.

Since I arrived, it has been raining.

4

Elle a vécu en exil pendant vingt ans.

She lived in exile for twenty years.

1

Depuis toujours, cette tradition existe.

This tradition has existed forever.

2

Il a été emprisonné pendant de longues années.

He was imprisoned for long years.

3

Depuis peu, les prix ont augmenté.

Recently, prices have increased.

4

Elle a gardé le silence pendant tout le trajet.

She remained silent during the whole trip.

間違えやすい

Past Duration: Pendant vs Depuis (Passé Composé/Imparfait) Depuis vs Il y a

Learners mix up duration (depuis) with time ago (il y a).

Past Duration: Pendant vs Depuis (Passé Composé/Imparfait) Pendant vs Pour

Both mean 'for' in English.

Past Duration: Pendant vs Depuis (Passé Composé/Imparfait) Depuis vs Pendant (Present Tense)

Using pendant with present.

よくある間違い

J'habite ici pendant 2 ans.

J'habite ici depuis 2 ans.

Ongoing action requires depuis.

J'ai travaillé ici depuis 2020.

Je travaille ici depuis 2020.

Depuis needs present tense.

Il pleut pendant 3 heures.

Il pleut depuis 3 heures.

Still raining.

Je t'attends pendant une heure.

Je t'attends depuis une heure.

Still waiting.

Depuis quand tu es ici ?

Depuis combien de temps es-tu ici ?

Depuis quand is for a point in time, not duration.

J'ai dormi depuis 8 heures.

J'ai dormi pendant 8 heures.

Action is finished.

Il a mangé depuis 10 minutes.

Il a mangé pendant 10 minutes.

Finished action.

Je ne l'ai pas vu pendant 3 jours.

Je ne l'ai pas vu depuis 3 jours.

Negative duration often uses depuis.

Pendant que je suis ici, je travaille.

Tant que je suis ici, je travaille.

Pendant que is for 'while', not duration.

Ça fait 2 ans que j'ai habité ici.

Ça fait 2 ans que j'habite ici.

Tense consistency.

Depuis que je suis arrivé, j'ai travaillé.

Depuis que je suis arrivé, je travaille.

Ongoing state.

Il a régné depuis 10 ans.

Il a régné pendant 10 ans.

Historical past.

Elle est partie depuis une heure.

Elle est partie il y a une heure.

Depuis is for duration, il y a for time ago.

文型パターン

Je ___ depuis ___.

J'ai ___ pendant ___.

Depuis quand ___ ?

Je ne ___ pas depuis ___.

Real World Usage

Texting constant

J'attends depuis 10 min !

Job Interview very common

Je travaille ici depuis 5 ans.

Travel common

J'ai voyagé pendant 2 semaines.

Social Media common

Je suis fan depuis toujours.

Food Delivery occasional

J'attends ma commande depuis 1h.

Medical common

J'ai mal depuis hier.

⚠️

「Pour」の罠に注意!

英語の 'for' につられて過去の期間に 'pour' を使うのはNG。過去の完了したことには pendant を使おう。 "J'ai voyagé pendant un mois."
🎯

スピードか、単なる期間か

「たった1時間で終わらせた!」と効率を自慢するなら en、単に「1時間かかった」なら pendant を使ってね。 "J'ai fini en une heure."
💬

少し硬い "Durant"

ニュースや本では durant を見かけることもあるけど、日常会話では pendant の方が自然で使いやすいよ。
Il a plu durant la nuit.

Smart Tips

Always use 'depuis' + present tense.

J'ai travaillé ici pour 2 ans. Je travaille ici depuis 2 ans.

Use 'pendant' for the duration of the events.

Je suis à Paris depuis 3 jours (and I left). J'ai été à Paris pendant 3 jours.

Use 'Depuis combien de temps' for ongoing.

Depuis quand tu es ici ? Depuis combien de temps es-tu ici ?

Use 'pendant' for the duration of the trip.

Je pars pour 2 semaines. Je pars pendant 2 semaines.

発音

/pɑ̃dɑ̃tœ̃/

Liaison

Pendant un... (Pendant-t-un).

Rising for questions

Depuis combien de temps ? ↗

Inquiry

暗記しよう

記憶術

Depuis = 'De' (from) + 'puis' (then). It starts in the past and pulls to now.

視覚的連想

Imagine a long rope. 'Depuis' is a rope still held in your hand. 'Pendant' is a rope cut and lying on the floor.

Rhyme

Si ça continue, depuis est élu. Si c'est fini, pendant est choisi.

Story

Marie is waiting for a bus. She has been waiting 'depuis' 10 minutes. Finally, the bus arrives. She sits on the bus 'pendant' 30 minutes until she reaches home. Now she is home, so she is no longer waiting.

Word Web

DepuisPendantTempsDuréePasséPrésent

チャレンジ

Write 3 sentences about your day: one thing you are still doing (depuis) and two things you finished (pendant).

文化メモ

French speakers are very precise about tense. Using the wrong one sounds like you don't know if you're still doing the task.

Commonly use 'ça fait... que' for duration.

Similar usage to standard French, but 'depuis' is often used in more contexts.

Depuis comes from 'de' + 'puis' (since then). Pendant is the present participle of 'pendre' (to hang), meaning 'during'.

会話のきっかけ

Depuis combien de temps habites-tu ici ?

Qu'as-tu fait pendant le week-end ?

Depuis quand étudies-tu le français ?

Pendant combien de temps as-tu voyagé l'année dernière ?

日記のテーマ

Describe your current job or studies.
Write about your last vacation.
What are your goals for the next year?
How has your life changed in the last 5 years?

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい期間のマーカーを選んで空欄を埋めてね。

J'ai étudié le français ___ trois heures hier soir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pendant
昨日の夜に完了した特定の期間について話しているので、複合過去と一緒に pendant を使います。
過去に継続していた状態を正しく表している文はどれ?

一番適切な文を選んでね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attendais depuis une heure quand il est arrivé.
他の出来事が起こるまで続いていた状態を表すには、「半過去 + depuis」の組み合わせがベストだよ。
間違いを見つけて直してね。

J'ai habité à New York pour six mois.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai habité à New York pendant six mois.
過去の期間を表すのに 'pour' は使えません。完了した期間には pendant を使うのが正解!

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill with depuis or pendant.

J'habite ici ___ 2 ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
Ongoing action.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai dormi pendant 8h.
Finished action.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je travaille ici pendant 3 ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je travaille ici depuis 3 ans.
Ongoing action.
Change to negative. Sentence Transformation

Je travaille ici depuis 2 ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne travaille pas ici depuis 2 ans.
Standard negative.
Is this rule true? True False Rule

Pendant can be used with the present tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Pendant is for finished actions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Depuis quand es-tu ici ? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis ici depuis 2h.
Ongoing.
Order the words. Sentence Building

depuis / j'attends / 10 minutes

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends depuis 10 minutes.
Correct order.
Match the sentence to the tense. Match Pairs

Match: J'ai mangé pendant 1h / Je mange depuis 1h

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: PC / Présent
Correct tense usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてね。 穴埋め問題

Il est arrivé à la fête ___ dix minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: il y a
正しい順序に並べ替えてね。 Sentence Reorder

fini / en / j'ai / le projet / deux / jours

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai fini le projet en deux jours
フランス語に訳してみて。 翻訳

電話が鳴った時、私は2時間前から眠っていました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je dormais depuis deux heures quand le téléphone a sonné.
何かの完了にかかった時間を表しているのはどれ? 選択問題

正しい文を選んでね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a couru le marathon en quatre heures.
間違いを直してね。 Error Correction

Nous sommes mariés depuis 2010. (終わってしまった過去の結婚生活について話す場合)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous avons été mariés pendant dix ans.
マーカーとその機能を一致させてね。 Match Pairs

ペアを作ってね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pendant:完了した期間,Depuis:過去に続いていたこと,Il y a:過去の時点(〜前),En:完了までにかかった時間
空欄を埋めてね。 穴埋め問題

Je cherche mes clés ___ une demi-heure !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
フォーマルな選択肢を選んでね。 選択問題

より文学的に聞こえるのはどっち?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a plu durant tout le mois d'août.
空欄を埋めてね。 穴埋め問題

J'ai appris cette chanson ___ seulement une heure.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: en
正しい順序に並べ替えてね。 Sentence Reorder

il y a / j'ai / mangé / une heure

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai mangé il y a une heure

Score: /10

よくある質問 (8)

No, 'pendant' is strictly for completed or bounded time.

Use 'pendant' for a planned duration.

Yes, it is a temporal preposition.

Because the action is still happening now.

Yes, 'durant' is a formal synonym.

Use 'pour' for future intent.

Use 'Depuis combien de temps...'.

Mostly, but Quebec uses 'ça fait... que'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

desde / durante

Spanish allows more flexibility with tenses.

German high

seit / während

German uses dative case with 'seit'.

English low

for / since

French forces a tense change based on the preposition.

Japanese moderate

kara / aida

Japanese word order is SOV.

Arabic moderate

mundhu / khilala

Arabic has a complex root system.

Chinese low

cong / yizhi

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!