Past Duration: Pendant vs Depuis (Passé Composé/Imparfait)
pendant for finished boxes of time and depuis for ongoing background states in your past stories.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'depuis' for actions still happening and 'pendant' for actions that are finished.
- Depuis + present tense = action started in the past and continues now (e.g., J'habite ici depuis 2 ans).
- Pendant + passé composé = action that happened for a specific, completed duration (e.g., J'ai dormi pendant 8 heures).
- Pendant + futur = action that will happen for a specific duration (e.g., Je resterai pendant 3 jours).
Overview
Mastering the expression of past duration in French is a key differentiator for intermediate learners. While English often uses a single preposition like “for” or “since” for various temporal references, French demands precise distinctions. You must correctly choose between pendant, depuis, il y a, and en based on the aspect of the action—whether it’s a completed block of time, an ongoing state up to a certain past point, a point in time in the past, or the time taken to complete an action.
This choice is intrinsically linked to the verb tense you employ, primarily the passé composé (perfective aspect) or the imparfait (imperfective aspect). Understanding this grammatical interplay allows you to narrate events with native-like accuracy, moving beyond simple factual statements to convey nuanced temporal relationships.
Conjugation Table
| Personne | Conjugation | Example | ||
|---|---|---|---|---|
| :-------- | :----------------- | :--------------- | ||
| Je/J' | ai parlé |
J'ai parlé |
||
| Tu | as parlé |
Tu as parlé |
||
| Il/Elle/On | a parlé |
Il a parlé |
||
| Nous | avons parlé |
Nous avons parlé |
||
| Vous | avez parlé |
Vous avez parlé |
||
| Ils/Elles | ont parlé |
Ils ont parlé |
||
| Personne | Conjugation | Example | ||
| :-------- | :----------------- | :--------------- | ||
| Je/J' | parlais |
Je parlais |
||
| Tu | parlais |
Tu parlais |
||
| Il/Elle/On | parlait |
Il parlait |
||
| Nous | parlions |
Nous parlions |
||
| Vous | parliez |
Vous parliez |
||
| Ils/Elles | parlaient |
Ils parlaient |
||
| Personne | Conjugation | Example (m/f) | ||
| :-------- | :----------------- | :--------------- | ||
| Je/J' | suis allé(e) |
Je suis allé |
||
| Tu | es allé(e) |
Tu es allée |
||
| Il/Elle/On | est allé(e) |
Elle est allée |
||
| Nous | sommes allé(e)s |
Nous sommes allés |
||
| Vous | êtes allé(e)(s) |
Vous êtes allées |
||
| Ils/Elles | sont allé(e)s |
Ils sont allés |
||
| Personne | Conjugation | Example | ||
| :-------- | :----------------- | :--------------- | ||
| Je/J' | allais |
J'allais |
||
| Tu | allais |
Tu allais |
||
| Il/Elle/On | allait |
Il allait |
||
| Nous | allions |
Nous allions |
||
| Vous | alliez |
Vous alliez |
||
| Ils/Elles | allaient |
Ils allaient |
How This Grammar Works
Pendant (for / during) is used to express a completed duration of an action or event in the past. The action began and ended within the specified timeframe. It frames the duration as a single, bounded block of time.passé composé, which describes completed, punctual actions. When you say J'ai travaillé pendant huit heures (I worked for eight hours), you are stating that the eight-hour period of work is entirely finished and contained within the past. The focus is on the totality of the duration.Depuis (for / since) has a different function. When referring to the past, depuis with the imparfait describes an action or state that had been ongoing at a specific point in the past, typically until another event occurred. This highlights the process or state of the action leading up to that point, emphasizing its imperfective aspect.J'attendais depuis une heure quand il est arrivé (I had been waiting for an hour when he arrived). Here, the waiting was in progress, setting the scene for his arrival. The imparfait maintains this sense of continuity in the past.depuis is used with the présent tense (J'étudie le français depuis deux ans - I have been studying French for two years). This distinction is vital: imparfait for past ongoing action, présent for present ongoing action, both initiated in the past.Il y a (ago) precisely indicates when a completed action occurred relative to the present moment. It marks a definite point in the past and is always paired with the passé composé. J'ai vu ce film il y a une semaine (I saw this film a week ago) uses il y a to anchor the single event of seeing the film to a specific time point in the past.pendant or depuis.en (in) specifies the time taken to complete an action. It emphasizes the efficiency or speed with which an action reached its completion and is therefore always used with the passé composé. J'ai lu le livre en trois jours (I read the book in three days) signifies that the entire act of reading the book was completed within that three-day span.Formation Pattern
Pendant (for / during)
passé composé.
Subject + Passé Composé + (pendant) + duration (Note: pendant can sometimes be omitted if the meaning is clear from context, but its inclusion is always correct and often preferred for clarity.)
Elle a voyagé pendant deux semaines. (She traveled for two weeks. - The entire travel period is over.)
Nous avons attendu pendant une heure. (We waited for an hour. - The waiting is completed.)
J'ai vécu à Berlin pendant trois ans avant de revenir. (I lived in Berlin for three years before coming back. - The living period ended.)
Depuis (for / since)
imparfait for ongoing past actions/states.
Subject + Imparfait + depuis + (point in time OR duration)
Il pleuvait depuis le matin quand nous sommes sortis. (It had been raining since the morning when we went out. - The rain was ongoing.)
Elle travaillait depuis des heures quand son chef l'a appelée. (She had been working for hours when her boss called her. - The work was in progress.)
Nous habitions là depuis dix ans quand la maison a brûlé. (We had been living there for ten years when the house burned down. - The living was ongoing.)
depuis describes an action that started in the past and is still ongoing in the present, it is used with the présent tense:
J'apprends le français depuis trois ans. (I have been learning French for three years, and I'm still learning.)
Il y a (ago)
passé composé.
Subject + Passé Composé + il y a + duration
Ils sont partis il y a une heure. (They left an hour ago. - The departure is a completed event.)
J'ai rencontré Sophie il y a deux ans. (I met Sophie two years ago. - The meeting is a past, completed event.)
On a acheté cette voiture il y a six mois. (We bought this car six months ago. - The purchase is completed.)
En (in / within)
passé composé.
Subject + Passé Composé + en + duration
J'ai fini le projet en deux jours. (I finished the project in two days. - It took two days to complete.)
Elle a lu le livre en trois heures. (She read the book in three hours. - It took three hours to read the entire book.)
Nous avons parcouru la distance en vingt minutes. (We covered the distance in twenty minutes. - The traversal was completed in that time.)
When To Use It
Pendant (Passé Composé) when:- You are describing a completed action that lasted for a specific, finite period in the past. The action's entire duration is over.
J'ai étudié le français pendant cinq ans à l'université.(The five years of studying are entirely in the past; I no longer study there.)- You want to specify the total length of a single past event or a series of events viewed as a block.
Elle a couru pendant une heure avant de s'arrêter.(The one hour of running is a finished segment of time.)
Depuis (Imparfait) when:- You are describing an action or state that had been in progress in the past and continued up to another specific past event or moment.
Il neigeait depuis le matin quand l'école a fermé.(It had been snowing since the morning, and the snowing was ongoing at the time of school closing.)- You are setting the scene or providing background information about an ongoing situation in the past.
J'attendais mon train depuis trente minutes quand j'ai vu mon ami.(I had been waiting for thirty minutes; the waiting was ongoing background for seeing my friend.)
Il y a (Passé Composé) when:- You want to state how long ago a specific, completed event took place, relative to the present.
Nous avons déménagé il y a six mois.(The act of moving happened six months ago.)- You are providing a precise timestamp for a past action, essentially answering “When did X happen?”
Le film est sorti il y a trois ans.(The release of the film was three years ago.)
En (Passé Composé) when:- You want to highlight the time required to complete an action or achieve a result. It emphasizes the process to finalization.
Elle a écrit son roman en un an.(It took her one year to finish writing her novel.)- You are emphasizing the duration within which something was accomplished.
J'ai préparé le dîner en vingt minutes.(The entire dinner preparation was completed within twenty minutes.)
Common Mistakes
- Confusing
pendantanddepuisfor completed past actions: A common error is usingdepuiswithpassé composéto express a completed duration, which is incorrect for B1 level usage. You might hearJ'ai étudié depuis deux heures hierwhen you meanJ'ai étudié pendant deux heures hier. Remember,pendant+passé composé= completed duration in the past.
- Incorrect tense with
depuisfor ongoing past actions: Learners often usepassé composéinstead ofimparfaitwhen expressing an action that was ongoing up to another past event. For instance,J'ai attendu depuis une heure quand il est arrivéis incorrect. The continuous nature demandsimparfait:J'attendais depuis une heure quand il est arrivé.(I had been waiting for an hour...).Depuiswithpassé composéfor an ongoing past action is generally unidiomatic and creates ambiguity.
- Using
il y afor duration instead of a point in time: Whileil y atranslates to
Tense Usage with Duration
| Preposition | Tense | Status | Example |
|---|---|---|---|
|
Depuis
|
Présent
|
Ongoing
|
Je travaille depuis 2h
|
|
Pendant
|
Passé Composé
|
Finished
|
J'ai travaillé pendant 2h
|
|
Pendant
|
Futur
|
Planned
|
Je travaillerai pendant 2h
|
Meanings
These prepositions define how long an action lasts. 'Depuis' links the past to the present, while 'pendant' marks a bounded duration.
Ongoing duration
Action started in the past and continues into the present.
“Il pleut depuis ce matin.”
“Je t'attends depuis une heure.”
Completed duration
A specific, finished period of time.
“J'ai voyagé pendant un mois.”
“Il a étudié pendant trois heures.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
S + V(pres) + depuis + time
|
Je dors depuis 8h
|
|
Negative
|
S + ne + V(pres) + pas + depuis + time
|
Je ne dors pas depuis 8h
|
|
Question
|
Depuis quand + S + V(pres) ?
|
Depuis quand dors-tu ?
|
|
Past
|
S + V(pc) + pendant + time
|
J'ai dormi pendant 8h
|
|
Future
|
S + V(fut) + pendant + time
|
Je dormirai pendant 8h
|
Formality Spectrum
J'attends depuis une heure. (Waiting for a friend)
J'attends depuis une heure. (Waiting for a friend)
Ça fait une heure que j'attends. (Waiting for a friend)
Ça fait une plombe que j'attends. (Waiting for a friend)
Duration Logic
Ongoing
- Depuis Since/For
Finished
- Pendant For
Examples by Level
Je mange depuis 10 minutes.
I have been eating for 10 minutes.
J'ai dormi pendant 8 heures.
I slept for 8 hours.
Il travaille depuis lundi.
He has been working since Monday.
J'ai joué pendant une heure.
I played for an hour.
Nous habitons ici depuis deux ans.
We have lived here for two years.
Elle a étudié pendant tout l'après-midi.
She studied for the whole afternoon.
Je ne fume plus depuis un mois.
I haven't smoked for a month.
Il a voyagé pendant trois semaines.
He traveled for three weeks.
Depuis quand apprends-tu le français ?
How long have you been learning French?
J'ai attendu le bus pendant vingt minutes.
I waited for the bus for 20 minutes.
Elle est malade depuis mardi dernier.
She has been sick since last Tuesday.
Nous avons discuté pendant des heures.
We talked for hours.
Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu.
It's been a long time since I saw him.
Il a occupé ce poste pendant cinq ans.
He held this position for five years.
Je travaille sur ce projet depuis le début du mois.
I have been working on this project since the start of the month.
Le film a duré pendant deux heures.
The movie lasted for two hours.
Depuis lors, tout a changé.
Since then, everything has changed.
Il a régné pendant une décennie.
He reigned for a decade.
Depuis que je suis arrivé, il pleut.
Since I arrived, it has been raining.
Elle a vécu en exil pendant vingt ans.
She lived in exile for twenty years.
Depuis toujours, cette tradition existe.
This tradition has existed forever.
Il a été emprisonné pendant de longues années.
He was imprisoned for long years.
Depuis peu, les prix ont augmenté.
Recently, prices have increased.
Elle a gardé le silence pendant tout le trajet.
She remained silent during the whole trip.
Easily Confused
Learners mix up duration (depuis) with time ago (il y a).
Both mean 'for' in English.
Using pendant with present.
Common Mistakes
J'habite ici pendant 2 ans.
J'habite ici depuis 2 ans.
J'ai travaillé ici depuis 2020.
Je travaille ici depuis 2020.
Il pleut pendant 3 heures.
Il pleut depuis 3 heures.
Je t'attends pendant une heure.
Je t'attends depuis une heure.
Depuis quand tu es ici ?
Depuis combien de temps es-tu ici ?
J'ai dormi depuis 8 heures.
J'ai dormi pendant 8 heures.
Il a mangé depuis 10 minutes.
Il a mangé pendant 10 minutes.
Je ne l'ai pas vu pendant 3 jours.
Je ne l'ai pas vu depuis 3 jours.
Pendant que je suis ici, je travaille.
Tant que je suis ici, je travaille.
Ça fait 2 ans que j'ai habité ici.
Ça fait 2 ans que j'habite ici.
Depuis que je suis arrivé, j'ai travaillé.
Depuis que je suis arrivé, je travaille.
Il a régné depuis 10 ans.
Il a régné pendant 10 ans.
Elle est partie depuis une heure.
Elle est partie il y a une heure.
Sentence Patterns
Je ___ depuis ___.
J'ai ___ pendant ___.
Depuis quand ___ ?
Je ne ___ pas depuis ___.
Real World Usage
J'attends depuis 10 min !
Je travaille ici depuis 5 ans.
J'ai voyagé pendant 2 semaines.
Je suis fan depuis toujours.
J'attends ma commande depuis 1h.
J'ai mal depuis hier.
The Present Tense Rule
Avoid 'Pendant' + Present
Negative Sentences
Regional Variations
Smart Tips
Always use 'depuis' + present tense.
Use 'pendant' for the duration of the events.
Use 'Depuis combien de temps' for ongoing.
Use 'pendant' for the duration of the trip.
Pronunciation
Liaison
Pendant un... (Pendant-t-un).
Rising for questions
Depuis combien de temps ? ↗
Inquiry
Memorize It
Mnemonic
Depuis = 'De' (from) + 'puis' (then). It starts in the past and pulls to now.
Visual Association
Imagine a long rope. 'Depuis' is a rope still held in your hand. 'Pendant' is a rope cut and lying on the floor.
Rhyme
Si ça continue, depuis est élu. Si c'est fini, pendant est choisi.
Story
Marie is waiting for a bus. She has been waiting 'depuis' 10 minutes. Finally, the bus arrives. She sits on the bus 'pendant' 30 minutes until she reaches home. Now she is home, so she is no longer waiting.
Word Web
Challenge
Write 3 sentences about your day: one thing you are still doing (depuis) and two things you finished (pendant).
Cultural Notes
French speakers are very precise about tense. Using the wrong one sounds like you don't know if you're still doing the task.
Commonly use 'ça fait... que' for duration.
Similar usage to standard French, but 'depuis' is often used in more contexts.
Depuis comes from 'de' + 'puis' (since then). Pendant is the present participle of 'pendre' (to hang), meaning 'during'.
Conversation Starters
Depuis combien de temps habites-tu ici ?
Qu'as-tu fait pendant le week-end ?
Depuis quand étudies-tu le français ?
Pendant combien de temps as-tu voyagé l'année dernière ?
Journal Prompts
Common Mistakes
Test Yourself
J'habite ici ___ 2 ans.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Je travaille ici pendant 3 ans.
Je travaille ici depuis 2 ans.
Pendant can be used with the present tense.
A: Depuis quand es-tu ici ? B: ___.
depuis / j'attends / 10 minutes
Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /8
Practice Exercises
8 exercisesJ'habite ici ___ 2 ans.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Je travaille ici pendant 3 ans.
Je travaille ici depuis 2 ans.
Pendant can be used with the present tense.
A: Depuis quand es-tu ici ? B: ___.
depuis / j'attends / 10 minutes
Match: J'ai mangé pendant 1h / Je mange depuis 1h
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIl est arrivé à la fête ___ dix minutes.
fini / en / j'ai / le projet / deux / jours
I had been sleeping for two hours when the phone rang.
Pick the correct sentence:
Nous sommes mariés depuis 2010. (Talking about a past marriage that ended)
Match the pairs:
Je cherche mes clés ___ une demi-heure !
Which sentence sounds more literary?
J'ai appris cette chanson ___ seulement une heure.
il y a / j'ai / mangé / une heure
Score: /10
FAQ (8)
No, 'pendant' is strictly for completed or bounded time.
Use 'pendant' for a planned duration.
Yes, it is a temporal preposition.
Because the action is still happening now.
Yes, 'durant' is a formal synonym.
Use 'pour' for future intent.
Use 'Depuis combien de temps...'.
Mostly, but Quebec uses 'ça fait... que'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
desde / durante
Spanish allows more flexibility with tenses.
seit / während
German uses dative case with 'seit'.
for / since
French forces a tense change based on the preposition.
kara / aida
Japanese word order is SOV.
mundhu / khilala
Arabic has a complex root system.
cong / yizhi
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
French Past Tense: Actions with Avoir (Passé Composé)
Overview The `passé composé` is the most important and frequently used past tense in modern spoken French. It describes...
Past Tense with 'to be' (Passé Composé avec être)
Overview In French, the **`passé composé`** is a fundamental past tense, employed to describe completed actions or event...
Related Videos
Related Grammar Rules
The 'Unchangeable' Fait (Faire + Infinitive)
Overview French grammar often presents complexities, especially regarding verb agreement. However, certain structures si...
French Reflexive Agreement: The 'No-Agreement' Exceptions
Overview Mastering French past participle agreement with reflexive verbs is a significant step for B1 learners. While re...
Groups and Crowds: Past Tense Agreement (Participe passé avec collectif)
Imagine you just posted a fire photo on Instagram and `une foule de gens` (a crowd of people) liked it. Did the 'crowd'...
Past-Past Agreement (Plus-que-parfait with COD)
Ever scrolled through your camera roll and realized you'd déjà deleted the best shot? That moment of looking back at an...
Measuring Values: Verbs that never change (coûter, peser, durer)
Ever wondered why some French verbs just refuse to follow the rules, even when you think you've finally mastered the art...