B1 Past Tense 11 min read 中等

过去的时长:Pendant 与 Depuis 的区别

想搞定法语的时间表达?记住这个秘诀:已经结束的“时间块”用 pendant,而过去某事发生前“一直在持续”的背景用 depuis

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'depuis' for actions still happening and 'pendant' for actions that are finished.

  • Depuis + present tense = action started in the past and continues now (e.g., J'habite ici depuis 2 ans).
  • Pendant + passé composé = action that happened for a specific, completed duration (e.g., J'ai dormi pendant 8 heures).
  • Pendant + futur = action that will happen for a specific duration (e.g., Je resterai pendant 3 jours).
Depuis: [Past] ➔ ➔ ➔ [Present] | Pendant: [Past] ➔ ➔ [Past]

Overview

### Overview
在学习法语的过程中,表达“时间跨度”是一个非常关键的进阶点。很多同学在初学时,习惯性地把“for”、“since”、“ago”直接对等翻译成中文的“为了/持续”、“从……开始”、“之前”,但在法语中,这四者——pendantdepuisil y aen——有着截然不同的语法逻辑。在中文里,我们表达时间时非常灵活,比如“我学了三年法语”既可以指过去学了三年,也可以指从三年前一直学到现在。但在法语里,你必须根据动作的“体”(Aspect)——即动作是已经结束了,还是正在持续,亦或是处于某个时间点——来精准选择介词。如果不掌握这些,你的表达就会显得非常“中式”。例如,很多同学会说 *J'ai étudié le français depuis trois ans(错误),因为 depuis 配合 passé composé 是逻辑矛盾的。理解这些规则,不仅是语法练习,更是让你从“翻译式法语”跨越到“母语思维法语”的关键。这就像你在微信上给法国朋友发消息,用对了 depuispendant,对方立刻就能感知到你对动作状态的精准把控,而不是单纯地堆砌词汇。
### How This Grammar Works
法语的时间表达核心在于“动词时态”与“时间介词”的联动。我们要引入两个重要的语法概念:perfective aspect(完成体,强调动作的整体性和结束)和 imperfective aspect(未完成体,强调动作的持续性和过程)。
  1. 1Pendant:对应中文里的“持续了……时间”。它强调的是一个“完整的时间块”。既然是完整的,在过去时中,它必然搭配 passé composé。比如 J'ai travaillé pendant deux heures,这里的“工作两小时”是一个已经画上句号的动作。
  2. 2Depuis:这对应中文的“从……开始一直到现在/当时”。如果是在过去时中,它搭配 imparfait,表示“在过去某个时间点之前,动作已经持续了一段时间”。例如 Il pleuvait depuis deux heures quand je suis sorti(当我出门时,雨已经下了两个小时了),这里 pleuvait(未完成过去时)表现出雨一直在下,而 depuis 划定了这一持续状态的跨度。
  3. 3Il y a:这对应中文的“……之前”。它不是表示持续时间,而是定位一个时间点。比如 il y a une semaine(一周前)。既然是定位过去的某一点,动作本身必须是完成的,所以搭配 passé composé
  4. 4En:这对应中文的“在……之内”。它侧重的是“完成这一动作所消耗的时长”,强调效率。比如 J'ai fini ce rapport en une heure(我用一小时完成了报告),强调的是“一小时”这个限度内动作的终结。
### Formation Pattern
下面通过表格来对比这四种结构的用法,帮助大家记忆:
| 介词 | 中文含义 | 搭配时态 | 核心逻辑 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| pendant | 持续了…… | passé composé | 动作已结束,是一个完整的时间段 |
| depuis | 从……开始(持续) | imparfait (过去) / présent (现在) | 动作在持续,强调过程的延续性 |
| il y a | ……之前 | passé composé | 定位过去的一个点,非持续时长 |
| en | 在……之内 | passé composé | 完成动作所耗费的时间,强调效率 |
### When To Use It
在实际生活中,比如你在咖啡厅和朋友聊天,谈论你的留学经历:
  • 当你想说你在巴黎住过一年(现在搬走了),你要用 pendantJ'ai habité à Paris pendant un an.
  • 当你想说你三年前搬到了巴黎(现在还在那),你要用 depuisJ'habite à Paris depuis trois ans.
  • 当你想说你两年前去过巴黎(一个具体的过去事件),你要用 il y aJe suis allé à Paris il y a deux ans.
  • 当你想炫耀你两小时就写完了一篇复杂的法语作文,你要用 enJ'ai écrit mon essai en deux heures.
记住,depuis 是最容易让中文使用者混淆的,因为它在中文里常被简化为“了”。一定要区分:如果动作现在还在继续,用 présent;如果动作在过去某个时间点之前一直在持续,用 imparfait
### Common Mistakes
  1. 1混淆 pendantdepuis:这是最常见的错误。原因在于中文里我们说“我学了三年”既可以指过去,也可以指现在。很多同学会写 *J'ai étudié le français depuis trois ans。这是典型的“中式法语”,因为 passé composé 强调动作已完成,而 depuis 强调动作未完成,两者在语义上是冲突的。
  2. 2滥用 pendant 代替 il y a:中文说“两年前”,同学可能会直接翻译成 *pendant deux ans。但 pendant 是持续时间,il y a 才是定位时间点。这反映了对“时间段”与“时间点”概念的模糊。
  3. 3忽略 en 的效率含义:很多同学误用 pendant 来表示“在……时间内完成”。比如 *J'ai lu le livre pendant trois jours(我读了三天书),这听起来像是你读了三天的书,但没说读完没读完。如果想表达“在三天内读完”,必须用 en
### Contrast With Similar Patterns
| 比较维度 | Pendant | Depuis |
| :--- | :--- | :--- |
| 动作状态 | 已结束 | 持续中 |
| 时态要求 | passé composé | présentimparfait |
| 关注点 | 持续的总长度 | 起点到现在的跨度 |
### Quick FAQ
  1. 1问:pendant 可以用在 imparfait 里吗?
答:可以,但意义不同。例如 Je travaillais pendant qu'il dormait(当他睡觉时,我在工作),这里的 pendant 引导的是一个从句,表示“在……期间”,而不是表示持续的时间长度。作为时间长度介词时,它通常配合 passé composé
  1. 1问:depuis 后面一定要接时间吗?
答:是的,通常接时间点(如 depuis 2010)或时间段(如 depuis trois mois)。
  1. 1问:如果我想说“我用了三个月才学会法语”,用 en 还是 pendant
答:用 en。因为这强调的是“学会”这个动作在三个月内达成,是一个过程的终结。

Tense Usage with Duration

Preposition Tense Status Example
Depuis
Présent
Ongoing
Je travaille depuis 2h
Pendant
Passé Composé
Finished
J'ai travaillé pendant 2h
Pendant
Futur
Planned
Je travaillerai pendant 2h

Meanings

These prepositions define how long an action lasts. 'Depuis' links the past to the present, while 'pendant' marks a bounded duration.

1

Ongoing duration

Action started in the past and continues into the present.

“Il pleut depuis ce matin.”

“Je t'attends depuis une heure.”

2

Completed duration

A specific, finished period of time.

“J'ai voyagé pendant un mois.”

“Il a étudié pendant trois heures.”

Reference Table

Reference table for 过去的时长:Pendant 与 Depuis 的区别
时间标记 常用时态 功能 例子
Pendant
复合过去时 (Passé Composé)
已完成的特定时长
J'ai attendu pendant une heure.
Depuis
未完成过去时 (Imparfait)
过去某时点前已持续的状态
Il pleuvait depuis trois jours.
Il y a
复合过去时 (Passé Composé)
过去的一个时间点(...以前)
Il est parti il y a dix minutes.
En
复合过去时 (Passé Composé)
完成某事所需的时间
J'ai lu le livre en une soirée.
Durant
复合过去时 (Passé Composé)
正式语境下的时长
Il a neigé durant toute la nuit.
Dans
将来时 / 上下文
距离开始还有多久
Le film commence dans cinq minutes.

正式程度

正式
J'attends depuis une heure.

J'attends depuis une heure. (Waiting for a friend)

中性
J'attends depuis une heure.

J'attends depuis une heure. (Waiting for a friend)

非正式
Ça fait une heure que j'attends.

Ça fait une heure que j'attends. (Waiting for a friend)

俚语
Ça fait une plombe que j'attends.

Ça fait une plombe que j'attends. (Waiting for a friend)

过去时时间标记脑图

过去标记

已完成动作

  • pendant 时长 (总计)
  • en 之内 (所花时间)

起始点

  • il y a 之前
  • depuis 自从/持续 (进行中)

过去时中的 Pendant vs Depuis

Pendant + 复合过去时
J'ai dormi pendant 8h. 我睡了8小时 (已结束)
J'ai travaillé 2 ans. 我工作了2年 (已离职)
Depuis + 未完成过去时
Je dormais depuis 2h... 我那时已经睡了2小时...
Il pleuvait depuis midi. 那天从中午就开始下雨了...

我该用哪个标记?

1

动作现在还在发生吗?

YES
用 Depuis + 现在时
NO
下一个问题...
2

你是在表达总共花了多少时间吗?

YES
用 Pendant + 复合过去时
NO
下一个问题...
3

是指“...以前”的一个点吗?

YES
用 Il y a + 复合过去时
NO ↓

时间盒子 vs 时间轴

📦

时间盒子 (PC)

  • pendant
  • en
  • durant
📏

时间轴 (IMP)

  • depuis
  • pendant (习惯)
📍

时间点 (PC)

  • il y a

按水平分级的例句

1

Je mange depuis 10 minutes.

I have been eating for 10 minutes.

2

J'ai dormi pendant 8 heures.

I slept for 8 hours.

3

Il travaille depuis lundi.

He has been working since Monday.

4

J'ai joué pendant une heure.

I played for an hour.

1

Nous habitons ici depuis deux ans.

We have lived here for two years.

2

Elle a étudié pendant tout l'après-midi.

She studied for the whole afternoon.

3

Je ne fume plus depuis un mois.

I haven't smoked for a month.

4

Il a voyagé pendant trois semaines.

He traveled for three weeks.

1

Depuis quand apprends-tu le français ?

How long have you been learning French?

2

J'ai attendu le bus pendant vingt minutes.

I waited for the bus for 20 minutes.

3

Elle est malade depuis mardi dernier.

She has been sick since last Tuesday.

4

Nous avons discuté pendant des heures.

We talked for hours.

1

Cela fait longtemps que je ne l'ai pas vu.

It's been a long time since I saw him.

2

Il a occupé ce poste pendant cinq ans.

He held this position for five years.

3

Je travaille sur ce projet depuis le début du mois.

I have been working on this project since the start of the month.

4

Le film a duré pendant deux heures.

The movie lasted for two hours.

1

Depuis lors, tout a changé.

Since then, everything has changed.

2

Il a régné pendant une décennie.

He reigned for a decade.

3

Depuis que je suis arrivé, il pleut.

Since I arrived, it has been raining.

4

Elle a vécu en exil pendant vingt ans.

She lived in exile for twenty years.

1

Depuis toujours, cette tradition existe.

This tradition has existed forever.

2

Il a été emprisonné pendant de longues années.

He was imprisoned for long years.

3

Depuis peu, les prix ont augmenté.

Recently, prices have increased.

4

Elle a gardé le silence pendant tout le trajet.

She remained silent during the whole trip.

容易混淆

Past Duration: Pendant vs Depuis (Passé Composé/Imparfait) 对比 Depuis vs Il y a

Learners mix up duration (depuis) with time ago (il y a).

Past Duration: Pendant vs Depuis (Passé Composé/Imparfait) 对比 Pendant vs Pour

Both mean 'for' in English.

Past Duration: Pendant vs Depuis (Passé Composé/Imparfait) 对比 Depuis vs Pendant (Present Tense)

Using pendant with present.

常见错误

J'habite ici pendant 2 ans.

J'habite ici depuis 2 ans.

Ongoing action requires depuis.

J'ai travaillé ici depuis 2020.

Je travaille ici depuis 2020.

Depuis needs present tense.

Il pleut pendant 3 heures.

Il pleut depuis 3 heures.

Still raining.

Je t'attends pendant une heure.

Je t'attends depuis une heure.

Still waiting.

Depuis quand tu es ici ?

Depuis combien de temps es-tu ici ?

Depuis quand is for a point in time, not duration.

J'ai dormi depuis 8 heures.

J'ai dormi pendant 8 heures.

Action is finished.

Il a mangé depuis 10 minutes.

Il a mangé pendant 10 minutes.

Finished action.

Je ne l'ai pas vu pendant 3 jours.

Je ne l'ai pas vu depuis 3 jours.

Negative duration often uses depuis.

Pendant que je suis ici, je travaille.

Tant que je suis ici, je travaille.

Pendant que is for 'while', not duration.

Ça fait 2 ans que j'ai habité ici.

Ça fait 2 ans que j'habite ici.

Tense consistency.

Depuis que je suis arrivé, j'ai travaillé.

Depuis que je suis arrivé, je travaille.

Ongoing state.

Il a régné depuis 10 ans.

Il a régné pendant 10 ans.

Historical past.

Elle est partie depuis une heure.

Elle est partie il y a une heure.

Depuis is for duration, il y a for time ago.

句型

Je ___ depuis ___.

J'ai ___ pendant ___.

Depuis quand ___ ?

Je ne ___ pas depuis ___.

Real World Usage

Texting constant

J'attends depuis 10 min !

Job Interview very common

Je travaille ici depuis 5 ans.

Travel common

J'ai voyagé pendant 2 semaines.

Social Media common

Je suis fan depuis toujours.

Food Delivery occasional

J'attends ma commande depuis 1h.

Medical common

J'ai mal depuis hier.

⚠️

小心 'Pour' 的陷阱

在描述过去的经历时,千万不要把 'for two years' 翻译成 'pour deux ans'。法语里描述过去完成的一段时间要用 pendant,而 pour 通常只用于未来的打算,比如
Je pars pour deux jours.
🎯

效率 vs 时长

如果你想吹嘘自己干活有多快,请用 en。如果你只是平铺直叙花了多少时间,就用 pendant。看这个例子: "J'ai fini mon devoir en dix minutes."
💬

高大上的 'Durant'

你在看纪录片或读正式新闻时,可能会听到 durant。它和 pendant 意思一样,但在日常聊天中用 pendant 会让你听起来更随和,不像个历史教授。
Il a neigé durant toute la nuit.

Smart Tips

Always use 'depuis' + present tense.

J'ai travaillé ici pour 2 ans. Je travaille ici depuis 2 ans.

Use 'pendant' for the duration of the events.

Je suis à Paris depuis 3 jours (and I left). J'ai été à Paris pendant 3 jours.

Use 'Depuis combien de temps' for ongoing.

Depuis quand tu es ici ? Depuis combien de temps es-tu ici ?

Use 'pendant' for the duration of the trip.

Je pars pour 2 semaines. Je pars pendant 2 semaines.

发音

/pɑ̃dɑ̃tœ̃/

Liaison

Pendant un... (Pendant-t-un).

Rising for questions

Depuis combien de temps ? ↗

Inquiry

记住它

记忆技巧

Depuis = 'De' (from) + 'puis' (then). It starts in the past and pulls to now.

视觉联想

Imagine a long rope. 'Depuis' is a rope still held in your hand. 'Pendant' is a rope cut and lying on the floor.

Rhyme

Si ça continue, depuis est élu. Si c'est fini, pendant est choisi.

Story

Marie is waiting for a bus. She has been waiting 'depuis' 10 minutes. Finally, the bus arrives. She sits on the bus 'pendant' 30 minutes until she reaches home. Now she is home, so she is no longer waiting.

Word Web

DepuisPendantTempsDuréePasséPrésent

挑战

Write 3 sentences about your day: one thing you are still doing (depuis) and two things you finished (pendant).

文化笔记

French speakers are very precise about tense. Using the wrong one sounds like you don't know if you're still doing the task.

Commonly use 'ça fait... que' for duration.

Similar usage to standard French, but 'depuis' is often used in more contexts.

Depuis comes from 'de' + 'puis' (since then). Pendant is the present participle of 'pendre' (to hang), meaning 'during'.

对话开场白

Depuis combien de temps habites-tu ici ?

Qu'as-tu fait pendant le week-end ?

Depuis quand étudies-tu le français ?

Pendant combien de temps as-tu voyagé l'année dernière ?

日记主题

Describe your current job or studies.
Write about your last vacation.
What are your goals for the next year?
How has your life changed in the last 5 years?

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

在空格处填入正确的时间标记。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
在复合过去时中描述一段已完成的时长,我们要使用 pendant
哪句话正确描述了过去一直在持续的状态?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
描述在另一个动作发生前一直持续的状态,使用 imparfait + depuis
找出并改正错误。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
法语中描述过去的持续时间绝不能用 pour,这里应该用 pendant

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill with depuis or pendant.

J'habite ici ___ 2 ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
Ongoing action.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai dormi pendant 8h.
Finished action.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je travaille ici pendant 3 ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je travaille ici depuis 3 ans.
Ongoing action.
Change to negative. Sentence Transformation

Je travaille ici depuis 2 ans.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne travaille pas ici depuis 2 ans.
Standard negative.
Is this rule true? True False Rule

Pendant can be used with the present tense.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Pendant is for finished actions.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Depuis quand es-tu ici ? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis ici depuis 2h.
Ongoing.
Order the words. Sentence Building

depuis / j'attends / 10 minutes

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'attends depuis 10 minutes.
Correct order.
Match the sentence to the tense. Match Pairs

Match: J'ai mangé pendant 1h / Je mange depuis 1h

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: PC / Présent
Correct tense usage.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
填写空格。 填空

Il est arrivé à la fête ___ dix minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: il y a
重新排列单词组成正确句子。 Sentence Reorder

fini / en / j'ai / le projet / deux / jours

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai fini le projet en deux jours
翻译成法语。 翻译

电话响的时候,我已经睡了两个小时了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je dormais depuis deux heures quand le téléphone a sonné.
哪句话展示了完成某事所用的时间? 多项选择

选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle a couru le marathon en quatre heures.
改正错误。 Error Correction

Nous sommes mariés depuis 2010. (描述一段已经结束的婚姻)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nous avons été mariés pendant dix ans.
将标记与其功能匹配。 Match Pairs

匹配对应项:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pendant:已完成的时长,Depuis:过去一直在发生,Il y a:多久以前,En:完成所花的时间
填写空格。 填空

Je cherche mes clés ___ une demi-hour !

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: depuis
选择正式的选项。 多项选择

哪句话听起来更具文学色彩?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il a plu durant tout le mois d'août.
填写空格。 填空

J'ai appris cette chanson ___ seulement une heure.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: en
重新排列单词。 Sentence Reorder

il y a / j'ai / mangé / une heure

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'ai mangé il y a une heure

Score: /10

常见问题 (8)

No, 'pendant' is strictly for completed or bounded time.

Use 'pendant' for a planned duration.

Yes, it is a temporal preposition.

Because the action is still happening now.

Yes, 'durant' is a formal synonym.

Use 'pour' for future intent.

Use 'Depuis combien de temps...'.

Mostly, but Quebec uses 'ça fait... que'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

desde / durante

Spanish allows more flexibility with tenses.

German high

seit / während

German uses dative case with 'seit'.

English low

for / since

French forces a tense change based on the preposition.

Japanese moderate

kara / aida

Japanese word order is SOV.

Arabic moderate

mundhu / khilala

Arabic has a complex root system.

Chinese low

cong / yizhi

Chinese verbs do not conjugate.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!