B1 Past Tense 11 min read Médio

Duração no Passado: Pendant vs Depuis

Pra contar suas histórias no passado, você tem ferramentas diferentes! Use pendant pra caixinhas de tempo que já fecharam e depuis pra estados que estavam rolando e continuavam no passado.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'depuis' for actions still happening and 'pendant' for actions that are finished.

  • Depuis + present tense = action started in the past and continues now (e.g., J'habite ici depuis 2 ans).
  • Pendant + passé composé = action that happened for a specific, completed duration (e.g., J'ai dormi pendant 8 heures).
  • Pendant + futur = action that will happen for a specific duration (e.g., Je resterai pendant 3 jours).
Depuis: [Past] ➔ ➔ ➔ [Present] | Pendant: [Past] ➔ ➔ [Past]

Overview

Já sentiste que as tuas histórias em francês estão presas num loop temporal? Sabes que fizeste algo, mas ficas na dúvida se deves usar pendant, pour ou depuis. Contar o teu fim de semana ou explicar quanto tempo esperaste pelo Uber não deveria ser um exame de matemática...

Tense Usage with Duration

Preposition Tense Status Example
Depuis
Présent
Ongoing
Je travaille depuis 2h
Pendant
Passé Composé
Finished
J'ai travaillé pendant 2h
Pendant
Futur
Planned
Je travaillerai pendant 2h

Meanings

These prepositions define how long an action lasts. 'Depuis' links the past to the present, while 'pendant' marks a bounded duration.

1

Ongoing duration

Action started in the past and continues into the present.

“Il pleut depuis ce matin.”

“Je t'attends depuis une heure.”

2

Completed duration

A specific, finished period of time.

“J'ai voyagé pendant un mois.”

“Il a étudié pendant trois heures.”

Reference Table

Reference table for Duração no Passado: Pendant vs Depuis
Marcador Tempo Verbal Típico Função Exemplo
Pendant
Passé Composé
Duração completa e finalizada
J'ai attendu pendant une heure.
Depuis
Imparfait
Estado contínuo no passado
Il pleuvait depuis trois jours.
Il y a
Passé Composé
Ponto no tempo (atrás)
Il est parti il y a dix minutes.
En
Passé Composé
Tempo levado para terminar
J'ai lu le livre en une soirée.
Durant
Passé Composé
Duração formal
Il a neigé durant toute la nuit.
Dans
Futuro / Contextual
Tempo até o início
Le film commence dans cinq minutes.

Espectro de formalidade

Formal
J'attends depuis une heure.

J'attends depuis une heure. (Waiting for a friend)

Neutro
J'attends depuis une heure.

J'attends depuis une heure. (Waiting for a friend)

Informal
Ça fait une heure que j'attends.

Ça fait une heure que j'attends. (Waiting for a friend)

Gíria
Ça fait une plombe que j'attends.

Ça fait une plombe que j'attends. (Waiting for a friend)

Mapeando Marcadores de Tempo no Passado

Marcadores de Passado

Ações Finalizadas

  • pendant por (duração total)
  • en em (tempo levado)

Pontos de Início

  • il y a
  • depuis desde/por (contínuo)

Pendant vs Depuis no Passado

Pendant + Passé Composé
J'ai dormi pendant 8h. Dormi por 8h (finalizado).
J'ai travaillé 2 ans. Trabalhei 2 anos (concluído).
Depuis + Imparfait
Je dormais depuis 2h... Eu estava dormindo há 2h...
Il pleuvait depuis midi. Estava chovendo desde o meio-dia.

Qual Marcador Eu Preciso?

1

A ação ainda está acontecendo?

YES
Use Depuis + Presente
NO
Próxima pergunta...
2

Você está mostrando o tempo total gasto?

YES
Use Pendant + Passé Composé
NO
Próxima pergunta...
3

É um ponto no tempo 'atrás'?

YES
Use Il y a + Passé Composé
NO ↓

Caixa de Tempo vs Linha de Tempo

📦

A Caixa (PC)

  • pendant
  • en
  • durant
📏

A Linha (IMP)

  • depuis
  • pendant (hábitos)
📍

O Ponto (PC)

  • il y a

Exemplos por nível

1

Je mange depuis 10 minutes.

I have been eating for 10 minutes.

2

J'ai dormi pendant 8 heures.

I slept for 8 hours.

3

Il travaille depuis lundi.

He has been working since Monday.

4

J'ai joué pendant une heure.

I played for an hour.

1

Nous habitons ici depuis deux ans.

We have lived here for two years.

2

Elle a étudié pendant tout l'après-midi.

She studied for the whole afternoon.

3

Je ne fume plus depuis un mois.

I haven't smoked for a month.

4

Il a voyagé pendant trois semaines.

He traveled for three weeks.

1

Depuis quand apprends-tu le français ?

How long have you been learning French?

2

J'ai attendu le bus pendant vingt minutes.

I waited for the bus for 20 minutes.

3

Elle est malade depuis mardi dernier.

She has been sick since last Tuesday.

4

Nous avons discuté pendant des heures.

We talked for hours.

1

Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu.

It's been a long time since I saw him.

2

Il a occupé ce poste pendant cinq ans.

He held this position for five years.

3

Je travaille sur ce projet depuis le début du mois.

I have been working on this project since the start of the month.

4

Le film a duré pendant deux heures.

The movie lasted for two hours.

1

Depuis lors, tout a changé.

Since then, everything has changed.

2

Il a régné pendant une décennie.

He reigned for a decade.

3

Depuis que je suis arrivé, il pleut.

Since I arrived, it has been raining.

4

Elle a vécu en exil pendant vingt ans.

She lived in exile for twenty years.

1

Depuis toujours, cette tradition existe.

This tradition has existed forever.

2

Il a été emprisonné pendant de longues années.

He was imprisoned for long years.

3

Depuis peu, les prix ont augmenté.

Recently, prices have increased.

4

Elle a gardé le silence pendant tout le trajet.

She remained silent during the whole trip.

Fácil de confundir

Past Duration: Pendant vs Depuis (Passé Composé/Imparfait) vs Depuis vs Il y a

Learners mix up duration (depuis) with time ago (il y a).

Past Duration: Pendant vs Depuis (Passé Composé/Imparfait) vs Pendant vs Pour

Both mean 'for' in English.

Past Duration: Pendant vs Depuis (Passé Composé/Imparfait) vs Depuis vs Pendant (Present Tense)

Using pendant with present.

Erros comuns

J'habite ici pendant 2 ans.

J'habite ici depuis 2 ans.

Ongoing action requires depuis.

J'ai travaillé ici depuis 2020.

Je travaille ici depuis 2020.

Depuis needs present tense.

Il pleut pendant 3 heures.

Il pleut depuis 3 heures.

Still raining.

Je t'attends pendant une heure.

Je t'attends depuis une heure.

Still waiting.

Depuis quand tu es ici ?

Depuis combien de temps es-tu ici ?

Depuis quand is for a point in time, not duration.

J'ai dormi depuis 8 heures.

J'ai dormi pendant 8 heures.

Action is finished.

Il a mangé depuis 10 minutes.

Il a mangé pendant 10 minutes.

Finished action.

Je ne l'ai pas vu pendant 3 jours.

Je ne l'ai pas vu depuis 3 jours.

Negative duration often uses depuis.

Pendant que je suis ici, je travaille.

Tant que je suis ici, je travaille.

Pendant que is for 'while', not duration.

Ça fait 2 ans que j'ai habité ici.

Ça fait 2 ans que j'habite ici.

Tense consistency.

Depuis que je suis arrivé, j'ai travaillé.

Depuis que je suis arrivé, je travaille.

Ongoing state.

Il a régné depuis 10 ans.

Il a régné pendant 10 ans.

Historical past.

Elle est partie depuis une heure.

Elle est partie il y a une heure.

Depuis is for duration, il y a for time ago.

Padrões de frases

Je ___ depuis ___.

J'ai ___ pendant ___.

Depuis quand ___ ?

Je ne ___ pas depuis ___.

Real World Usage

Texting constant

J'attends depuis 10 min !

Job Interview very common

Je travaille ici depuis 5 ans.

Travel common

J'ai voyagé pendant 2 semaines.

Social Media common

Je suis fan depuis toujours.

Food Delivery occasional

J'attends ma commande depuis 1h.

Medical common

J'ai mal depuis hier.

⚠️

A Armadilha do 'Pour'

Nunca traduza 'por dois anos' como 'pour deux ans' quando estiver falando do passado. Use pendant para ações que já terminaram. O pour é só para intenções futuras, tipo:
Je pars pour deux semaines
(Vou embora por duas semanas).
🎯

Velocidade vs Duração

Se você quer se gabar de como foi rápido em algo, use en. Tipo: "J'ai lu le livre en une soirée.
(Li o livro em uma noite). Mas se só quer dizer quanto tempo gastou, use
pendant. Tipo: J'ai lu le livre pendant trois heures." (Li o livro por três horas).
💬

O 'Durant' Formal

Você vai ouvir durant em documentários ou noticiários. No dia a dia, use pendant para não parecer um professor de história!
Il a neigé durant toute la nuit.
(Nevou durante toda a noite).

Smart Tips

Always use 'depuis' + present tense.

J'ai travaillé ici pour 2 ans. Je travaille ici depuis 2 ans.

Use 'pendant' for the duration of the events.

Je suis à Paris depuis 3 jours (and I left). J'ai été à Paris pendant 3 jours.

Use 'Depuis combien de temps' for ongoing.

Depuis quand tu es ici ? Depuis combien de temps es-tu ici ?

Use 'pendant' for the duration of the trip.

Je pars pour 2 semaines. Je pars pendant 2 semaines.

Pronúncia

/pɑ̃dɑ̃tœ̃/

Liaison

Pendant un... (Pendant-t-un).

Rising for questions

Depuis combien de temps ? ↗

Inquiry

Memorize

Mnemônico

Depuis = 'De' (from) + 'puis' (then). It starts in the past and pulls to now.

Associação visual

Imagine a long rope. 'Depuis' is a rope still held in your hand. 'Pendant' is a rope cut and lying on the floor.

Rhyme

Si ça continue, depuis est élu. Si c'est fini, pendant est choisi.

Story

Marie is waiting for a bus. She has been waiting 'depuis' 10 minutes. Finally, the bus arrives. She sits on the bus 'pendant' 30 minutes until she reaches home. Now she is home, so she is no longer waiting.

Word Web

DepuisPendantTempsDuréePasséPrésent

Desafio

Write 3 sentences about your day: one thing you are still doing (depuis) and two things you finished (pendant).

Notas culturais

French speakers are very precise about tense. Using the wrong one sounds like you don't know if you're still doing the task.

Commonly use 'ça fait... que' for duration.

Similar usage to standard French, but 'depuis' is often used in more contexts.

Depuis comes from 'de' + 'puis' (since then). Pendant is the present participle of 'pendre' (to hang), meaning 'during'.

Iniciadores de conversa

Depuis combien de temps habites-tu ici ?

Qu'as-tu fait pendant le week-end ?

Depuis quand étudies-tu le français ?

Pendant combien de temps as-tu voyagé l'année dernière ?

Temas para diário

Describe your current job or studies.
Write about your last vacation.
What are your goals for the next year?
How has your life changed in the last 5 years?

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com o marcador de duração correto.

J'ai étudié le français ___ trois heures hier soir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pendant
Usamos pendant para uma duração finalizada no passado com o passé composé.
Qual frase descreve corretamente um estado contínuo no passado? Múltipla escolha

Escolha a melhor frase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attendais depuis une heure quand il est arrivé.
Quando descrevemos um estado que estava acontecendo até outro evento, usamos imparfait + depuis.
Encontre e corrija o erro. Error Correction

Find and fix the mistake:

J'ai habité à New York pour six mois.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai habité à New York pendant six mois.
Nunca use pour para duração no passado; pendant é a escolha correta aqui.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill with depuis or pendant.

J'habite ici ___ 2 ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
Ongoing action.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai dormi pendant 8h.
Finished action.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je travaille ici pendant 3 ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je travaille ici depuis 3 ans.
Ongoing action.
Change to negative. Sentence Transformation

Je travaille ici depuis 2 ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne travaille pas ici depuis 2 ans.
Standard negative.
Is this rule true? True False Rule

Pendant can be used with the present tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Pendant is for finished actions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Depuis quand es-tu ici ? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis ici depuis 2h.
Ongoing.
Order the words. Sentence Building

depuis / j'attends / 10 minutes

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends depuis 10 minutes.
Correct order.
Match the sentence to the tense. Match Pairs

Match: J'ai mangé pendant 1h / Je mange depuis 1h

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: PC / Présent
Correct tense usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

Il est arrivé à la fête ___ dix minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: il y a
Reordene as palavras para formar uma frase correta. Sentence Reorder

fini / en / j'ai / le projet / deux / jours

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai fini le projet en deux jours
Traduza para o francês. Tradução

I had been sleeping for two hours when the phone rang.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je dormais depuis deux heures quand le téléphone a sonné.
Qual delas mostra o tempo levado para terminar algo? Múltipla escolha

Pick the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a couru le marathon en quatre heures.
Corrija o erro. Error Correction

Nous sommes mariés depuis 2010. (Talking about a past marriage that ended)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous avons été mariés pendant dix ans.
Associe os pares: Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pendant:Finished duration,Depuis:Had been happening,Il y a:Time ago,En:Time taken to complete
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

Je cherche mes clés ___ une demi-heure !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
Escolha a opção formal. Múltipla escolha

Which sentence sounds more literary?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a plu durant tout le mois d'août.
Preencha a lacuna. Preencher as lacunas

J'ai appris cette chanson ___ seulement une heure.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: en
Reordene as palavras. Sentence Reorder

il y a / j'ai / mangé / une heure

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai mangé il y a une heure

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, 'pendant' is strictly for completed or bounded time.

Use 'pendant' for a planned duration.

Yes, it is a temporal preposition.

Because the action is still happening now.

Yes, 'durant' is a formal synonym.

Use 'pour' for future intent.

Use 'Depuis combien de temps...'.

Mostly, but Quebec uses 'ça fait... que'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

desde / durante

Spanish allows more flexibility with tenses.

German high

seit / während

German uses dative case with 'seit'.

English low

for / since

French forces a tense change based on the preposition.

Japanese moderate

kara / aida

Japanese word order is SOV.

Arabic moderate

mundhu / khilala

Arabic has a complex root system.

Chinese low

cong / yizhi

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!