과거의 기간: Pendant vs Depuis (복합과거와 반과거)
pendant, 과거에 이어지던 배경 상태는 depuis를 선택하면 완벽해요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'depuis' for actions still happening and 'pendant' for actions that are finished.
- Depuis + present tense = action started in the past and continues now (e.g., J'habite ici depuis 2 ans).
- Pendant + passé composé = action that happened for a specific, completed duration (e.g., J'ai dormi pendant 8 heures).
- Pendant + futur = action that will happen for a specific duration (e.g., Je resterai pendant 3 jours).
Overview
pendant, depuis, il y a, en)이 문장의 동사 시제(Tense)와 상(Aspect)에 직접적인 영향을 미칩니다. 이 개념을 이해하는 것은 단순히 단어를 외우는 것이 아니라, 프랑스어의 '완료된 사건'과 '진행 중인 상태'를 구분하는 사고방식을 익히는 과정입니다.pendant가 될 수도 있고, 문맥에 따라 depuis가 될 수도 있다는 점을 명확히 구분해야 합니다. 이 구분은 B1 레벨에서 자연스러운 프랑스어를 구사하기 위한 핵심 관문입니다. 특히 passé composé(복합과거)와 imparfait(반과거)의 차이를 이해하지 못하면, 시간 표현을 올바르게 배치할 수 없습니다.- 1
pendant(완료된 기간): 한국어의 '~동안'에 해당하지만, 오직 '과거에 시작해서 과거에 끝난' 행위에만 사용합니다. 한국어에서 '3시간 동안 공부했다'라고 할 때, 그 공부가 이미 끝난 상태라면passé composé와 함께pendant를 씁니다. 이는 '덩어리진 시간'을 의미합니다.
- 1
depuis(지속되는 상태): 한국어 학습자에게 가장 까다로운 부분입니다. 한국어에서는 과거에 시작해 과거의 특정 시점까지 지속된 일을 말할 때도 그냥 과거형을 쓰지만, 프랑스어는imparfait를 사용하여 '그때 당시에는 진행 중이었다'는 점을 강조합니다. 예를 들어 '그가 왔을 때 나는 1시간째 기다리고 있었다'는J'attendais depuis une heure처럼 표현합니다. 이는 한국어의 '~고 있었다'라는 진행형 표현과 일맥상통합니다.
- 1
il y a(과거의 시점): 한국어의 '~전'입니다. 이는 기간이 아니라 '시점'을 나타냅니다. '1년 전'처럼 과거의 한 지점을 찍어주는 역할을 하며, 항상 완료된 사건인passé composé와 함께 쓰입니다.
- 1
en(소요 시간): '어떤 일을 완성하는 데 걸린 시간'입니다. 한국어의 '~만에' 혹은 '~에'와 비슷합니다. '3일 만에 책을 다 읽었다'고 할 때J'ai lu ce livre en trois jours라고 합니다. 여기서 중요한 것은 '완성'이라는 결과입니다.
pendant | ~동안 | passé composé | 완료된 전체 기간 |depuis | ~부터/~째 | imparfait | 과거의 지속성 |il y a | ~전 | passé composé | 과거의 특정 시점 |en | ~만에 | passé composé | 완성까지 걸린 시간 |J'ai travaillé pendant deux heures.(나는 2시간 동안 일했다.)Je travaillais depuis deux heures quand il est arrivé.(그가 도착했을 때 나는 2시간째 일하고 있었다.)Je suis arrivé il y a deux heures.(나는 2시간 전에 도착했다.)J'ai fini ce travail en deux heures.(나는 이 일을 2시간 만에 끝냈다.)
pendant는 사건의 '전체 길이'를 묘사할 때 사용합니다. 휴가 기간, 공부한 시간 등 '시작과 끝이 명확한 블록'을 생각하세요. 반면 depuis는 '배경'을 설정할 때 유용합니다.imparfait와 찰떡궁합입니다. il y a는 대화 중 현재를 기준으로 과거를 회상할 때 쓰입니다. '어제', '1년 전'처럼 현재 시점에서 뒤로 얼마나 물러나 있는지를 측정하는 눈금자라고 생각하면 쉽습니다.en은 효율성을 강조합니다. 단순히 시간이 얼마나 걸렸느냐가 아니라, '그 시간 안에 해냈다'는 성취를 말할 때 사용합니다. 카페에서 친구와 대화할 때 '이 숙제 1시간 만에 다 했어!'라고 자랑하고 싶다면 en을 선택해야 합니다.- 1
depuis와pendant의 혼동: 한국어 '동안'을 무조건pendant로 번역하려는 경향이 있습니다. 과거에 진행 중이던 일을 말할 때는depuis를 써야 함에도pendant를 써서 '완료된 일'처럼 들리게 만드는 오류를 범합니다. - 2
il y a를 기간으로 착각:il y a는 '전'이라는 시점인데, 이를 '동안'의 의미로 잘못 써서 '3시간 전에 공부했다'를 '3시간 동안 공부했다'와 혼동하는 경우가 많습니다. - 3시제 불일치:
en이나pendant는 완료된 사건이므로passé composé를 써야 하는데, 습관적으로 현재형이나imparfait를 사용하는 실수가 잦습니다. 이는 한국어 서술어 어미가 시제에 따라 크게 변하지 않는 데서 오는 L1 간섭입니다.
pendant | depuis |passé composé | imparfait (과거 기준) |Il a plu pendant trois heures (비가 그침)와 Il pleuvait depuis trois heures (비가 계속 오고 있었음)로 명확히 나뉩니다. 이 차이를 이해하면 훨씬 정교한 표현이 가능합니다.depuis는 현재형과도 쓰이나요?présent와 함께 depuis를 씁니다. 과거의 지속은 imparfait와 함께 씁니다.pendant를 생략할 수 있나요?en과 dans의 차이는 무엇인가요?en은 '걸린 시간'이고, dans는 '지금부터 ~후에'라는 미래 시점입니다. 헷갈리지 마세요!passé composé와 imparfait를 섞어 쓸 수 있나요?Il pleuvait depuis deux heures quand je suis sorti처럼 '지속되던 상황(imparfait)' 중에 '사건(passé composé)'이 끼어드는 구조가 가장 흔한 문장 패턴입니다.Tense Usage with Duration
| Preposition | Tense | Status | Example |
|---|---|---|---|
|
Depuis
|
Présent
|
Ongoing
|
Je travaille depuis 2h
|
|
Pendant
|
Passé Composé
|
Finished
|
J'ai travaillé pendant 2h
|
|
Pendant
|
Futur
|
Planned
|
Je travaillerai pendant 2h
|
Meanings
These prepositions define how long an action lasts. 'Depuis' links the past to the present, while 'pendant' marks a bounded duration.
Ongoing duration
Action started in the past and continues into the present.
“Il pleut depuis ce matin.”
“Je t'attends depuis une heure.”
Completed duration
A specific, finished period of time.
“J'ai voyagé pendant un mois.”
“Il a étudié pendant trois heures.”
Reference Table
| 마커 | 주요 시제 | 기능 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
Pendant
|
복합과거
|
완료된 기간
|
J'ai attendu pendant une heure.
|
|
Depuis
|
반과거
|
지속되던 과거 상태
|
Il pleuvait depuis trois jours.
|
|
Il y a
|
복합과거
|
특정 시점 (~전)
|
Il est parti il y a dix minutes.
|
|
En
|
복합과거
|
완료에 걸린 시간
|
J'ai lu le livre en une soirée.
|
|
Durant
|
복합과거
|
격식 있는 기간 표현
|
Il a neigé durant toute la nuit.
|
|
Dans
|
미래 / 문맥
|
시작까지 남은 시간
|
Le film commence dans cinq minutes.
|
격식 수준 스펙트럼
J'attends depuis une heure. (Waiting for a friend)
J'attends depuis une heure. (Waiting for a friend)
Ça fait une heure que j'attends. (Waiting for a friend)
Ça fait une plombe que j'attends. (Waiting for a friend)
과거 시간 마커 매핑
완료된 행동
- pendant 동안 (총 기간)
- en 안에 (소요 시간)
시작 시점
- il y a 전에
- depuis 이래로 (지속)
과거의 Pendant vs Depuis 비교
어떤 마커가 필요할까요?
동작이 아직 진행 중인가요?
총 소요 시간을 나타내나요?
단순히 '~전'이라는 시점인가요?
시간 상자 vs 시간 선
시간 상자 (복합과거)
- • pendant
- • en
- • durant
시간 선 (반과거)
- • depuis
- • pendant (습관)
시간 지점 (복합과거)
- • il y a
수준별 예문
Je mange depuis 10 minutes.
I have been eating for 10 minutes.
J'ai dormi pendant 8 heures.
I slept for 8 hours.
Il travaille depuis lundi.
He has been working since Monday.
J'ai joué pendant une heure.
I played for an hour.
Nous habitons ici depuis deux ans.
We have lived here for two years.
Elle a étudié pendant tout l'après-midi.
She studied for the whole afternoon.
Je ne fume plus depuis un mois.
I haven't smoked for a month.
Il a voyagé pendant trois semaines.
He traveled for three weeks.
Depuis quand apprends-tu le français ?
How long have you been learning French?
J'ai attendu le bus pendant vingt minutes.
I waited for the bus for 20 minutes.
Elle est malade depuis mardi dernier.
She has been sick since last Tuesday.
Nous avons discuté pendant des heures.
We talked for hours.
Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu.
It's been a long time since I saw him.
Il a occupé ce poste pendant cinq ans.
He held this position for five years.
Je travaille sur ce projet depuis le début du mois.
I have been working on this project since the start of the month.
Le film a duré pendant deux heures.
The movie lasted for two hours.
Depuis lors, tout a changé.
Since then, everything has changed.
Il a régné pendant une décennie.
He reigned for a decade.
Depuis que je suis arrivé, il pleut.
Since I arrived, it has been raining.
Elle a vécu en exil pendant vingt ans.
She lived in exile for twenty years.
Depuis toujours, cette tradition existe.
This tradition has existed forever.
Il a été emprisonné pendant de longues années.
He was imprisoned for long years.
Depuis peu, les prix ont augmenté.
Recently, prices have increased.
Elle a gardé le silence pendant tout le trajet.
She remained silent during the whole trip.
혼동하기 쉬운
Learners mix up duration (depuis) with time ago (il y a).
Both mean 'for' in English.
Using pendant with present.
자주 하는 실수
J'habite ici pendant 2 ans.
J'habite ici depuis 2 ans.
J'ai travaillé ici depuis 2020.
Je travaille ici depuis 2020.
Il pleut pendant 3 heures.
Il pleut depuis 3 heures.
Je t'attends pendant une heure.
Je t'attends depuis une heure.
Depuis quand tu es ici ?
Depuis combien de temps es-tu ici ?
J'ai dormi depuis 8 heures.
J'ai dormi pendant 8 heures.
Il a mangé depuis 10 minutes.
Il a mangé pendant 10 minutes.
Je ne l'ai pas vu pendant 3 jours.
Je ne l'ai pas vu depuis 3 jours.
Pendant que je suis ici, je travaille.
Tant que je suis ici, je travaille.
Ça fait 2 ans que j'ai habité ici.
Ça fait 2 ans que j'habite ici.
Depuis que je suis arrivé, j'ai travaillé.
Depuis que je suis arrivé, je travaille.
Il a régné depuis 10 ans.
Il a régné pendant 10 ans.
Elle est partie depuis une heure.
Elle est partie il y a une heure.
문장 패턴
Je ___ depuis ___.
J'ai ___ pendant ___.
Depuis quand ___ ?
Je ne ___ pas depuis ___.
Real World Usage
J'attends depuis 10 min !
Je travaille ici depuis 5 ans.
J'ai voyagé pendant 2 semaines.
Je suis fan depuis toujours.
J'attends ma commande depuis 1h.
J'ai mal depuis hier.
'Pour'의 함정
pendant를 쓰세요.속도 vs 기간
en을, 단순히 걸린 시간은 pendant를 써보세요.격식 있는 'Durant'
durant를 자주 듣게 될 거예요. 일상 대화에서는 pendant가 훨씬 자연스러워요.Smart Tips
Always use 'depuis' + present tense.
Use 'pendant' for the duration of the events.
Use 'Depuis combien de temps' for ongoing.
Use 'pendant' for the duration of the trip.
발음
Liaison
Pendant un... (Pendant-t-un).
Rising for questions
Depuis combien de temps ? ↗
Inquiry
암기하기
기억법
Depuis = 'De' (from) + 'puis' (then). It starts in the past and pulls to now.
시각적 연상
Imagine a long rope. 'Depuis' is a rope still held in your hand. 'Pendant' is a rope cut and lying on the floor.
Rhyme
Si ça continue, depuis est élu. Si c'est fini, pendant est choisi.
Story
Marie is waiting for a bus. She has been waiting 'depuis' 10 minutes. Finally, the bus arrives. She sits on the bus 'pendant' 30 minutes until she reaches home. Now she is home, so she is no longer waiting.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about your day: one thing you are still doing (depuis) and two things you finished (pendant).
문화 노트
French speakers are very precise about tense. Using the wrong one sounds like you don't know if you're still doing the task.
Commonly use 'ça fait... que' for duration.
Similar usage to standard French, but 'depuis' is often used in more contexts.
Depuis comes from 'de' + 'puis' (since then). Pendant is the present participle of 'pendre' (to hang), meaning 'during'.
대화 시작하기
Depuis combien de temps habites-tu ici ?
Qu'as-tu fait pendant le week-end ?
Depuis quand étudies-tu le français ?
Pendant combien de temps as-tu voyagé l'année dernière ?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
J'ai étudié le français ___ trois heures hier soir.
가장 알맞은 문장을 고르세요:
Find and fix the mistake:
J'ai habité à New York pour six mois.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesJ'habite ici ___ 2 ans.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Je travaille ici pendant 3 ans.
Je travaille ici depuis 2 ans.
Pendant can be used with the present tense.
A: Depuis quand es-tu ici ? B: ___.
depuis / j'attends / 10 minutes
Match: J'ai mangé pendant 1h / Je mange depuis 1h
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesIl est arrivé à la fête ___ dix minutes.
fini / en / j'ai / le projet / deux / jours
전화가 울렸을 때 나는 두 시간째 자고 있었다.
알맞은 문장을 고르세요:
Nous sommes mariés depuis 2010. (이미 끝난 결혼 생활에 대해 말할 때)
알맞은 쌍을 연결하세요:
Je cherche mes clés ___ une demi-heure !
어느 문장이 더 문어체(격식) 느낌인가요?
J'ai appris cette chanson ___ seulement une heure.
il y a / j'ai / mangé / une heure
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
No, 'pendant' is strictly for completed or bounded time.
Use 'pendant' for a planned duration.
Yes, it is a temporal preposition.
Because the action is still happening now.
Yes, 'durant' is a formal synonym.
Use 'pour' for future intent.
Use 'Depuis combien de temps...'.
Mostly, but Quebec uses 'ça fait... que'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
desde / durante
Spanish allows more flexibility with tenses.
seit / während
German uses dative case with 'seit'.
for / since
French forces a tense change based on the preposition.
kara / aida
Japanese word order is SOV.
mundhu / khilala
Arabic has a complex root system.
cong / yizhi
Chinese verbs do not conjugate.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
변하지 않는 'Fait': ~하게 시키다 (Faire + 부정사)
### Overview 프랑스어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하는 문법적 관문 중 하나가 바로 '과거분사 일치(Accord du particip...
프랑스어 재귀 동사 일치: 일치하지 않는 예외 상황
### Overview 프랑스어를 공부하면서 가장 까다롭게 느껴지는 부분 중 하나가 바로 `passé composé`(복합 과거)에서의 과거분사...
그룹과 군중: 과거 분사 일치 (Participe passé avec collectif)
### Overview 프랑스어 문법을 공부하다 보면, 한국어와는 전혀 다른 논리 체계 때문에 당황할 때가 있죠? 특히 '집합 명사(coll...
대과거 성수 일치 (COD와 함께 쓰는 Plus-que-parfait)
### Overview 프랑스어 학습의 첫 단계에서 가장 당혹스러운 부분 중 하나는 바로 '과거의 과거'를 나타내는 `plus-que-parfait...
측정 동사: 변하지 않는 과거 분사 (coûter, peser, durer)
### Overview 프랑스어를 공부하다 보면 가장 먼저 마주치는 벽 중 하나가 바로 '과거분사 일치(Accord du participe passé)'입...