B2 Conjunctions & Connectors 9 min read かんたん

AもBも両方 (sowohl... als auch)

「sowohl... als auch」は、二つのものが「sowohl」重要で、「als auch」正しいと強調したい時に使いますよ。コンマは必要ありません。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'sowohl... als auch' to emphasize that two things are true simultaneously, acting like a stronger, more formal version of 'und'.

  • Place 'sowohl' before the first item and 'als auch' before the second item.
  • The parts of speech must match; if you list two nouns, they must both be nouns.
  • The verb conjugation is determined by the total subject if the elements are plural.
Sowohl + [A] + als auch + [B]

Overview

### Overview
ドイツ語の学習を進め、B2レベルに到達した皆さん、おめでとうございます。このレベルになると、単なる情報の伝達だけでなく、文章の構成や強調のニュアンスを自在に操る能力が求められます。これまで「AとB」を繋ぐ際、皆さんは単に und を使ってこなかったでしょうか?もちろん und は便利ですが、常にそれだけでは、少し単調で論理的な深みに欠ける場合があります。そこで登場するのが、相関接続詞 sowohl... als auch です。
日本語では「AもBも(両方)」や「AだけでなくBも」と表現しますが、ドイツ語の sowohl... als auch は、二つの要素が「等しく重要である」「両方が同時に成立している」ということを明確に強調する役割を持ちます。これは単なる追加ではなく、二つの要素をセットとして提示することで、論理的な明快さとバランスの良さを強調する高等な表現です。例えば、Ich mag Kaffee und Tee. と言うと単なる事実の提示ですが、Ich mag sowohl Kaffee als auch Tee. と言うと、「どちらも等しく好きである」という強い肯定のニュアンスが含まれます。日本語の「AもBも」という表現と非常に似ていますが、ドイツ語には「格の一致」という厳格なルールがあるため、日本語の感覚だけで使うとミスを犯しやすくなります。この構文を使いこなすことで、皆さんのドイツ語は一段と洗練された、説得力のあるものになるはずです。
### How This Grammar Works
sowohl... als auch は「相関接続詞」と呼ばれ、二つの部分がセットで機能します。最大の特徴は「並列性(Parallelismus)」です。つまり、sowohl の後ろに来る要素と、als auch の後ろに来る要素は、文法的に同じ性質(名詞なら名詞、形容詞なら形容詞、前置詞句なら前置詞句)でなければなりません。これを日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「コーヒーと紅茶が好きです」と言うとき、助詞「と」が接続の役割を果たしますが、ドイツ語では前後に要素を挟み込むことで「包み込むような対比」を作ります。
文法的な機能としては、文の Mittelfeld(中核部)に位置し、目的語や述語を繋ぎます。特に注意すべきは、これが主語として使われる場合です。二つの要素を sowohl... als auch で繋ぐと、その主語は論理的に「複数」として扱われます。例えば Sowohl der Vater als auch die Mutter kommen.(父も母も来る)の場合、動詞は複数形の kommen になります。これは日本語の「父も母も来る」という表現と非常に近く、直感的に理解しやすい部分です。しかし、名詞の「格(Kasus)」に関しては、日本語にはない厳格なルールがあります。sowohlals auch の後ろに来る名詞は、文中で同じ格でなければなりません。例えば、動詞の目的語(4格)であれば両方とも4格、前置詞の支配下にあるなら両方ともその前置詞が要求する格である必要があります。
### Formation Pattern
sowohl... als auch の基本構造を理解するために、以下の表を見てみましょう。ポイントは「並列性」と「格の一致」です。
| 文法要素 | ドイツ語の構造 | 日本語の対応 | 格の扱い |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 主語 (Nominativ) | Sowohl A als auch B sind... | AもBも〜である | 両方1格 |
| 目的語 (Akkusativ) | Ich mag sowohl A als auch B. | AもBも好きだ | 両方4格 |
| 間接目的語 (Dativ) | Er hilft sowohl A als auch B. | AにもBにも助ける | 両方3格 |
| 前置詞句 | Ich denke an sowohl A als auch B. | AのこともBのことも考える | 前置詞の支配に従う |
このように、常に「左右のバランス」を意識する必要があります。特に前置詞を伴う場合、sowohl für A als auch für B のように、前置詞を繰り返すか、あるいは für sowohl A als auch B のように前置詞を前に出すか、一貫性を持たせることが重要です。
### When To Use It
この表現を使うべき場面は、単なる列挙ではなく「両方とも重要である」「どちらも該当する」ということを強調したいときです。ビジネスのプレゼンテーションや、アカデミックな論文、あるいは日常会話で自分の価値観を明確に伝えたいときに最適です。
  1. 1能力や特徴の強調:Das Projekt ist sowohl schwierig als auch spannend.(そのプロジェクトは難しいと同時に、エキサイティングでもある)。ここでは、困難さ(ネガティブな側面)を認めつつ、面白さ(ポジティブな側面)も強調することで、よりバランスの取れた評価を伝えています。
  2. 2全体的な包含:Sowohl die Studenten als auch die Professoren waren anwesend.(学生も教授も出席していた)。全員が参加していたことを強調し、漏れがないことを示唆します。
  3. 3選択肢の提示:Wir bieten sowohl Rabatte als auch kostenlosen Versand an.(割引も送料無料も提供しています)。顧客に対して、どちらか一方ではなく、両方の特典があることをアピールする際に非常に効果的です。
日常のカフェでの注文から、会社の会議での意見交換まで、この表現を使うことで「論理的で知的な印象」を相手に与えることができます。単に und で繋ぐよりも、相手の注意を引きつけ、話の重要度を強調する効果があることを意識してみてください。
### Common Mistakes
日本人の学習者が陥りやすいミスには、明確な言語的干渉(L1 interference)があります。
  1. 1格の一致の無視:日本語には「格」という概念がないため、sowohl の後ろは主格、als auch の後ろは目的格、といった混同が起こりがちです。例えば *Ich sehe sowohl der Mann als auch die Frau.(正しくは den Manndie Frau)のようなミスです。日本語の「男も女も」という助詞「も」に頼りすぎて、ドイツ語の格変化を忘れてしまうことが原因です。
  2. 2コンマの誤用:英語や日本語の感覚で、sowohl A, als auch B とコンマを打ってしまうケースです。この構文は一つのセットなので、単語や句を繋ぐ際にはコンマは不要です。これは「接続詞だからコンマが必要だ」という思い込みが原因です。
  3. 3否定文での誤用:sowohl... als auch は肯定的な強調に使われます。否定文で「AもBも〜ない」と言いたい場合は weder... noch を使うべきですが、nicht sowohl... als auch と言ってしまうミスが多発します。これは日本語の「〜も〜も(否定)」という表現をそのまま直訳しようとする思考の癖によるものです。
### Contrast With Similar Patterns
sowohl... als auch と混同しやすい表現を比較してみましょう。
| 表現 | 日本語訳 | 特徴 |
| :--- | :--- | :--- |
| sowohl... als auch | AもBも(両方) | 肯定的な並列、強調 |
| weder... noch | AもBも(どちらも〜ない) | 否定的な並列 |
| nicht nur... sondern auch | AだけでなくBも | Bをより強調する(Aは前提) |
| entweder... oder | AかBのどちらか | 二者択一 |
sowohl... als auch は「両方ともプラス」というニュアンスですが、nicht nur... sondern auch は「Aも当然だが、Bもまた重要だ」というグラデーションがあります。文脈に合わせてこれらを使い分けることが、B2レベルのゴールです。
### Quick FAQ
Q1: sowohl... als auch の前にコンマは必要ですか?
A: 基本的に単語や句を繋ぐ場合は不要です。ただし、節(主語+動詞がある文章)を繋ぐ場合は、その二つの節を区切るためにコンマが必要になります。
Q2: 動詞は常に複数形ですか?
A: sowohl... als auch が主語を繋いでいる場合は、動詞は複数形になります。しかし、目的語を繋いでいるだけであれば、主語に合わせた動詞の活用になります。
Q3: 名詞以外にも使えますか?
A: はい、形容詞、動詞、前置詞句など、文法的に並列であれば何でも繋ぐことができます。例えば Er kann sowohl singen als auch tanzen. のように動詞を繋ぐことも可能です。
Q4: sowohl を省略して als auch だけ使うことはできますか?
A: いいえ、できません。相関接続詞は必ずペアで機能します。sowohl を忘れると、文の構造が崩れてしまいます。

Structure of Sowohl... als auch

Part 1 Element 1 Part 2 Element 2
Sowohl
Deutsch
als auch
Englisch
Sowohl
nett
als auch
klug
Sowohl
{der|m} Vater
als auch
{die|f} Mutter
Sowohl
schnell
als auch
sicher
Sowohl
hier
als auch
dort
Sowohl
heute
als auch
morgen

Meanings

This structure is used to connect two equivalent elements, emphasizing that both are valid or present.

1

Additive Emphasis

Connecting two nouns or adjectives to show equal importance.

“Sie ist sowohl intelligent als auch freundlich.”

“Wir brauchen sowohl {das|n} Geld als auch {die|f} Zeit.”

Reference Table

Reference table for AもBも両方 (sowohl... als auch)
パート1 接続対象 パート2 例の意味
sowohl
名詞
als auch
犬も猫も両方
sowohl
形容詞
als auch
速くて安い両方
sowohl
動詞
als auch
働きも遊びも両方
sowohl
前置詞
als auch
ベルリンにもミュンヘンにも両方
sowohl
代名詞
als auch
あなたも私も両方
sowohl
副詞
als auch
ここにもそこにも両方

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Er ist sowohl intelligent als auch freundlich.

Er ist sowohl intelligent als auch freundlich. (Describing a person)

ニュートラル
Er ist sowohl klug als auch nett.

Er ist sowohl klug als auch nett. (Describing a person)

カジュアル
Er ist sowohl schlau als auch lieb.

Er ist sowohl schlau als auch lieb. (Describing a person)

スラング
Er ist sowohl checker als auch korrekt.

Er ist sowohl checker als auch korrekt. (Describing a person)

Sowohl... als auch の使用範囲

接続詞

仕事 (Work)

  • Fähigkeiten スキル
  • Erfahrung 経験

余暇 (Leisure)

  • Hobbys 趣味
  • Reiseziele 旅行先

Sowohl と Und と Nicht nur の比較

und (中立的なリスト)
Neutral list AとB
sowohl... als auch (同等の強調)
Equal emphasis 両方AとB
nicht nur... sondern auch (強調の増幅)
Escalation Aだけでなく、Bも

動詞の一致チェッカー

1

二つの主語を繋いでいますか?

YES
次のステップへ
NO
単数動詞を使用
2

主語は文頭にありますか?

YES
複数動詞を使用!
NO ↓

接続できる文法要素

🏷️

名詞

  • Hund
  • Katze
🎨

形容詞

  • schön
  • billig
🏃

動詞

  • laufen
  • schwimmen

レベル別の例文

1

Ich mag sowohl {der|m} Apfel als auch {die|f} Banane.

I like both the apple and the banana.

2

Er spricht sowohl Deutsch als auch Englisch.

He speaks both German and English.

3

Das ist sowohl gut als auch billig.

That is both good and cheap.

4

Wir haben sowohl Zeit als auch Lust.

We have both time and desire.

1

Sie ist sowohl Lehrerin als auch Mutter.

She is both a teacher and a mother.

2

Das Wetter ist heute sowohl sonnig als auch warm.

The weather today is both sunny and warm.

3

Ich brauche sowohl {der|m} Stift als auch {das|n} Papier.

I need both the pen and the paper.

4

Er besucht sowohl {die|f} Stadt als auch {das|n} Museum.

He visits both the city and the museum.

1

Das Angebot gilt sowohl für {die|f} Kinder als auch für {die|f} Erwachsenen.

The offer applies to both children and adults.

2

Er hat sowohl {die|f} Prüfung bestanden als auch {die|f} Arbeit beendet.

He has both passed the exam and finished the work.

3

Wir müssen sowohl {die|f} Kosten als auch {den|m} Nutzen analysieren.

We must analyze both the costs and the benefits.

4

Sie ist sowohl in {der|m} Politik als auch in {der|m} Wirtschaft aktiv.

She is active in both politics and the economy.

1

Die Lösung ist sowohl effizient als auch nachhaltig.

The solution is both efficient and sustainable.

2

Er überzeugt sowohl durch Fachwissen als auch durch soziale Kompetenz.

He convinces through both expertise and social skills.

3

Das Gesetz betrifft sowohl {die|f} Arbeitgeber als auch {die|f} Arbeitnehmer.

The law affects both employers and employees.

4

Wir suchen sowohl nach {der|m} Qualität als auch nach {der|m} Quantität.

We are looking for both quality and quantity.

1

Die Debatte ist sowohl theoretisch fundiert als auch praktisch relevant.

The debate is both theoretically sound and practically relevant.

2

Er verkörpert sowohl {die|f} Tradition als auch {die|f} Moderne.

He embodies both tradition and modernity.

3

Das System ist sowohl flexibel als auch robust.

The system is both flexible and robust.

4

Sie agiert sowohl lokal als auch global.

She acts both locally and globally.

1

Die Entscheidung war sowohl ethisch geboten als auch strategisch klug.

The decision was both ethically required and strategically wise.

2

Er beherrscht sowohl {die|f} klassische Rhetorik als auch {die|f} moderne Kommunikation.

He masters both classical rhetoric and modern communication.

3

Das Phänomen ist sowohl soziologisch als auch psychologisch erklärbar.

The phenomenon is explainable both sociologically and psychologically.

4

Die Architektur ist sowohl ästhetisch ansprechend als auch funktional durchdacht.

The architecture is both aesthetically pleasing and functionally well-thought-out.

間違えやすい

Both... and... (sowohl... als auch) Nicht nur... sondern auch

Both connect two things, but 'nicht nur' adds a surprise.

Both... and... (sowohl... als auch) Weder... noch

Both are correlative, but one is positive and one is negative.

Both... and... (sowohl... als auch) Und

Both connect items, but 'sowohl' is more emphatic.

よくある間違い

Sowohl ich mag Kaffee und Tee.

Ich mag sowohl Kaffee als auch Tee.

Don't use 'und' with this structure.

Sowohl Kaffee als auch Tee ich mag.

Ich mag sowohl Kaffee als auch Tee.

Verb position is wrong.

Sowohl Kaffee und Tee.

Sowohl Kaffee als auch Tee.

Missing the 'als auch' part.

Sowohl Kaffee als Tee.

Sowohl Kaffee als auch Tee.

Missing the 'auch'.

Er ist sowohl nett als auch er ist klug.

Er ist sowohl nett als auch klug.

Don't repeat the verb/subject.

Sowohl ich bin müde als auch hungrig.

Ich bin sowohl müde als auch hungrig.

Parallelism error.

Sowohl nicht Kaffee als auch nicht Tee.

Weder Kaffee noch Tee.

Don't use in negative sentences.

Sowohl der Mann geht als auch die Frau.

Sowohl der Mann als auch die Frau gehen.

Verb conjugation must be plural.

Sowohl ich habe Zeit als auch Geld.

Ich habe sowohl Zeit als auch Geld.

Placement of the conjunction.

Sowohl die Arbeit ist schwer als auch langweilig.

Die Arbeit ist sowohl schwer als auch langweilig.

Parallelism.

Sowohl die Theorie ist fundiert als auch die Praxis.

Sowohl die Theorie als auch die Praxis sind fundiert.

Structure the sentence correctly.

Er ist sowohl ein guter Lehrer als auch ein guter Mensch.

Er ist sowohl ein guter Lehrer als auch ein guter Mensch.

This is actually correct, but ensure the articles match.

Sowohl das Projekt ist wichtig als auch das Budget.

Sowohl das Projekt als auch das Budget sind wichtig.

Verb agreement.

文型パターン

Ich mag sowohl ___ als auch ___.

Das Wetter ist heute sowohl ___ als auch ___.

Er ist sowohl ___ als auch ___.

Das Projekt erfordert sowohl ___ als auch ___.

Real World Usage

Job Interview very common

Ich habe sowohl Erfahrung im Vertrieb als auch im Marketing.

Social Media common

Das Essen war sowohl lecker als auch gesund! #foodie

Academic Paper constant

Die Ergebnisse sind sowohl statistisch signifikant als auch praktisch relevant.

Travel Booking occasional

Das Hotel bietet sowohl WLAN als auch Frühstück.

Texting occasional

Ich bin sowohl müde als auch hungrig, komm schnell!

Food Delivery App common

Unser Service ist sowohl schnell als auch zuverlässig.

⚠️

コンマは不要!

学習者さんは、「als auch」の前に自然な区切りがあるように感じて、コンマを置いてしまいがちです。でも、基本的にはコンマは不要なんです!文全体をつなげる時以外は、スッキリさせましょうね。「Ich mag sowohl Pizza als auch Pasta.」
🎯

複数動詞の力

「Sowohl X als auch Y」で文を始める場合、動詞は必ず複数形になります。B2レベルでC1話者のように聞こえる、簡単だけど効果的なテクニックですよ。「Sowohl der Hund als auch die Katze schlafen.」
💬

ドイツ語の効率性

「und」ももちろん使えますが、ドイツ人はフォーマルなメールやプレゼンテーションで「sowohl... als auch」を使うと、より正確で整理されている印象を与えます。上司を感心させたい時に使ってみてはいかがでしょう!「Die Präsentation war sowohl informativ als auch überzeugend.」

Smart Tips

Use 'sowohl... als auch' to sound more professional.

Er ist nett und klug. Er ist sowohl nett als auch klug.

Use it to link two arguments.

Das Projekt braucht Zeit. Es braucht auch Geld. Das Projekt braucht sowohl Zeit als auch Geld.

Use it to be precise.

Wir brauchen Erfahrung und Ausbildung. Wir brauchen sowohl Erfahrung als auch Ausbildung.

Use it to emphasize your points.

Wir sind lokal und global aktiv. Wir sind sowohl lokal als auch global aktiv.

発音

zo-VOL als AUKH

Emphasis

Stress the 'sowohl' and the 'auch' slightly to emphasize the connection.

Rising-Falling

Sowohl (up) ... als auch (down)

Indicates a list of two items.

暗記しよう

記憶術

Sowohl is the 'So' (both) and 'als auch' is the 'also' (and). Both start with S and A.

視覚的連想

Imagine a bridge with two pillars. The first pillar is 'Sowohl' and the second is 'als auch'. They hold up the sentence together.

Rhyme

Sowohl hier, als auch dort, beide sind ein wichtiges Wort.

Story

Hans wanted to buy a car. He needed something that was both fast and safe. He told the dealer: 'Ich möchte ein Auto, das sowohl schnell als auch sicher ist.' The dealer agreed, and Hans was happy.

Word Web

sowohlals auchundweder... nochnicht nur... sondern auchbeide

チャレンジ

Write 5 sentences about your day using 'sowohl... als auch' to describe your activities.

文化メモ

Germans value precision. Using this structure in a report shows you can organize thoughts logically.

In university papers, this is the standard way to present two arguments that support each other.

It is used to avoid ambiguity. It makes your point very clear.

Derived from Middle High German 'sô wol... als...', meaning 'as well... as...'.

会話のきっかけ

Was ist dir wichtiger: Geld oder Zeit?

Wie findest du diesen Film?

Was sind die Vorteile deines Jobs?

Wie bewertest du die aktuelle politische Lage?

日記のテーマ

Beschreibe deinen besten Freund.
Warum hast du Deutsch gelernt?
Welche Eigenschaften braucht ein guter Chef?
Analysiere die Vor- und Nachteile der Digitalisierung.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

欠けている接続詞の一部を埋めてください。

Ich trinke sowohl Wasser ___ Saft.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: als auch
このペアは常に「sowohl... als auch」です。
文法的に正しい文を選んでください。 選択問題

動詞の一致と句読点に関して、正しい文を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sowohl der Hund als auch die Katze schlafen.
「sowohl... als auch」で繋がれた二つの主語は、複数動詞を必要とし、コンマは不要です。
この文の間違いを見つけて修正してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Er arbeitet sowohl am Samstag sondern auch am Sonntag.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er arbeitet sowohl am Samstag als auch am Sonntag.
「sowohl」は「als auch」とペアになります。「sondern auch」は「nicht nur」とペアになるものです。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the missing parts.

Er ist ___ nett ___ klug.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sowohl / als auch
This is the standard correlative conjunction.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich mag sowohl Kaffee als auch Tee.
Correct structure and conjunction usage.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Sowohl der Hund spielt und die Katze.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sowohl der Hund als auch die Katze spielen.
Plural verb required.
Transform the sentence. Sentence Transformation

Er ist klug. Er ist nett. (Use sowohl... als auch)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ist sowohl klug als auch nett.
Correct placement.
Is this rule true? True False Rule

Can you use 'sowohl... als auch' in negative sentences?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Use 'weder... noch' for negative sentences.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Wie findest du den Kurs? B: Er ist ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sowohl teuer als auch schlecht
Correct conjunction pair.
Build a sentence. Sentence Building

Zeit / Geld / brauchen / wir

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir brauchen sowohl Zeit als auch Geld.
Correct word order.
Match the parts. Match Pairs

Match the conjunction.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sowohl -> als auch
This is the fixed pair.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
単語を正しい順序に並べ替えてください。 Sentence Reorder

ist / sowohl / der / Film / als / spannend / auch / lustig / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Der Film ist sowohl spannend als auch lustig.
ドイツ語に翻訳してください。 翻訳

Both the laptop and the monitor are new.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sowohl der Laptop als auch der Monitor sind neu.
正しい動詞の形を埋めてください。 穴埋め問題

Sowohl meine Mutter als auch mein Vater ___ (kommen) aus Berlin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kommen
どちらの文が正しい格を使っていますか? 選択問題

正しい文を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich sehe sowohl den Mann als auch das Kind.
文の半分を一致させてください。 Match Pairs

文の始まりと終わりを一致させてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Munich are expensive. / als auch backen. / als auch ruhig.
句読点の間違いを修正してください。 Error Correction

Wir essen heute sowohl Pizza, als auch Salat.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir essen heute sowohl Pizza als auch Salat.
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

sowohl / wir / brauchen / Zeit / Geld / als / auch / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Wir brauchen sowohl Zeit als auch Geld.
ドイツ語に翻訳してください。 翻訳

The app works both on the phone and on the tablet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Die App funktioniert sowohl auf dem Handy als auch auf dem Tablet.
「両方イエス」を表現している文はどれですか? 選択問題

どちらの文が「両方イエス」を意味しますか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ist sowohl klug als auch fleißig.
文を完成させてください。 穴埋め問題

___ mein Auto als auch mein Fahrrad sind kaputt.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sowohl

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, but ensure the verbs are in the same form (e.g., both infinitive or both past participle).

It is neutral to formal. It is perfect for professional settings.

It is best to use 'und' for lists of three or more. 'Sowohl... als auch' is strictly for two items.

No, use 'weder... noch' for negative ideas.

If the subject is plural, use the plural verb. If the elements are singular, the verb usually follows the plural rule.

Yes, it is very common, especially when people want to be precise.

It adds emphasis. 'Und' is a simple list; 'sowohl... als auch' highlights both items.

Yes, but it is less common than in statements.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

tanto... como...

The Spanish structure is slightly more flexible with verb placement.

French moderate

à la fois... et...

French often uses 'et' instead of a second correlative word.

Japanese partial

A mo B mo

The particle 'mo' is attached to the end of the noun, unlike the German conjunction which precedes it.

Arabic moderate

kullun min... wa...

Arabic structure is more noun-heavy and less used for adjectives.

Chinese moderate

jì... yòu...

Chinese structure is primarily for adjectives/verbs, not nouns.

English high

both... and...

German requires stricter parallelism in formal writing.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!