A1 Past Tense 8 min read かんたん

測定の動詞:形が変わらない過去分詞 (coûter, peser, durer)

値段、重さ、時間を表す動詞のときは、過去分詞の語尾を coûté pesé duré のように変えなくていいんだよ!

Grammar Rule in 30 Seconds

Verbs like 'coûter', 'peser', and 'durer' describe fixed values and do not change their meaning when used in the past tense.

  • Use 'coûter' for price: 'Ça a coûté dix euros.'
  • Use 'peser' for weight: 'Le colis a pesé deux kilos.'
  • Use 'durer' for time: 'Le film a duré deux heures.'
Subject + [coûter/peser/durer] + (past tense) + Value

Overview

### Overview
フランス語の学習を始めると、必ずと言っていいほどぶつかる壁が「過去分詞の一致(Accord du participe passé)」です。特に、助動詞 avoir を使う時、文の前に que があると「目的語が前にあるから性数一致させなきゃ!」と焦ってしまいますよね。実は、このルールには「例外」が存在します。それが今回学ぶ「測定を表す動詞(verbes de mesure)」です。coûter(費用がかかる)、peser(重さがある)、durer(時間がかかる)といった動詞は、後ろに金額や重さ、時間を伴う場合、過去分詞が一切変化しません。これは日本語の文法にはない概念なので、最初は戸惑うかもしれません。日本語では「その服は1万円かかった」と言っても、動詞の形は変わりませんよね。フランス語でも、これらは「何かを操作する」動詞ではなく、「状態や数値を報告する」動詞なので、特別な扱いを受けるのです。このルールを知っていると、SNSでの投稿やメールを書く際に、ネイティブのような正確なフランス語を書けるようになります。文法を完璧にしようと頑張る皆さんの努力を、このルールは少しだけ楽にしてくれるはずですよ。
### How This Grammar Works
フランス語の passé composé では、通常 avoir を使う場合、直接目的語(COD)が動詞の前に来ると、過去分詞はその目的語と性数一致します。例えば La pomme que j'ai mangée(私が食べたリンゴ)では、mangéee がつきます。しかし、測定動詞は少し違います。これらは「何かを食べる」といった動作ではなく、「どれくらいの数値か」を示すため、後ろに来る名詞は「直接目的語」ではなく「測定の補語(complément de mesure)」とみなされます。日本語の文法で言えば、目的語(~を)ではなく、副詞的な要素(~だけ、~分)に近い働きをしています。例えば Les 50 euros que ce jeu a coûté(このゲームがかかった50ユーロ)という文では、coûté50 euros という数値を説明しているだけで、50 euros が「コストをかけた」わけではありません。そのため、coûté は変化せず、男性単数のままです。これは「動作の対象」ではなく「状態の尺度」を示しているからだと考えてください。日本語の「~だけ」「~分」という感覚をフランス語の文法に当てはめると、この違いが理解しやすくなるはずです。
### Formation Pattern
このルールは非常にシンプルです。以下のステップで確認しましょう。
  1. 1動詞が coûtervaloirpesermesurerdurer のどれかを確認する。
  2. 2文の内容が「金額」「重さ」「時間」「距離」などの数値を表しているか確認する。
  3. 3過去分詞を変化させず、そのままの形(éu で終わる形)にする。
| 動詞 | 過去分詞 | 例文 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| coûter | coûté | Les 20€ que ça a coûté. | それにかかった20ユーロ |
| valoir | valu | Les efforts que ça a valu. | それに値した努力 |
| peser | pesé | Les 5 kilos que j'ai pesé. | 私が計った5キロ |
| mesurer | mesuré | Les 2 mètres qu'il a mesuré. | 彼が測定した2メートル |
| durer | duré | Les minutes qui ont duré. | 続いた数分間 |
### When To Use It
日常生活のあらゆる場面でこのルールは役立ちます。例えば、ショッピングで「この靴、いくらしたと思う?」と友達に話す時や、ジムで「今日、何キロ持ち上げたか」を記録する時などです。Les 50 euros que ces chaussures ont coûté と言えば、価格を強調する自然なフランス語になります。また、オンラインゲームで「このクエストに何時間費やしたか」を話す時も同様です。Les heures que ce boss a duré(このボス戦が続いた時間)のように、時間はすべて durer の対象です。日本語では「~時間がかかった」と表現しますが、フランス語では durer を使って「その時間がどれほど続いたか」を測定します。この「測定モード」に入っている時は、文法的に「一致させない」というルールを適用してください。これは、フランス語の試験だけでなく、実際の会話で「私は文法を理解している」という自信を見せるための非常に強力な武器になります。最初は難しく感じるかもしれませんが、数字が出てきたら「一致させない!」と自分に言い聞かせてみてください。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ紹介します。
  1. 1過剰な一致: 日本人は真面目なので、que があると何でもかんでも一致させたがります。Les trois heures que le film a durées と書くのは間違いです。durer は測定動詞なので、s をつけてはいけません。これは「目的語ではないのに目的語として扱ってしまう」という、日本語の「~を」の意識が強すぎるために起こる干渉です。
  2. 2動詞の二重生活: peser は「重さがある(測定)」という意味と「(物を)量る(動作)」という意味の両方があります。例えば「肉を量る」場合、肉は直接目的語なので La viande que j'ai pesée と一致させます。しかし「自分の体重が70kgだった」という場合は Les 70kg que j'ai pesé と一致させません。この使い分けは文脈判断が必要で、日本人学習者にとって最大の難所です。
  3. 3目的語との混同: vivre(生きる)や dormir(眠る)も、Les années que j'ai vécu のように期間を表す場合は一致させません。これを「私が経験した年数」と解釈して vécues と書くミスが非常に多いです。日本語の「~を」という助詞に引きずられず、「期間(測定)」なのか「対象(目的語)」なのかを常に意識しましょう。
### Contrast With Similar Patterns
通常の一致する動詞との違いを比較表で見てみましょう。この違いを理解することが、中級者へのステップアップです。
| パターン | 文法構造 | 一致の有無 | 例 |
|---|---|---|---|
| 直接目的語 | 動作の対象(~を) | 一致する | La pomme que j'ai mangée. |
| 測定動詞 | 状態の尺度(~分) | 一致しない | Les 10€ que ça a coûté. |
通常の動詞(manger など)は、「何を食べたか」という問いに対してリンゴが答えになります。しかし、測定動詞は「いくらかかったか」「どれくらい続いたか」という問いに対する答えです。日本語ではどちらも「~を」や「~が」を使って表現できるため混同しやすいですが、フランス語では「動作の対象」か「数値の報告」かで明確に分かれています。この論理的な違いを意識すれば、もう迷うことはありません。
### Quick FAQ
Q: 測定動詞は常に不変ですか?
A: coûter, valoir, durer はほぼ常に不変です。これらは「数値」を報告するためだけに使われることがほとんどだからです。
Q: peser を使う時はどう判断すればいいですか?
A: 「重さがある」という状態なら不変、「(物を)量る」という動作なら一致させます。迷ったら「何キロあるのか(状態)」か「何を量ったのか(動作)」を自問自答してください。
Q: être を使う時もこのルールは適用されますか?
A: いいえ。être を使う passé composé は主語と一致するので、このルールは avoir を使う時だけ覚えておけば大丈夫です。
Q: 間違えたら恥ずかしいですか?
A: 全く恥ずかしくありません!ネイティブでも間違いやすいポイントです。しかし、このルールを知っていれば、書くときに「あ、これは測定動詞だ!」と気づけるようになり、より洗練された文章が書けるようになりますよ。

Passé Composé of Measurement Verbs

Subject Auxiliary Past Participle
Je
ai
coûté/pesé/duré
Tu
as
coûté/pesé/duré
Il/Elle/On
a
coûté/pesé/duré
Nous
avons
coûté/pesé/duré
Vous
avez
coûté/pesé/duré
Ils/Elles
ont
coûté/pesé/duré

Meanings

These verbs express static measurements of price, weight, or duration. They are used to state facts about objects or events.

1

Price

To have a specific cost.

“Le livre a coûté vingt euros.”

“Ça a coûté cher.”

2

Weight

To have a specific mass.

“Le bébé a pesé trois kilos.”

“Le sac a pesé dix kilos.”

3

Duration

To last for a specific time.

“La réunion a duré une heure.”

“Le match a duré longtemps.”

Reference Table

Reference table for 測定の動詞:形が変わらない過去分詞 (coûter, peser, durer)
動詞 表すもの 例文 一致は?
`coûter`
値段・お金
`Les 50€ que ça a coûté.`
なし
`valoir`
価値・苦労
`La peine que ça a valu.`
なし
`peser`
重さ
`Les 10 kilos que j'ai pesé.`
なし
`mesurer`
サイズ
`Les 3 mètres qu'il a mesuré.`
なし
`durer`
時間・期間
`Les heures que ça a duré.`
なし
`vivre`
時間・人生
`Les années qu'on a vécu.`
なし
`dormir`
時間・睡眠
`La nuit que j'ai dormi.`
なし

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Le voyage a duré une période prolongée.

Le voyage a duré une période prolongée. (Travel)

ニュートラル
Le voyage a duré longtemps.

Le voyage a duré longtemps. (Travel)

カジュアル
Le voyage a duré une éternité.

Le voyage a duré une éternité. (Travel)

スラング
Le voyage a duré plombes.

Le voyage a duré plombes. (Travel)

単位の動詞(形が変わらない!)

単位

値段 / お金

  • coûter to cost
  • valoir to be worth

時間 / 期間

  • durer to last
  • dormir to sleep

サイズ / 重さ

  • mesurer to measure
  • peser to weigh

目的語 vs. 単位

直接目的語(一致する)
La pizza que j'ai mangée 食べたピザ
La valise que j'ai portée 運んだスーツケース
単位(一致しない)
La fortune que ça a coûté かかった大金
Les kilos que j'ai pesé あった体重

過去分詞を一致させるべき?

1

それは単位の動詞(coûter, durer, peser...)?

YES
次のステップへ
NO
通常の一致ルールを適用
2

その名詞は「量」(値段、時間、重さ)を表す?

YES
不変(一致させない!)
NO ↓

「不変」VIPリスト

💸

お金 💰

  • coûté
  • valu

時間 ⏳

  • duré
  • vécu
  • dormi
📏

フィジカル ⚖️

  • pesé
  • mesuré

レベル別の例文

1

Le café a coûté deux euros.

The coffee cost two euros.

2

Le sac a pesé cinq kilos.

The bag weighed five kilos.

3

Le film a duré une heure.

The movie lasted one hour.

4

Ça a coûté cher.

It cost a lot.

1

La réunion n'a pas duré longtemps.

The meeting didn't last long.

2

Combien a pesé le bébé ?

How much did the baby weigh?

3

Le voyage a duré trois jours.

The trip lasted three days.

4

Le billet a coûté très cher.

The ticket cost very much.

1

Il a fallu payer car le colis a pesé trop lourd.

I had to pay because the package weighed too much.

2

Le concert a duré plus longtemps que prévu.

The concert lasted longer than expected.

3

Cette réparation a coûté une fortune.

This repair cost a fortune.

4

La valise a pesé exactement vingt kilos.

The suitcase weighed exactly twenty kilos.

1

Bien que le film ait été long, il n'a duré que deux heures.

Although the film was long, it only lasted two hours.

2

Le coût total a pesé lourd sur le budget.

The total cost weighed heavily on the budget.

3

Le projet a duré toute l'année.

The project lasted all year.

4

Le prix a coûté cher à l'entreprise.

The price cost the company dearly.

1

L'incertitude a pesé sur les négociations qui ont duré des mois.

Uncertainty weighed on the negotiations that lasted months.

2

Le silence a duré une éternité.

The silence lasted an eternity.

3

Chaque erreur a coûté cher en termes de crédibilité.

Each error cost dearly in terms of credibility.

4

Le poids de la responsabilité a pesé sur ses épaules.

The weight of responsibility weighed on his shoulders.

1

La crise a duré si longtemps qu'elle a pesé sur toute une génération.

The crisis lasted so long that it weighed on an entire generation.

2

Le coût de l'inaction a coûté plus que l'action elle-même.

The cost of inaction cost more than the action itself.

3

Le souvenir a duré, mais le regret a pesé davantage.

The memory lasted, but the regret weighed more.

4

La décision a coûté cher à ceux qui ont hésité.

The decision cost those who hesitated dearly.

間違えやすい

Measuring Values: Verbs that never change (coûter, peser, durer) Coûter vs Payer

Learners mix up 'to cost' and 'to pay'.

Measuring Values: Verbs that never change (coûter, peser, durer) Durer vs Passer

Learners use 'durer' for personal time spent.

Measuring Values: Verbs that never change (coûter, peser, durer) Peser vs Porter

Learners use 'peser' for carrying.

よくある間違い

Le film est duré.

Le film a duré.

Measurement verbs use 'avoir', not 'être'.

Il a coûté-é.

Il a coûté.

Double past participle ending.

La valise a pesé-e.

La valise a pesé.

No agreement with the subject for 'avoir'.

Ça a duré le temps.

Ça a duré longtemps.

Incorrect adverb usage.

Combien est-ce que ça a pesé ?

Combien a pesé ça ?

Word order in questions.

Il n'a pas coûté rien.

Il n'a rien coûté.

Double negative rules.

La réunion a duré deux heures de temps.

La réunion a duré deux heures.

Redundant phrasing.

Le prix a pesé sur moi.

Le prix a pesé lourd.

Idiomatic usage error.

Il a duré pour deux heures.

Il a duré deux heures.

Preposition usage.

Ça a coûté cherement.

Ça a coûté cher.

Adverbial error.

La situation a été pesée.

La situation a pesé.

Passive voice misuse.

Il a duré pendant toute la journée.

Il a duré toute la journée.

Redundant preposition.

Cela a coûté à lui cher.

Cela lui a coûté cher.

Pronoun placement.

文型パターン

Le ___ a coûté ___ euros.

La valise a pesé ___ kilos.

Le film a duré ___ heures.

Ça a coûté ___ cher.

Real World Usage

Shopping very common

Le pantalon a coûté vingt euros.

Airport common

Ma valise a pesé vingt-trois kilos.

Cinema common

Le film a duré deux heures.

Work common

La réunion a duré toute la matinée.

Social Media common

Le concert a duré une éternité ! #concert

Food Delivery common

La livraison a coûté cinq euros.

💡

「いくら?」テスト

「いくら?(Combien ?)」と聞いて答えになる言葉なら、それは「単位」だよ!単位の場合は一致させないんだ。
Les 50 euros que ça a coûté.
⚠️

payer(払う)のワナ

payer は「単位」の動詞じゃないから注意! "Les 20€ que j'ai payés«(一致する) vs »Les 20€ que ça a coûté"(一致しない)。
🎯

ネイティブも間違える?

実はフランス人も間違えて coûté に 's' をつけちゃうことがあるんだ。正しく書けたら、君はネイティブ以上かも!
La fortune que ça a coûté.

Smart Tips

Use 'a duré' instead of 'est duré'.

Le film est duré deux heures. Le film a duré deux heures.

Use 'a coûté' for the item, not the person.

J'ai coûté dix euros. Le livre a coûté dix euros.

Use 'a pesé' for the object.

Le sac est pesé dix kilos. Le sac a pesé dix kilos.

Place 'pas' after the auxiliary.

Le film n'a duré pas longtemps. Le film n'a pas duré longtemps.

発音

/e/

Final -é

The past participle ending -é is pronounced like the 'ay' in 'day'.

Question intonation

Combien a coûté le livre ? ↑

Rising intonation at the end for questions.

暗記しよう

記憶術

Remember the 'CDP' trio: Coûter, Durer, Peser. They are the 'Cost, Duration, and Pound' verbs.

視覚的連想

Imagine a scale (peser) that shows a price (coûter) and a clock (durer) all frozen in time.

Rhyme

Pour le prix, le poids, ou la durée, le passé est toujours 'avoir' utilisé.

Story

I bought a cake. It cost (coûter) ten euros. It weighed (peser) one kilo. The party lasted (durer) all night.

Word Web

coûterpeserdureravoirpassé composémesure

チャレンジ

Write three sentences about your last shopping trip using these three verbs.

文化メモ

French speakers are very precise about duration and price in formal settings.

In Quebec, you might hear 'ça a coûté cher' used very frequently in casual conversation.

Belgian French often uses these verbs in the same way as standard French, but with a slightly more relaxed tone.

These verbs come from Latin roots: 'costare' (coûter), 'pensare' (peser), and 'durare' (durer).

会話のきっかけ

Combien a coûté ton dernier achat ?

Combien a pesé ta valise pour le voyage ?

Combien de temps a duré ton dernier film ?

Qu'est-ce qui a pesé le plus lourd dans ton budget ce mois-ci ?

日記のテーマ

Describe your last trip. How long did it last?
Write about a gift you bought. How much did it cost?
Describe a time you had to weigh your luggage. How much did it weigh?
Reflect on a long project. How long did it last and what was the cost?

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい文はどれかな? 選択問題

値段についての正しい文を選んでね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les dix euros que ce livre m'a coûté.
coûter は「単位」の動詞なので、前の euros が複数形でも形は変わりません。
空欄を埋めてみて!

La réunion a ___ (durer) deux heures.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: duré
durer は時間を表す動詞なので、常に基本の形 'duré' を使います。
間違いを見つけて直そう Error Correction

Find and fix the mistake:

Les valises que j'ai pesées ont pesé lourd.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les valises que j'ai pesé ont pesé lourd.
「重さがあった」という意味の peser は形を変えないのがルールだよ。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct auxiliary.

Le film ___ duré deux heures.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Measurement verbs use 'avoir'.
Choose the correct verb. 選択問題

Le sac ___ cinq kilos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a pesé
'Peser' is for weight.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Le livre est coûté dix euros.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le livre a coûté dix euros.
Use 'avoir' and correct spelling.
Reorder the words. Sentence Reorder

a / duré / Le / longtemps / film

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le film a duré longtemps.
Standard French word order.
Translate to French. 翻訳

The trip lasted three days.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le voyage a duré trois jours.
Correct past tense and pluralization.
Match the verb to its meaning. Match Pairs

Match: 1. Coûter, 2. Peser, 3. Durer

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Price, 2-Weight, 3-Time
Standard definitions.
Conjugate for 'Nous'. Conjugation Drill

Nous ___ (peser) le sac.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: avons pesé
Avoir + past participle.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Combien a coûté le billet ? B: Il ___ dix euros.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a coûté
Correct auxiliary and participle.

Score: /8

Practice Bank

7 exercises
空欄を埋めてね 穴埋め問題

Les efforts que ce travail a ___ (valoir) sont énormes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: valu
単語を並べ替えよう Sentence Reorder

coûté / 20 / Les / euros / que / ça / a / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les 20 euros que ça a coûté.
正しい文はどれ? 選択問題

寝た時間について言うとき:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les huit heures que j'ai dormi.
フランス語に訳してね 翻訳

私が走った5キロメートル。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les cinq kilomètres que j'ai couru.
間違いを直してね Error Correction

La fortune que sa voiture a coûtée est folle.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La fortune que sa voiture a coûté est folle.
ペアを作ろう Match Pairs

動詞とカテゴリーを組み合わせてね:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: coûter : お金, peser : 重さ, durer : 時間, mesurer : 長さ
空欄を埋めてね 穴埋め問題

Les deux kilos que mon bébé a ___ (peser) à la naissance.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pesé

Score: /7

よくある質問 (8)

They are stative verbs, meaning they describe a state rather than an action.

No, they always take 'avoir'.

No, because they use 'avoir' and the direct object follows the verb.

No, these three are regular -er verbs.

Use 'Combien a coûté...?' or 'Combien de temps a duré...?'

Yes, they conjugate normally in the future.

Yes, they are standard in all registers.

You would use the reflexive 'Je me suis pesé'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

costar, pesar, durar

Spanish uses 'haber' as the auxiliary.

German high

kosten, wiegen, dauern

German word order is more flexible.

Japanese low

kakaru, omosa ga aru, tsuzuku

Japanese does not use a past participle system.

Arabic low

kallafa, wazana, istaghraqa

Arabic verb conjugation is root-based.

Chinese low

hua, zhong, chi-xu

Chinese has no verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!