B2 Advanced Patterns 13 min read かんたん

強調:~さえも・~すら (连...都)

「連...都」は、一番あり得ない例を挙げて「〜でさえも」と強調する魔法のフレーズです。«连» で強調したい言葉をキャッチして、«都» でアクションにつなげましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 连...都/也 to emphasize an extreme case, meaning 'even [X] is/does [Y]'.

  • Place the extreme element between 连 and 都/也.
  • The verb following 都/也 must be negated or indicate a surprising result.
  • Use 也 instead of 都 when the emphasis is on a negative or hypothetical situation.
连 + [Extreme Element] + 都/也 + [Verb/Adjective]

Overview

### Overview
中国語の学習において、感情や驚きを強調する表現は非常に重要です。今回解説する 连...都 (lián... dōu) または 连...也 (lián... yě) という文法は、日本語で言えば「~でさえ」「~すら」にあたる、極めて強調度の高い表現です。この構文の核心は、文脈の中で最も予想外、あるいは極端な例をあえて提示することで、「その極端な例ですらこうなのだから、他の一般的なケースは言うまでもない」という論理的な帰結を相手に強く印象付けることにあります。これを言語学では「スカラー含意(scalar implicature)」と呼びます。例えば、日本語で「彼ほどの人でも失敗した」と言うとき、単に失敗した事実だけでなく、「彼のような優秀な人ですらダメなのだから、他の人は推して知るべし」という強いニュアンスが含まれますよね。中国語の 连...都 も全く同じ論理構造を持っています。この表現を使いこなせるようになると、単なる事実の羅列から脱却し、話し手の感情(驚き、不満、感嘆など)を豊かに伝えることが可能になります。B2レベルの学習者にとって、この構文は「こなれた表現」を身につけるための登竜門と言えるでしょう。
### How This Grammar Works
この構文は、強調の焦点を示す と、その結論を導く 都/也 の二つのパーツで構成されます。日本語の「でさえ」「すら」という助詞と比較すると、中国語は「文の構造全体で強調を組み立てる」という点が特徴です。日本語では「名詞+でさえ」と助詞を後ろにつけるだけですが、中国語では「+名詞++動詞」という枠組みが必要です。
  1. 1连 (lián): この文字は「連結する」という意味を持ちますが、この構文では「スポットライト」の役割を果たします。文中で「注目すべき極端な要素」を指し示す役割です。日本語の「~でさえ」の「でさえ」が名詞の後ろに来るのに対し、 は必ず強調したい要素の「前」に置かれます。これが日本語話者にとって最初のハードルとなります。
  1. 1都 (dōu) / 也 (yě): これらは「総括」や「付加」の役割を担います。 は「すべて」を意味し、極端な例を含めた全範囲を網羅するニュアンスで、日常会話で最も頻繁に使われます。一方 は「~もまた」という付加のニュアンスが強く、リストアップされた事象の一つとして強調する際に用いられます。日本語の「~すら」「~でさえ」には対応する動詞の前の副詞がないため、日本語の感覚で話すと を忘れてしまいがちです。ここが最も注意すべきポイントです。
### Formation Pattern
连...都/也 の配置は非常に厳格です。強調したい要素を の直後に置き、述語(動詞や形容詞)の直前に 都/也 を配置します。
| 役割 | 構造パターン | 日本語訳のイメージ |
|---|---|---|
| 主語強調 | + 主語 + + 動詞 | 小さな子供でさえ理解できる |
| 目的語強調 | + 目的語 + 主語 + + 動詞 | 彼は水さえ飲まない |
| 述語強調 | + 述語成分 + + 述語 | 彼は歩くことさえできない |
### When To Use It
この構文は、単なる情報の伝達ではなく、話し手の「感情」を乗せるときに使います。日常の様々な場面で活用してみましょう。
  • 驚きや不信感を表す時: 「えっ、そんなことまで?」という驚きを表現します。例えば、你连他的名字都忘了?(彼の名前すら忘れたの?)というように、本来忘れるはずのない対象を挙げることで、相手の驚きを誘います。
  • 不満や苦労を訴える時: 忙しさや困窮を伝える際、最小限の基準すら満たせない状況を強調します。我忙得连饭都没吃(忙しくてご飯すら食べていない)という表現は、日常の過酷さを伝えるのに非常に効果的です。
  • 感嘆を表す時: 逆に、ポジティブな文脈でも使えます。连最挑剔的客人都喜欢(最もうるさい客ですら気に入った)のように、最高レベルの評価を強調する際にも非常に便利です。
### Common Mistakes
日本語話者が陥りやすいミスを3つ挙げます。
  1. 1都/也 の脱落: 日本語の「~でさえ」に引きずられ、 だけを使って文を終えてしまうミスです。中国語では 都/也 が文の後半の締めくくりとして不可欠です。
  2. 2語順の誤り: の間に動詞を置いてしまうミスです。例えば *连我忘了都 とするのは間違いで、正しくは 连我都忘了 です。動詞は必ず の後ろに来るというルールを徹底しましょう。
  3. 3期待通りの事実に使ってしまう: は「予想外」を強調するものです。例えば「私は学生だから勉強する」という当然の事実に 连我都要学习 と使うと、不自然です。「学生なのに、試験前日ですら遊んでいる」といった「予想外」の文脈で使うのが正解です。
### Contrast With Similar Patterns
似た表現である 甚至 (shènzhì) との比較です。
| 項目 | 连...都 | 甚至 |
|---|---|---|
| 性質 | 口語的・感情的 | 書き言葉・論理的 |
| 構造 | 構文が固定(...) | 接続詞的に使用可能 |
| 用途 | 個人的な驚きや不満 | 客観的な事実の強調 |
### Quick FAQ
Q1: はどちらを使えばいいですか?
A: 迷ったら を使ってください。日常会話の9割以上は でカバーできます。 は「~もまた」という追加のニュアンスを強調したい時に使うと、より洗練されて聞こえます。
Q2: 否定文でも使えますか?
A: はい、むしろ否定文で非常によく使われます。「~すら~ない」という強い否定は、この構文の得意分野です。
Q3: を省略してもいいですか?
A: だけを残して「水都没喝」のように言うことはありますが、学習段階では を省略すべきではありません。まずはフルセットで使い、強調の感覚を体に染み込ませましょう。

Structure of 连...都/也

Component Function Example
Marker
Extreme Element
Focus
都/也
Emphatic Particle
Verb/Adjective
Predicate
知道

Common Variations

Structure Usage
连...都
Standard/Affirmative
连...也
Negative/Hypothetical
连...都...不/没
Strong Negation

Meanings

This structure is used to emphasize an extreme case, suggesting that if even this extreme example is true, then everything else must be true as well.

1

Extreme Case

Highlighting an extreme example to prove a point.

“{连|lián}小孩子{都|dōu}{知道|zhīdào}这件事。”

“{连|lián}老师{都|dōu}{没|méi}{听过|tīngguò}这个词。”

Reference Table

Reference table for 強調:~さえも・~すら (连...都)
強調のタイプ パターン 意味 例文
主語の強調
连 + 主語 + 都 + 動詞
〜でさえ〜する
连孩子都懂。
目的語の強調
连 + 目的語 + 都 + 動詞
〜さえ〜(しない)
连水都不喝。
否定の強調
连...都 + 不/没 + 動詞
〜でさえ〜ない
连他也出不去。
カジュアルな省略
(连) + 主語 + 都 + 動詞
〜だって〜だ(连を省略)
我都不想去。
形容詞の強調
连 + 名詞 + 都 + 形容詞
〜まで〜になった
连天都黑了。
動作の強調
连 + 動詞 + 都 + 動詞
〜することさえ〜だ
连跑都跑不动。

フォーマル度スペクトル

フォーマル
连他亦不知晓。

连他亦不知晓。 (General knowledge)

ニュートラル
连他都不知道。

连他都不知道。 (General knowledge)

カジュアル
连他都不知道啊。

连他都不知道啊。 (General knowledge)

スラング
连他都不知道,搞什么?

连他都不知道,搞什么? (General knowledge)

「连...都」のパワー

连...都

感情

  • 惊讶 驚き
  • 抱怨 不満

場面

  • 极端 極端なケース
  • 不可能 あり得ないこと

中立 vs 強調

中立 (也)
我也懂。 私も分かります。
強調 (连...都)
连我都懂。 私でさえ分かるよ!(それほど簡単だ)

文の作り方

1

主語を強調する?

YES
连 [主語] 都 [動詞]
NO
目的語へ
2

目的語を強調する?

YES
连 [目的語] 都 [動詞]
NO ↓

よく強調される言葉

👤

人物

  • 老师 (先生)
  • 孩子 (子供)
  • 天才 (天才)
📦

物・事

  • 手机 (スマホ)
  • 钱 (お金)
  • 水 (水)

レベル別の例文

1

{连|lián}我{都|dōu}{不|bù}{知道|zhīdao}。

Even I don't know.

2

{连|lián}他{都|dōu}{来|lái}{了|le}。

Even he came.

3

{连|lián}猫{都|dōu}{吃|chī}{鱼|yú}。

Even cats eat fish.

4

{连|lián}水{都|dōu}{没有|méiyǒu}。

There isn't even water.

1

{连|lián}最{简单|jiǎndān}的{题|tí}{都|dōu}{做|zuò}{不|bù}{对|duì}。

Can't even get the simplest question right.

2

{连|lián}周末{都|dōu}{要|yào}{工作|gōngzuò}。

Even on weekends I have to work.

3

{连|lián}他{也|yě}{不|bù}{想|xiǎng}{去|qù}。

Even he doesn't want to go.

4

{连|lián}你{都|dōu}{不|bù}{相信|xiāngxìn}{我|wǒ}?

Even you don't believe me?

1

{连|lián}{这么|zhème}{贵|guì}的{车|chē}{都|dōu}{买|mǎi}{得|de}{起|qǐ}。

He can even afford such an expensive car.

2

{连|lián}这种{话|huà}{都|dōu}{说|shuō}{得|de}{出来|chūlái}。

How could you say something like that?

3

{连|lián}他{自己|zìjǐ}{都|dōu}{没|méi}{意识到|yìshídào}。

Even he himself didn't realize it.

4

{连|lián}一个{人|rén}{都|dōu}{没有|méiyǒu}。

There isn't even a single person here.

1

{连|lián}这种{常识|chángshì}{都|dōu}{不|bù}{懂|dǒng},{太|tài}{离谱|lípǔ}{了|le}。

Not even knowing this common sense is ridiculous.

2

{连|lián}最{乐观|lèguān}的{人|rén}{都|dōu}{感到|gǎndào}{绝望|juéwàng}。

Even the most optimistic person feels hopeless.

3

{连|lián}他{也|yě}{无能为力|wúnéngwéilì}。

Even he is powerless.

4

{连|lián}这{点|diǎn}{小事|xiǎoshì}{都|dōu}{做|zuò}{不好|bùhǎo}。

Can't even do this small thing well.

1

{连|lián}那{位|wèi}{权威|quánwēi}{专家|zhuānjiā}{都|dōu}{对|duì}{此|cǐ}{表示|biǎoshì}{怀疑|huáiyí}。

Even that authoritative expert expressed doubt about this.

2

{连|lián}他{那|nà}{向来|xiànglái}{冷静|lěngjìng}的{性格|xìnggé}{都|dōu}{变得|biànde}{急躁|jízào}{起来|qǐlái}。

Even his usually calm personality became impatient.

3

{连|lián}连{年|nián}{亏损|kuīsǔn}{的|de}{企业|qǐyè}{都|dōu}{开始|kāishǐ}{盈利|yínglì}{了|le}。

Even enterprises that have been losing money for years have started to profit.

4

{连|lián}最{微小|wēixiǎo}{的|de}{细节|xìjié}{都|dōu}{被|bèi}{他|tā}{考虑|kǎolǜ}{到|dào}{了|le}。

Even the smallest details were considered by him.

1

{连|lián}那{种|zhǒng}{早已|zǎoyǐ}{被|bèi}{遗忘|yíwàng}{的|de}{传统|chuántǒng}{都|dōu}{被|bèi}{重新|chóngxīn}{挖掘|wājué}{出来|chūlái}{了|le}。

Even those long-forgotten traditions have been unearthed.

2

{连|lián}连{日|rì}{的|de}{暴雨|bàoyǔ}{都|dōu}{没能|méinéng}{阻挡|zǔdǎng}{他们|tāmen}{的|de}{决心|juéxīn}。

Even the days of heavy rain could not stop their determination.

3

{连|lián}他{那|nà}{顽固|wángù}{的|de}{父亲|fùqīn}{都|dōu}{不得不|bùdébù}{向|xiàng}{现实|xiànshí}{低头|dītóu}。

Even his stubborn father had to bow to reality.

4

{连|lián}最{不|bù}{可能|kěnéng}{的|de}{情况|qíngkuàng}{都|dōu}{被|bèi}{纳入|nàrù}{了|le}{考量|kǎoliáng}。

Even the most unlikely scenarios have been taken into consideration.

間違えやすい

Emphasis: Not Even/Even (连...都) 连...都 vs 甚至

Both mean 'even', but 连...都 is a structure, 甚至 is a conjunction.

Emphasis: Not Even/Even (连...都) 都 vs 也

Both can be used with 连.

Emphasis: Not Even/Even (连...都) 连...都 vs 竟然

Both express surprise.

よくある間違い

连他知道

连他都知道

Missing the emphatic particle 都.

他连知道

连他都知道

Incorrect word order.

连都他知道

连他都知道

都 must follow the extreme element.

连他都懂

连他都懂

This is actually correct, but often confused with '连他懂'.

连饭没吃

连饭都没吃

Need to include the particle.

连我也不去

连我都不去

都 is more common here.

连他去

连他都去

Missing 都.

甚至他都去

连他都去

甚至 is not used this way.

连他都想去不

连他都不想去

Negation placement.

他连去都

连他都去

Subject placement.

连连他都去

连他都去

Double 连.

连他都去吗?

连他都去?

Question markers can be redundant.

连他都去,但是...

连他都去,何况...

Logical flow.

文型パターン

连___都___

连___都___不___

连___都___得___

连___也___

Real World Usage

Social Media very common

连网都没有,怎么发照片?

Texting very common

连你都不理我?

Job Interview occasional

连周末我都愿意加班。

Travel common

连地图都没有,太麻烦了。

Food Delivery common

连筷子都没给!

Academic Discussion common

连最基本的理论都不对。

🎯

「1」を使った最強の強調

数量を強調するときは、最小単位の「一」を使うのがコツです。「1つも(1人も)ない」と言いたい時は、«连一个都没有。» と言えば完璧です。
⚠️

「都」を忘れないで!

よくあるミスは «连» だけで満足してしまうこと。«都» や «也» がないと、文が宙に浮いた感じになってしまいます。必ずセットで使いましょう! «连他都不知道。»
💬

相手を立てる時にも使える

中国では謙遜や尊敬を表す時にも使われます。例えば、«连你都不知道。»(あなたほどの人でも知らないなんて)と言うと、相手の知識を褒めるニュアンスになります。

Smart Tips

Put the person right after 连.

他知道。 连他都知道。

Use the structure to highlight the lack of something.

没有水。 连水都没有。

Use the structure to show the result was unexpected.

他学会了。 连他都学会了。

Use it to build an argument.

这很难。 连专家都觉得这很难。

発音

lián (rising tone)

Intonation

The word 连 should be slightly emphasized.

Surprise

连他都来啦!

High pitch on the extreme element.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Lian' as a link (chain). You are linking an extreme item to the rest of the sentence to show it's all connected.

視覚的連想

Imagine a giant scale. On one side, you put a tiny feather (the extreme element). Even that tiny feather makes the scale tip completely.

Rhyme

连字开头要记住,极端例子都清楚。

Story

Xiao Wang is so smart. Even the hardest math problem (连最难的题) he can solve (都能做出来). Even his teacher (连老师) is impressed (都佩服).

Word Web

甚至竟然居然极端强调惊讶

チャレンジ

Write 3 sentences about your day using 连...都 to describe things that surprised you.

文化メモ

Used frequently in daily life to express shared frustration.

Similar usage, often slightly softer in tone.

Often mixed with Cantonese particles.

The structure evolved from the verb 连 (to connect/link).

会話のきっかけ

你今天有什么让你惊讶的事吗?

你觉得什么东西最难学?

你有没有遇到过很奇怪的服务?

你最喜欢的一本书是什么?

日記のテーマ

Describe a day where everything went wrong.
Write about a person you admire.
Discuss a difficult task you recently completed.
Write about a surprising news story.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に適切な言葉を入れてください。

{连|lián}{三|sān}{岁|suì}{の|de}{孩子|háizi} ___ {懂|dǒng}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
このパターンでは、強調したい部分の後に必ず「都」(または「也」)が必要です。
正しい文を選んでください。

文法的に正しいのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连他都没看。
否定の「没」は必ず「都」の後ろに来るのがルールです。
間違いを見つけて直してください。

{他|tā}{连|lián}{作业|zuòyè}{做|zuò}{不|bù}{完|wán}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他连作业都做不完。
動詞のフレーズの前に「都」を補う必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the missing particle.

他连书___不看。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
都 is the standard particle here.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

连他知道。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连他都知道
Missing 都.
Choose the best sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连饭都没吃
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

都 / 连 / 我 / 不知道

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连我都不知
Correct order.
Translate to Chinese. 翻訳

Even he doesn't know.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连他都不知道
Correct structure.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

连猫都吃鱼

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Even cats eat fish
Meaning match.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 连, 他, 都, 去

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连他都去
Correct order.
Select the correct particle. 選択問題

连他___不想去。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
也 is better in negative contexts.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
正しい語順に並べ替えてください。 Sentence Reorder

都 / 没 / 连 / 喝 / 水 / 他

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他连水都没喝
「连...都」を使って中国語に訳してください。 翻訳

お母さんでさえ知っているよ。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连我妈都知道。
中国語と日本語をマッチさせてください。 Match Pairs

意味が合うペアを作ってください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连我也去:私でさえ行く
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

{外边|wàibian}{太|tài}{冷|lěng}{了|le},{连|lián}{狗|gǒu} ___ {不|bù}{想|xiǎng}{出去|chūqù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: both
語順を正しく直してください。 Error Correction

{连|lián}{这|zhè}{個|gè}{字|zì}{都|dōu}{认识|rènshi}{不|bù}{我|wǒ}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连这个字我都不认识。
最も適切な強調表現を選んでください。 選択問題

「あまりに暑くて、アイスクリームさえすぐに溶けてしまった」と言いたい時、どれが最適?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连冰淇淋都化了。
正しい順番に並べてください。 Sentence Reorder

都 / 连 / 没 / 钱 / 买 / 菜 / 我

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我连买菜的钱都没有
中国語に訳してください。 翻訳

彼はスマホさえ持っていません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他连手机都没有。
フレーズを完成させてください。 穴埋め問題

{他|tā}{太|tài}{忙|máng}{了|le},___ {睡觉|shuìjiào}{の|de}{时间|shíjiān}{都|dōu}{没有|méiyǒu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
正しい返答を選んでください。 選択問題

A: {这|zhè}{个|gè}{汉字|hànzì}{你|nǐ}{认识|rènshi}{吗|ma}? B: {太|tài}{难|nán}{了|le},...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连老师都不认识。

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it needs a predicate (verb or adjective) to complete the thought.

No, it can be affirmative (e.g., 'Even he knows').

也 is common in negative or hypothetical sentences.

Yes, but be careful with the tone; it can sound emphatic.

Forgetting the 都 particle.

连...都 focuses on a noun, 甚至 connects clauses.

Yes, it is standard Mandarin, though usage varies slightly.

Try writing sentences about things that surprised you today.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Incluso/Ni siquiera

Chinese uses the same structure for both affirmative and negative.

French high

Même

Chinese is a sandwich structure.

German moderate

Sogar

Chinese requires the particle 都.

Japanese high

〜でさえ / 〜すら

The marker position is reversed.

Arabic moderate

حتى

Arabic doesn't require a second particle like 都.

Chinese n/a

连...都

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!